stop start CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 4 of 276

2
Sumário
■
Visão geral
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordoPainel de instrumentos 9
Luzes avisadoras e indicadoras 11
Indicadores 17
Teste manual 22
Reóstato de iluminação 22
Computador de bordo 23
Ecrã tátil 24
Regulação da data e hora 27
Funções remotas (híbrido recarregável) 27
2AcessoChave eletrónica com telecomando e chave
integrada 28
Acesso e arranque mãos-livres 30
Trancamento centralizado 33
Procedimentos de emergência 33
Portas 36
Mala 37
Porta da bagageira mãos-livres 37
Alarme 41
Vidros elétricos 43
Teto de abrir panorâmico 44
3Ergonomia e confortoPosição correta de condução 46
Bancos dianteiros 46
Regulação do volante 50
Retrovisores 50
Bancos traseiros 51
Aquecimento e ventilação 53
Ar condicionado manual 54
Ar condicionado automático bizona 55
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
59
Para-brisas com aquecimento 59
Desembaciamento - descongelamento
do vidro traseiro
59
Sistema de aquecimento/ventilação adicional 60
Pré-condicionamento térmico (híbrido
recarregável)
61
Acessórios dianteiros 62
Luzes de teto 66
Iluminação ambiente do habitáculo 66
Arrumações da mala 66
4Iluminação e visibilidadeComandos de iluminação exterior 70
Luzes indicadoras de mudança de direção 71
Luzes diurnas / Luzes de presença 72
Luzes de estacionamento 72
Acendimento automático das luzes 72
Iluminação de acompanhamento e
de acolhimento
72
Passagem automática das luzes de estrada 73
Regulação das luzes 74
Iluminação de curva estática 75
Comandos do limpa-vidros 75
Substituir uma escova do limpa-vidros 77
Funcionamento automático dos
limpa-para-brisas
78
5SegurançaRecomendações de segurança gerais 79
Luzes avisadoras de perigo 79
Buzina 80
Avisador sonoro para peões
(híbrido recarregável) 80
Urgência ou assistência 80
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 82
Controlo de tração avançado 85
Controlo de descida em subidas 86
Cintos de segurança 87
Airbags 90
Cadeiras para crianças 93
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 95
Cadeiras para crianças ISOFIX 96
Cadeiras para crianças i-Size 98
Instalar cadeiras para crianças 99
Segurança para crianças 102
6ConduçãoRecomendações de condução 103
Proteção antirroubo 104
Ligar/desligar o motor com a chave 105
Arranque/paragem do motor com Acesso e
arranque mãos-livres
106
Arranque de veículos híbridos recarregáveis 107
Travão de estacionamento elétrico 108
Caixa de velocidades manual 111
Caixa de velocidades automática EAT6 111
Caixa de velocidades automática EAT6/EAT8 11 4
Caixa de velocidades automática
e-EAT8 (híbrido recarregável)
11 7
Batentes hidráulicos progressivos 11 8
Modos de condução 11 9
Ajuda ao arranque em zona inclinada 120
Indicador de mudança de velocidade 120
Stop & Start 121
Deteção de pressão baixa dos pneus 123
CITROËN ConnectedCAM® 124
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
125
Page 7 of 276

5
Visão geral
E.Aceda ao menu Telemóvel
Gestão das chamadas
F. Selecionar uma fonte de áudio
G. Apresentar a lista de estações de rádio/faixas
de áudio
5. Comandos do regulador de velocidade/
limitador de velocidade/Regulador de
velocidade adaptativo
Barra de controlo lateral
1. Regulação da altura das luzes
2. Alerta de transposição involuntária de linha
ativo
3. Abertura/fecho da porta da mala mãos-livres
4. Ajuda à manutenção de via
5. Para-brisas com aquecimento
6. Alarme
7. Fecho elétrico de segurança para crianças
8. Luz indicadora de funcionamento do sistema
de ventilação/ aquecimento adicional 9.
