ESP CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2020Pages: 292, PDF Size: 8.83 MB
Page 2 of 292

Acesso ao Manual
O Manual está disponível no site da CITROËN, na
secção “MyCitroën” ou no seguinte endereço:
http://service.citroen.com/ACddb/
Acesso ao Manual .
Selecione:
-
o i
dioma,
-
o v
eículo e a respetiva silhueta,
-
a e
dição do seu manual correspondente à data do 1.
º registo do seu
veículo.
Em seguida, selecione:
-
o v
eículo,
-
a e
dição correspondente à data do 1.
º registo do seu veículo.
Transfira o
conteúdo do Manual do veículo.
A partir da Loja adequada, descarregue a
aplicação Scan
MyCitroën para smartphone.
Este símbolo indica a última informação
disponível.
Page 3 of 292

1
Bem-vindo
Obrigado por ter escolhido um Citroën C5 AIRCROSS.
O s eu veículo tem uma parte dos equipamentos descritos neste
documento, em função do nível de acabamento, da versão e das
características próprias ao país de comercialização.
As descrições e imagens são fornecidas sem compromisso.
A Automóveis CITROËN reser va-se o
direito de alterar as
especificações técnicas, equipamentos e acessórios sem que seja
necessário atualizar o
presente guia.
Se a
propriedade do seu veículo for transferida, assegure-se de que
este Manual completo é fornecido ao novo proprietário.
Todas as instruções e recomendações de funcionamento estão
devidamente explicadas neste guia para que possa tirar o
máximo
partido do seu veículo. Recomendamos vivamente que se familiarize
com este manual, bem como com o
Guia de manutenção e de garantia,
que lhe dará informações sobre garantias, ser viços e assistência em
viagem associados ao seu veículo.
Legenda
Aviso de segurança
Informações adicionais
Contribuição para a
proteção da natureza
Veículo com volante do lado esquerdo
Veículo com volante do lado direito
Localização do equipamento/botão descrito com uma zona
preta
Page 5 of 292

3
.
.
Recomendações de condução 116
Proteção antirroubo 1 18
Ligar/desligar o
motor com a chave
1
18
Arranque/paragem do motor com
Acesso e arranque mãos-livres
1
20
Travão de estacionamento elétrico
1
21
Caixa de velocidades manual
1
25
Caixa de velocidades automática
1
25
Modo de condução
1
29
Ajuda ao arranque em inclinação
1
29
Indicador de alteração de velocidade
1
30
Stop & Start
1
30
Deteção de pressão baixa
1
32
CITROËN ConnectedCAM
® 13 4
Auxiliares de condução e manobra –
Recomendações gerais
1
35
Reconhecimento dos painéis
1
37
Limitador de velocidade programável
1
42
Regulador de velocidade – recomendações
especiais
144
Regulador de velocidade programável
1
44
Memorização das velocidades
1
46
Highway Driver Assist
1
47
Regulador de Velocidade Adaptativo
1
47
Ajuda à manutenção de via
1
51
Active Safety Brake com Alerta de
Risco de Colisão e Ajuda à travagem
de emergência inteligente
1
56
Sistema de deteção de desatenção
1
59
Alerta ativo de transposição involuntária
de linha
1
61
Sistema ativo de vigilância do ângulo morto
1
64
Ajuda ao estacionamento
1
67
Top Rear Vision – Top 360
Vision
1
68
Park Assist
1
73Depósito de combustível
1
80
Compatibilidade dos combustíveis
1
81
Dispositivo de reboque
1
82
Modo de economia de energia
1
86
Correntes para a neve
1
86
Instalação das barras do tejadilho
1
87
Capô
188
Compartimento do motor
1
89
Verificação dos níveis
1
89
Verificações
1
92
Conselhos de manutenção
1
94
AdBlue
® (BlueHDi) 1 94
Triângulo de sinalização
1
97
Falta de combustível (gasóleo)
1
97
Kit de ferramentas
1
98
Kit de reparação provisória de furos de pneus
1
99
Roda sobresselente
2
03
Substituir uma lâmpada
2
06
Mudança de um fusível
2
12
Bateria de 12
V
2
15
Reboque do veículo
2
19Dimensões
221
Elementos de identificação
2
21
Características dos motores
e cargas rebocáveis
2
22
Motores a gasolina
2
23
Motores diesel
2
24
Condução
Informações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Índice alfabético
Acesso a vídeos adicionais
bit.ly/helpPSA
O equipamento de áudio e a telemática
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
.
Sumário
Page 8 of 292