Abertura do tampão de depósito de
combustível
Barra de controlo central (inferior e
superior)
1. Aceder aos menus do ecrã tátil (CITROËN
Connect Radio ou CITROËN Connect Nav)
2. Bancos aquecidos
3. Acesso ao menu Energy
4. Desembaciamento do para-brisas e vidros
dianteiros
5. Recirculação do ar interior manual
6. Desembaciamento/descongelamento do
óculo traseiro
7. Desligar ventilação
8. Trancamento centralizado
9. Stop & Start ou luz indicadora de
funcionamento do pré-condicionamento
térmico
10. Luzes avisadoras de perigo
Sistema híbrido
recarregável
1.Motor a gasolina
2. Motor elétrico
3. Bateria de tração
4. Tomada para acessórios de 12 V
5. Caixa de velocidades automática pilotada de
8 velocidades (e-EAT8)
6. Tampa de carga
7. Tampão de depósito de combustível
8. Seletor do modo de condução
9. Cabo de carga doméstica
A tecnologia híbrida recarregável combina
duas fontes de energia: a do motor a gasolina
e a do motor elétrico, que aciona as rodas
dianteiras (tração).
Estes dois motores podem funcionar de forma
alternada ou simultânea, em função do modo
de condução selecionado e das condições de
condução.
Page 18 of 276

16
Instrumentos do painel de bordo
Filtro de partículas (diesel)Fixa, acompanhada de um sinal sonoro e
de uma mensagem sobre o risco de
obstrução do filtro de partículas.
Indica um princípio de saturação do filtro de
partículas.
Desde que as condições de trânsito o permitam,
regenere o filtro circulando a uma velocidade
de, no mínimo, 60 km/h até a luz avisadora se
apagar.
Fixa, acompanhada por um sinal sonoro
e uma mensagem de nível de aditivo do
filtro de partículas demasiado baixo.
Indica que o nível no reservatório de aditivo está
baixo.
Efetue (3).
Desativação das funções automáticas
(com travão de estacionamento elétrico)
Fixo.
As funções “travagem automática”
(quando desliga o motor) e “desbloqueio da
travagem automática” (em aceleração) estão
desativadas.
Se o engrenamento/desengrenamento
automático deixar de ser possível:
►
Ligue o motor
.
►
Utilize o manípulo para aplicar o travão de
estacionamento.
►
T
ire o pé completamente do pedal do travão.
►
Mantenha o manípulo pressionado na
direção de libertação entre 10 e 15 segundos.
►
Liberte o manípulo. ►
Carregue no pedal do travão e mantenha-o
nessa posição.
►
Mantenha pressionado o manípulo no
sentido de “Engrenamento” durante 2 segundos.
►
Liberte o manípulo e o pedal do travão.
Anomalia de funcionamento (com travão
de estacionamento elétrico)
Fixa, acompanhada pela
apresentação da mensagem
“Falha do travão de estacionamento”.
O veículo não pode ser imobilizado com o motor
em funcionamento.
Se os comandos de acionamento e desbloqueio
manuais não estiverem operacionais, o
manípulo de comando elétrico do travão
de estacionamento não está a funcionar
devidamente.
As funções automáticas devem ser utilizadas
em todas as circunstâncias e são reativadas
automaticamente em caso de avaria do
manípulo de comando.
Efetue (2).
Fixa, acompanhada pela
apresentação da
mensagem “Falha do travão de
estacionamento”.
O travão de estacionamento não está a
funcionar devidamente: as funções manuais e
automáticas podem não estar operacionais.
Com o veículo parado, para imobilizá-lo:
►
Puxe o manípulo de comando e mantenha-o
nessa posição entre 7 e 15 segundos, aproximadamente, até a luz indicadora se
acender no quadro de bordo.
Se este procedimento não funcionar
, coloque o
veículo numa posição segura:
►
Estacione num local plano.
►
Com uma caixa de velocidades manual,
engrene uma velocidade.
►
Com uma caixa de velocidades automática,
selecione
P
e, em seguida, coloque os calços
fornecidos contra uma das rodas.
Em seguida, efetue (2).
Luzes de nevoeiro traseirasFixa.
As luzes encontram-se acesas.
Ajuda ao estacionamentoFixa, acompanhada de uma mensagem e
de um sinal sonoro.
Anomalia no sistema.
Efetue (3).
Pé na embraiagemFixo.
Stop & Start: a passagem para o modo
START é recusada uma vez que o pedal da
embraiagem não se encontra totalmente
pressionado.
Carregue a fundo no pedal de embraiagem.
Direção assistidaFixo.
A direção assistida tem uma anomalia.
Conduza com cuidado a uma velocidade
moderada e, em seguida, efetue (3).
Page 19 of 276

17
Instrumentos do painel de bordo
1Stop & StartFixa, acompanhada da exibição de uma
mensagem.
O sistema Stop & Start está desativado.
O motor não se desliga na próxima paragem de
trânsito.
Prima o botão para reativar Stop & Start.
Luzes de aviso verdes
Stop & Start
Fixa.
Quando o veículo para, o sistema Stop &
Start coloca o motor em modo STOP.
Intermitente temporariamente.
O modo STOP encontra-se
temporariamente indisponível ou o modo START
é ativado automaticamente.
Veículo pronto para circular (híbrido
recarregável)
Acesa de forma fixa, acompanhada de um sinal sonoro quando se acende.
O veículo está pronto para entrar em movimento.
A luz indicadora apaga-se quando atinge uma
velocidade de cerca de 5 km/h e acende-se de
novo quando o veículo para.
A lâmpada apaga-se quando desligar o motor e
sair do veículo.
Park AssistFixa.
Acesa: a função está ativa.
Ajuda à manutenção de viaFixa.
A função foi ativada.
Todas as condições cumpridas: o sistema está
a funcionar.
Luzes indicadoras de mudança de direçãoIntermitente com sinal sonoro.
As luzes indicadoras de mudança de
direção encontram-se acesas.
Luzes de presençaFixa.
As luzes encontram-se acesas.
Luzes de cruzamento (médios)Fixa.
As luzes encontram-se acesas.
Comutação automática das luzes de
estrada
Fixa.
A função foi ativada no ecrã tátil
(menu Driving/Veículo).
O comando de iluminação está na posição
“AUTO”.
Luzes de nevoeiro dianteirasFixa.
As luzes de nevoeiro dianteiras
encontram-se acesas.
Limpa-vidros automáticoFixa.
O funcionamento automático das escovas
do limpa-vidros dianteiro está ativado.
Luzes de aviso azuis
Luzes de estrada
Fixa.
As luzes de estrada encontram-se
acesas.
eSave (híbrido recarregável)Fixa, acompanhada pela autonomia
elétrica reservada.
A função
eSave é ativada.
Luzes avisadoras pretas/brancas
Hill Assist Descent Control
Fixa.
(cinzento)
A função foi ativada, mas está neste momento
em pausa porque a velocidade é demasiado
elevada.
Reduza a velocidade do veículo para uma
velocidade inferior a 30 km/h.
Indicadores
Indicador de revisão
O indicador de revisão é apresentado no painel
de instrumentos. Dependendo da versão do
veículo:
–
a linha de visualização do conta-quilómetros
indica a distância remanescente até à próxima
revisão ou a distância percorrida desde a data
do prazo anterior precedida pelo sinal "-".
Page 25 of 276

23
Instrumentos do painel de bordo
1Pode também desligar o ecrã:► Pressione este botão para selecionar
o menu Definições.
► Selecione “Dark”.
O ecrã apaga-se por completo.
►
Pressione novamente o ecrã (em qualquer
local na superfície) para ativá-lo.
Com CITROËN Connect Nav
► Pressione este botão para selecionar
o menu Definições.
►
Selecione “ OPÇÕES
”.
► Selecione “Configuração do ecrã”.
►
Selecione o separador “ Luminosidade”.► Regule a luminosidade premindo as
setas ou deslocando o controlo de
deslize.
► Pressione este botão para guardar e
sair.
Pode também desligar o ecrã:
► Pressione este botão para selecionar
o menu Definições.
► Selecione “Desligar o ecrã”.
O ecrã apaga-se completamente.
►
Pressione novamente o ecrã (em qualquer
local na superfície) para ativá-lo.