6
Enquanto passageiro, se não ligar dispositivos
multimédia (filmes, música, jogos de vídeo,
etc.), vai ajudar a reduzir o consumo de
energia elétrica e, portanto, de combustível.
Desligue os dispositivos portáteis antes de
sair do veículo.
Ecocondução
A ecocondução consiste num conjunto de práticas diárias que permitem ao condutor otimizar o consumo de combustível e as emissões de CO2.
Otimizar a utilização da caixa de
v elocidades
Com uma caixa de velocidades manual,
efetue o
arranque lentamente e engrene,
imediatamente, a relação da caixa de
velocidades superior. Ao acelerar, engrene
a
relação da caixa de velocidades superior
antecipadamente.
Com uma caixa de velocidades automática,
privilegie o
modo automático, sem pressionar
fortemente ou bruscamente o
pedal do
acelerador.
O indicador de alteração de velocidade
convida-o a
engrenar a mudança mais
conveniente: assim que a
indicação é
apresentada no painel de instrumentos,
cumpra-a imediatamente.
Para os veículos equipados com uma caixa
de velocidades automática, este indicador
apenas é apresentado no modo manual.
Adoção de uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre os
veículos, utilize o travão do motor para além
do pedal do travão, pressione gradualmente
o
pedal do acelerador. Estas atitudes
contribuem para economizar combustível,
ajudam a
reduzir a emissão de CO
2 e
a
atenuar o
fundo sonoro da circulação.
Se o
veículo estiver equipado com regulador
de velocidade, utilize-o a
partir dos 40 km/h
em condições de circulação com pouco
trânsito.
Controlar a utilização dos
e quipamentos elétricos
Antes de colocar o veículo em andamento, se
o habitáculo estiver muito quente, ventile-o
baixando os vidros e abrindo os ventiladores
antes de utilizar o
ar condicionado.
A mais de 50
km/h, feche os vidros e abra os
ventiladores.
Procure utilizar equipamentos que permitam
limitar a
temperatura dentro do habitáculo
(cortinas de ocultação do teto de abrir e
vidros, etc.). Não conduza com as luzes de nevoeiro
ligadas quando as condições de visibilidade
forem suficientes.
Evite aquecer o
motor antes de arrancar,
sobretudo no inverno. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento. A menos que tenha uma regulação
automática, desligue o ar condicionado assim
que tiver alcançado a
temperatura pretendida.
Desligue os comandos de descongelamento
e de desembaciamento se o seu controlo não
for automático.
Desligue todos os comandos de aquecimento
do banco assim que possível.
Ecocondução
Page 9 of 292

7
Limitar as causas de consumo
excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque
a bagagem mais pesada no fundo da mala, o
mais perto possível dos bancos traseiros.
Limite a
carga do veículo e minimize
a
resistência aerodinâmica (barras de
tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas,
reboque, etc.). Preferivelmente, use o
espaço
no tejadilho.
Retire as barras do tejadilho e a
grade porta-
bagagens após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e
volte a
montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de
manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão
d os pneus, consultando a etiqueta situada na
porta do lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
-
a
ntes de um longo trajeto,
-
a c
ada mudança de estação,
-
a
pós um período de paragem prolongado.
Faça o
mesmo na roda sobresselente e
nos pneus do reboque ou da caravana, se
existentes.
Efetue regularmente a
manutenção do
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar, filtro
do habitáculo, etc.) e siga o
calendário das
operações indicadas no plano de manutenção
do fabricante. No momento de enchimento do depósito
de combustível, não insista para além do 3
o
disparo da pistola para evitar o
derrame.
Ao volante de um veículo novo, só após os
primeiros 3000
quilómetros é que obterá uma
melhor regularidade no consumo médio de
combustível. Se o
seu veículo estiver equipado com um
motor diesel BlueHDi e o
sistema SCR estiver
avariado, o veículo torna-se poluente. Dirija-
se a
uma rede CITROËN ou a
uma oficina
autorizada assim que possível para repor as
emissões de óxido de azoto do veículo dentro
dos limites da norma.
.
Ecocondução
Page 10 of 292