Computador de bordo
Apresenta informações relacionadas com o trajeto atual (autonomia, consumo de
combustível, velocidade média, etc.).
Dados apresentados no
quadro de bordo
Com quadros de bordo com botões
A apresentação dos dados do computador de
bordo é selecionada pressionando o comando
do limpa-vidros ou girando a roda situada à
esquerda do volante.
Com quadro de bordo digital
Os dados do computador de bordo são
apresentados de maneira permanente quando
o modo de visualização “CONDUÇÃO” ou “PESSOAL” é selecionado, dependendo da
versão.
Em todos os outros modos de visualização,
se pressionar a extremidade do comando do
limpa-vidros, estes dados são apresentados
temporariamente num ecrã específico.
Visualização de separadores diferentes
►
A
pressão do botão situado na extremidade
do comando do limpa-vidros apresenta os
seguintes separadores de maneira sucessiva:
–
Informações instantâneas:
•
Autonomia total (gasolina ou gasóleo).
•
Consumo atual (gasolina ou gasóleo).
•
Conta-rotações do Stop & Start (gasolina ou
gasóleo).
•
Percentagem do percurso atual percorrido
no modo de condução totalmente elétrico
(híbrido recarregável).
–
T
rajetos “1” e depois “2”:
•
V
elocidade média.
•
Consumo médio de combustível.
•
Distância percorrida.
Reposição do
conta-quilómetros
Page 26 of 276

24
Instrumentos do painel de bordo
► Quando o percurso desejado é apresentado,
pressione durante mais de dois segundos a
extremidade do comando do limpa-para-brisas.
Os percursos "
1" e "2" são independentes e são
utilizados de forma idêntica.
Algumas definições…
Autonomia
(km)Número de quilómetros que ainda podem
ser percorridos com o combustível que
resta no depósito (com base no consumo médio
de combustível nos últimos quilómetros
percorridos).
Este valor pode variar se uma alteração do
estilo de condução ou do terreno resultar
numa variação considerável do consumo de
combustível instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, são
apresentados traços.
Mediante um complemento de combustível de
pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de
novo e é apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se forem apresentados traços em vez de
números com o veículo em movimento, contacte
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Consumo atual
(l/100 km ou km/l)Calculado durante os últimos segundos. Esta função é apresentada apenas a
velocidades superiores a 30 km/h.
Consumo médio
(l/100 km ou km/l)Calculada desde a última reinicialização
do computador de bordo.
Velocidade média
(km/h)Calculada desde a última reinicialização
do computador de bordo.
Distância percorrida
(km)Calculada desde a última reinicialização
do computador de bordo.
Contador de tempo Stop & Start
(minutos/segundos ou horas/minutos)
Se o veículo estiver equipado com o Stop &
Start, um contador de tempo calcula o tempo
gasto no modo STOP durante um trajeto.
O contador é reposto a zero sempre que se liga
a ignição.
Ecrã tátil
Este sistema permite aceder aos seguintes
elementos:
– A visualização permanente da hora e a da
temperatura exterior (uma luz de aviso azul é
apresentada em caso de risco de gelo).
–
Comandos de aquecimento/ar condicionado.
–
Funções do veículo e menus de definição do
equipamento.
–
Comandos do sistema de áudio e do
telemóvel e visualização das informações
associadas.
–
V
isualização das funções de assistência à
condução (informações visuais dos sensores de
estacionamento, Park Assist, etc.).
–
Serviços de Internet e visualização de
informações relacionadas.
–
Modo de massagem no banco dianteiro e
definições de intensidade (dependendo da
versão).
–
Comandos do sistema de navegação e
apresentação de informações relacionadas
(dependendo da versão).
Por motivos de segurança, pare
sempre o veículo antes de efetuar
operações que solicitam maior atenção.
Determinadas funções não estão acessíveis
durante a condução.
Princípios
► Utilize os botões debaixo do ecrã táctil para
aceder aos menus e depois prima os botões
virtuais no ecrã tátil.
Page 38 of 276

36
Acesso
Mala
Abertura
► Com o veículo destrancado ou com a chave
eletrónica do sistema Acesso e arranque mãos-
livres na zona de reconhecimento, pressione o
botão esquerdo no comando central da porta da
mala.
► Levante a porta da mala.
Quando o destrancamento seletivo
estiver ativado, a chave eletrónica deve
encontrar-se junto à parte traseira do veículo.
Para obter mais informações sobre o
Telecomando ou o Acesso e arranque mãos-
livres, consulte a secção correspondente.
Em caso de avaria ou de dificuldades no
manuseamento da porta da mala ao abrir
ou fechar, solicite rapidamente a verificação
pela rede CITROËN ou uma oficina
autorizada para impedir o agravamento da
situação, que pode vir a causar a queda da
porta da mala e lesões graves.
► Insira a chave mecânica (integrada no
telecomando) na fechadura para abrir o veículo.
►
Encoste a chave eletrónica ao leitor de
emergência situado na coluna de direção e
mantenha-a nessa posição até que a ignição se
ligue.
►
Com uma caixa de velocidades manual,
coloque a alavanca de velocidades em ponto
morto e depois carregue a fundo no pedal da
embraiagem.
►
Com uma caixa de velocidades
automática,
no modo P, carregue no pedal do
travão.
►
Ligue a ignição pressionando o botão
“
START/STOP”.
Se a avaria persistir após a reinicialização,
contacte de imediato um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.Portas
Abertura
A partir do exterior
► Após o destrancamento do veículo ou com a
chave eletrónica do sistema Acesso e arranque
mãos-livres na zona de reconhecimento, puxe o
puxador da porta.
Com o destrancamento seletivo ativado,
premir uma vez o botão de
destrancagem do telecomando apenas
permite destrancar a porta do condutor.
Do interior
► Puxar uma alavanca de abertura de porta no
interior; isto destranca todo o veículo.
Com o destrancamento seletivo ativado:
– a abertura da porta do condutor
destranca apenas a porta do condutor
(se o veículo não tiver sido previamente
destrancado na totalidade),
–
a abertura de uma das portas do
passageiro destranca o resto do veículo.
O comando interior de abertura de uma
porta traseira não funciona se o fecho de
segurança para crianças estiver bloqueado.
Para mais informações sobre o Fecho de
segurança para crianças , consulte a secção
correspondente.
Fecho
Quando uma porta está mal fechada:
– com o motor em funcionamento ou o
veículo em movimento (velocidade inferior
a 10 km/h)
, é apresentada uma mensagem no
ecrã.
–
com o veículo em movimento (velocidade
superior a 10 km/h)
, é apresentada uma
mensagem no ecrã, acompanhada por um sinal
sonoro.
Page 46 of 276

44
Acesso
Nunca abandone o veículo com o teto de
abrir aberto.
Funcionamento
A abertura completa do teto de abrir passa
pela elevação parcial do vidro móvel e depois
pelo seu deslizamento sobre o teto. Todas as
posições intermédias são possíveis.
Dependendo da velocidade do veículo,
esta posição intermédia pode variar para
melhorar a acústica.
Antes de acionar os botões de comando do teto ou da cortina, assegure-se que
não existe nenhum objeto ou pessoa a
impedir a manobra.
Preste particular atenção às crianças durante
o funcionamento do teto de abrir ou da
cortina de ocultação.
Em caso de entalamento durante o
funcionamento do teto ou da cortina, deve
inverter o movimento do teto ou da cortina.
Para isso, pressione o comando em causa.
O condutor deverá assegurar-se que os
passageiros utilizam corretamente o teto de
abrir e a cortina de ocultação.
Sistema antientalamento
Se o teto de abrir ou a cortina se deparar com
um obstáculo durante a manobra de fecho, o
movimento é automaticamente invertido.
Reinicialização dos vidros
elétricos
Depois de voltar a ligar a bateria ou na
eventualidade de um movimento invulgar
do vidro, a função antientalamento deve ser
reinicializada.
A função de antientalamento é desativada
durante a seguinte sequência de operações.
Para cada vidro:
►
Desça completamente o vidro e, em
seguida, suba-o; ele subirá por etapas de
alguns centímetros em cada pressão. Efetue
novamente a operação até ao fecho completo
do vidro.