8
Painel de instrumentos com botões
Botões
1.Velocímetro (km/h).
2. Indicador do nível de combustível.
3. Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor.
4. Conta-rotações (x 1000
rpm).
5. Visor.
Botões de comando Visor a cores
1.
Definições do regulador de velocidade ou
do limitador de velocidade.
Velocidade sugerida pelo sistema de
reconhecimento dos limites de velocidade.
2. Indicador de mudança de velocidade e/
ou da posição do seletor de velocidades,
mudanças e modos Desporto e Neve com
caixa de velocidades automática.
3. Zona de visualização: mensagens de
alerta ou estado das funções, computador
de bordo, velocímetro digital (km/h),
autonomia associada ao AdBlue
® e ao
sistema SCR (km), etc.
4 Indicador de revisão e depois conta-
quilómetros total (km).
Estas funções aparecem sucessivamente
ao ligar a
ignição.
5 Conta-quilómetros diário (km).
A.
Reposição a
zeros do indicador de
revisão.
Visualização do registo de alertas.
Indicador de revisão ou autonomia
associada ao AdBlue
® e ao sistema SCR
(k m).
Apresentação da informação de estado da
pressão dos pneus.
B. Reóstato de iluminação geral.
C. Reposição do conta-quilómetros de
distância percorrida.
Painel de instrumentos digital
Este painel de instrumentos pode ser personalizado.
O conteúdo e a
disponibilidade da informação
depende do modo de visualização selecionado e do
equipamento do veículo.
Descrição
Exemplo com o modo de visualização
“ PESSOAL”.
1. Indicador do nível de combustível.
2. Conta-rotações (x 1000
rpm).
3. Indicador de mudança de velocidade.
Estado da caixa de velocidades
automática.
Modo de condução.
4. Velocímetro digital (mph ou km/h).
5. Instruções do regulador de velocidade ou
do limitador de velocidade.
6. Visualização de sinais de limite de
velocidade.
Instrumentos do painel de bordo
Page 12 of 292

10
Seleção do modo de visualização
A cada modo corresponde um tipo de informação
visualizado no painel de instrumentos.
-
“
MOSTR ADORES”: visualização padrão
dos velocímetros analógicos e digitais, do
conta-rotações, do indicador do nível de
combustível, do indicador de temperatura
do líquido de arrefecimento do motor e dos
conta-quilómetros.
- “NAVEGAÇÃO”: visualização padrão, mostrando adicionalmente a informação
adicional de navegação atual (base de dados
de cartografia e instruções de navegação).
- “CONDUÇÃO”: visualização padrão, mostrando adicionalmente a informação
adicional do sistema de assistência à
condução atual.
-
“
MÍNIMO”: visualização minimalista com
o
velocímetro digital e os conta-quilómetros
e, apenas em caso de alerta, o indicador
do nível de combustível e o
indicador de
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor.
-
“
PESSOAL”: visualização mínima e
possibilidade de seleção de informações
opcionais a
visualizar nas áreas
personalizáveis à esquerda e à direita.
Para inserir os parâmetros do modo de
visualização “PESSOAL” e selecionar as
informações a
exibir nas áreas personalizáveis
do painel de instrumentos:
Para alterar o modo de visualização do painel
d e instrumentos:
F
R
ode o botão situado à esquerda do volante
para visualizar e percorrer os diferentes
modos na parte esquerda do painel de
instrumentos.
F
Q
uando o modo de visualização selecionado
surgir, prima o
botão para validar.
O novo modo de visualização é aplicado
instantaneamente.
Se o
botão não for movido, o modo de
visualização selecionado é automaticamente
aplicado passados alguns minutos.
Com CITROËN Connect Radio
F Prima Regulações na barra
superior do ecrã tátil.
F
Sel
ecione “Configuração ”.
F
Sel
ecione “Personalização do
painel de instrumentos ”.Com CITROËN Connect Nav
F Prima
Regulações na barra
superior do ecrã tátil.
F
Sel
ecione “
OPÇÕES ”.
F
Sel
ecione “
Personalização do
painel de instrumentos ”.
F
P
ara cada uma das zonas de visualização
personalizadas, esquerda e direita,
selecione um tipo de informação com
a ajuda das setas de deslocamento
correspondentes no ecrã tátil:
• “
Ajudas à condução ”.
• “
Anomalia ” (va zi o).
• “
Temperaturas ” (óleo de motor).
• “
Multimédia ”.
• “Navegação ”.
•
“Computador de bordo ”.
•
“Nível de vigilância ”.
•
“Contarrotações ”.
F
V
alide para guardar e sair.
Se o
modo de visualização atual for
“PESSOAL”, a nova seleção é exibida
instantaneamente.
Por motivos de segurança, estes ajustes
devem ser feitos quando o
veículo estiver
parado.
Instrumentos do painel de bordo
Page 13 of 292