►
Continue a puxar o comando para cima
durante, pelo menos, um segundo após ter
atingido a posição de vidro fechado.
Se um vidro elétrico encontrar um
obstáculo durante o funcionamento, o
movimento do vidro deve ser invertido. Para
fazê-lo, pressione o respetivo interruptor.
Quando o condutor aciona os comandos do
vidro elétrico do passageiro, o condutor deve
assegurar-se de que nada impede o fecho
correto dos vidros.
Deve assegurar-se que os passageiros
utilizam corretamente os vidros elétricos.
Preste especial atenção às crianças quando
utilizar os vidros.
Tenha cuidado com os passageiros e/ou
outras pessoas presentes quando fechar os
vidros com a chave ou o sistema "Acesso e
arranque mãos-livres".
Teto de abrir panorâmico
O teto de abrir com vidro panorâmico é
constituído por um painel de vidro móvel que
desliza sobre o teto e uma cortina de que se
pode abrir independentemente. A abertura do
teto implica a abertura automática da cortina.
►
O teto de abrir com vidro panorâmico e a
cortina abrem-se e fecham-se com os botões
situados na consola do tejadilho.
A. Comando da cortina do teto de abrir
B. Comando do teto de abrir
O teto de abrir ou a cortina podem ser acionados
com a ignição ligada (se a bateria estiver
suficientemente carregada), com o motor a
trabalhar, em modo STOP do Stop & Start, e até
45 segundos após desligar a ignição ou trancar
o veículo.
Precauções
Quando o veículo estiver em movimento,
não coloque a cabeça ou os braços
através do teto de abrir, risco de ferimentos
graves!
Certifique-se que as bagagens e
acessórios transportados nas barras do
tejadilho não perturbam o movimento do teto
de abrir.
Não coloque cargas pesadas no painel de
vidro móvel do teto de abrir.
Se o teto de abrir estiver molhado, após
chuva ou lavagem do veículo, espere
que este seque completamente antes de o
abrir.
Não manobre o teto de abrir se este estiver
coberto de neve ou de gelo – Risco de danos!
Para remover a neve ou o gelo do teto
de abrir, utilize unicamente utensílios em
plástico.
Verifique regularmente o estado das
juntas do teto de abrir (presença de
poeira, folhas mortas, etc.).
Se vai lavar o veículo numa estação de
lavagem, verifique primeiro se o teto de abrir
está bem fechado e mantenha o jato de alta
pressão a uma distância de, pelo menos, 30
centímetros das juntas.
Page 51 of 276

49
Ergonomia e conforto
3Utilizar uma posição memorizada
Enquanto o banco se desloca,
assegure-se de que nenhuma pessoa ou
objeto impede o seu movimento automático.
Ignição ligada ou motor em funcionamento
►
Pressione o botão 1
ou 2 para obter a
posição correspondente.
Um sinal sonoro é emitido quando a regulação
é concluída.
Pode interromper o movimento em curso
pressionando o botão M, 1 ou 2 ou utilizando um
dos comandos do banco.
Não é possível solicitar uma posição
memorizada com o veículo em movimento.
A solicitação de posições memorizadas é
desativada 45 segundos depois de a ignição ser
desligada.
Bancos aquecidos
A função só pode ser ativada com o motor em
funcionamento.
►
Pressione o botão correspondente ao banco.
► A cada pressão, o nível de aquecimento
é alterado. O número correspondente da luz
indicadora acende-se.
►
Para desligar o aquecimento, pressione
o botão até todas as luzes indicadores
apagarem-se.
O estado do sistema é memorizado quando a
ignição é desligada.
Não utilize a função quando o banco
não estiver ocupado.
Reduza a intensidade do calor assim que
possível.
Quando a temperatura dos bancos e do
habitáculo atingirem um nível satisfatório,
desligue a função. A redução do consumo
de energia elétrica diminui o consumo de
energia.
Desaconselha-se uma utilização
prolongada dos bancos aquecidos para
as pessoas com pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de
pessoas cuja perceção de calor esteja
comprometida (doença, medicação, etc.).