11
Luzes de aviso
Avisos associados
O acendimento de uma luz pode ser
acompanhado de um sinal sonoro e/ou uma
mensagem no ecrã.
A relação do tipo de alerta com o estado de
funcionamento do veículo permitem determinar
se a
situação é normal ou se está presente
uma anomalia. Para obter mais informações,
consulte a
descrição de cada luz.
Quando a ignição é ligada
Determinadas luzes de aviso vermelhas ou
laranja acendem-se, durante alguns segundos,
quando a ignição é ligada. Estas luzes de aviso
deve apagar-se logo que o
motor arranca.
Para mais informações sobre o
equipamento
ou a
função, consulte a secção
correspondente.
Luz avisadora persistente
Com o motor em funcionamento ou veículo
e m movimento, o acendimento de uma luz
avisadora vermelha ou laranja indica uma
anomalia que tem de ser avaliada, com recurso
à mensagem associada e à descrição da luz
avisadora na documentação.
Quando uma luz avisadora
permanece acesa
As referências (1) (2) e (3) na descrição das
luzes avisadoras indicam se deve contactar
um profissional qualificado além das ações
imediatas recomendadas.
(1) : Deve parar o
veículo imperativamente
assim que as condições de segurança
o
permitirem e desligar a
ignição.
(2): Contacte um revendedor CITROËN ou uma
oficina qualificada.
(3) : Vá a
um revendedor CITROËN ou a uma
oficina qualificada.
Apresentadas como símbolos, marcas visuais
que informam o
condutor relativamente ao
aparecimento de uma anomalia (luzes de
aviso) ou do acionamento de um sistema
(luzes indicadoras de funcionamento ou de
desativação). Determinadas luzes acendem-se
de duas formas (fixa ou intermitente) e/ou em
várias cores.
1
Instrumentos do painel de bordo
Page 16 of 292

14
Sistema de travagem
antibloqueio (ABS)Fixa.O sistema de travagem antibloqueio
tem uma anomalia.O veículo conser va as capacidades de travagem convencional.
Conduza com cuidado a
uma velocidade moderada e, em seguida, (3).
Luz de aviso/indicadora EstadoCausa Ações/Observações
Revisão Temporariamente
ligada, com exibição
de uma mensagem. São detetadas uma ou mais
anomalias menores, para as quais
não existe uma luz avisadora
específica.
Identifique a causa da anomalia através da mensagem
e xibida no painel de instrumentos.
Poderá resolver alguma anomalias sozinho, como por
exemplo uma porta aberta ou o
início de saturação do filtro
de partículas.
Para os outros problemas, como o
mau funcionamento do
sistema de deteção de pressão baixa dos pneus, efetue (3).
Fixa, acompanhada
da exibição de uma
mensagem. Foi detetada uma ou mais anomalias
graves para as quais não existe uma
luz avisadora específica. Identifique a
causa da anomalia através da
mensagem que surge no painel de instrumentos e,
em seguida, efetue (3).
+ A luz avisadora de
revisão fixa e a
chave
de manutenção
intermitente e depois
fixa. O prazo para a
revisão foi
ultrapassado. A revisão do seu veículo deve ser efetuada assim que
possível.
Apenas com motores Diesel BlueHDi.
(1) : Deve parar o
veículo imperativamente
assim que as condições de segurança
o
permitirem e desligar a
ignição. (2): Contacte a
rede CITROËN ou uma oficina
autorizada. (3)
: Dirija-se à rede CITROËN ou a
uma oficina
autorizada.
Luzes de aviso laranjas
Instrumentos do painel de bordo
Page 19 of 292

17
Sistema de
diagnóstico do
motorIntermitente.
O sistema de controlo do motor tem
uma anomalia. O catalisador poderá ser destruído.
Efetue (2) imperativamente
.
Fixa. O sistema de controlo de emissões
tem uma anomalia.
A luz avisadora deve apagar-se aquando do arranque do motor.
Efetue (3) rapidamente.
Luz de aviso/indicadora EstadoCausa Ações/Observações
Aler ta de Risco
de Colisão/
Active Safety
Brake Intermitente.
O sistema está em funcionamento. O veículo trava rapidamente para reduzir
a
velocidade de colisão frontal com o veículo que
o
antecede.
Fixa, acompanhada
por uma mensagem e
um sinal sonoro. O sistema tem uma falha.
Efetue (3).
Aler ta de risco
de colisão/
Active Safety
Brake Fixa, acompanhada
da exibição de uma
mensagem.
O sistema foi desativado através do
menu de configuração do veículo.
Aler ta ativo de
transposição
involuntária de
linha Fixa.
O sistema foi automaticamente
desativado ou colocado em espera.
Intermitente. Está prestes a
transpor uma
linha descontínua sem ativar os
indicadores de mudança de direção. O sistema é ativado e, em seguida, corrige
a
trajetória do lado da linha detetada.
+ Aler ta ativo de
transposição
involuntária de
linha Fixa.
Anomalia no sistema. Efetue (3).
1
Instrumentos do painel de bordo