Para manter a resistência de aquecimento
intacta e evitar um curto-circuito:
–
Não coloque objetos pesados ou afiados
sobre o assento.
–
Não se coloque de joelhos ou de pé no
banco.
–
Não derrame líquidos sobre o assento.
– Nunca utilize a função de aquecimento se
o banco estiver molhado.
Massagens multiponto
Sistema com escolha do tipo de massagem e
regulação da respetiva intensidade.
Este sistema funciona com o motor em
funcionamento, bem como no modo STOP do
Stop & Start.
As definições de massagem são ajustadas no ecrã tátil.
A função é ativada através do botão no banco
dianteiro.
► Pressione este botão; a respetiva luz
indicadora acende-se.
O sistema é ativado de imediato com as
últimas definições memorizadas e a página das
definições é apresentada no ecrã tátil.
Se as definições forem do seu agrado e se não
efetuar quaisquer alterações, o ecrã volta ao
estado inicial.
Para modificar as definições:
►
Selecione outro tipo de massagem entre os
cinco disponíveis.
►
Selecione um dos três níveis de intensidade
de massagem disponíveis: “ 1
” (Baixo), “2”
(Normal) ou “ 3” (Alto).
As definições são aplicadas de imediato.
Uma vez ativado, o sistema inicia um ciclo
de massagens de uma hora, composto por
sequências de 6 minutos de massagem
seguidas de 4 minutos de pausa.
Page 56 of 276

54
Ergonomia e conforto
Conselhos
Uso da ventilação e do ar
condicionado
►
Para assegurar que o ar é distribuído
uniformemente, mantenha as grelhas de
entrada externa de ar na base do para-brisas,
os bocais, as válvulas, as saídas de ar e o
extrator de ar no espaço de carga da mala,
livres de quaisquer obstruções.
►
Não cobrir o sensor de luminosidade,
situado no painel de instrumentos; este
serve à regularização do sistema de ar
condicionado.
►
Coloque em funcionamento o sistema de
ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,
uma a duas vezes por mês para o manter em
perfeitas condições de funcionamento.
►
Se o sistema não produzir ar frio, desligue
e contacte a rede CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Em caso de reboque de carga máxima numa
forte inclinação com temperaturas elevadas,
a desativação do ar condicionado aumenta
a potência do motor
, melhorando assim a
capacidade de reboque.
Evite conduzir durante demasiado tempo
com a ventilação desligada e com o
funcionamento prolongado da recirculação do
ar do interior - Risco de formação de névoa e
de degradação da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo durante
alguns instantes.
Coloque o comando de débito de ar num
nível suficientemente alto para renovar
rapidamente o ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado provoca uma descarga de
água sob o veículo que é perfeitamente
normal.
Revisão da ventilação e do ar
condicionado
►
Procure o bom estado do filtro do
habitáculo e solicite periodicamente a
substituição dos elementos filtrantes.
Recomendamos o uso de um filtro de
habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
ativo específico, contribui para a purificação
do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas
alérgicos, dos maus odores e acumulação de
gordura).
►
Para assegurar o bom funcionamento do
sistema de ar condicionado, recomendamos
que solicite a sua verificação de acordo com
as recomendações em guia de manutenção
e garantia.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor a
trabalhar.
Desative temporariamente o sistema Stop
& Start para manter uma temperatura
confortável no habitáculo.
Para mais informações sobre Stop & Start,
consulte a secção correspondente.
Ar condicionado manual
Pressione o botão de menu Climate
situado sob o ecrã tátil, para visualizar a
página de comandos do sistema.
1. Programa automático de visibilidade.
2. Recirculação do ar interior.
3.Desembaciamento/descongelamento do
óculo traseiro.
4. Interrupção do sistema.
5. Regulação do fluxo de ar.
6. Regulação da temperatura.
7. Regulação da distribuição de ar.
8. Ligar/desligar o ar condicionado.
9. Ar condicionado máximo.
O sistema de ar condicionado só funciona com o
motor ligado.
Regulação da temperatura
► Carregue numa destas setas 6 para diminuir
(azul) ou aumentar (vermelho) o valor.
O valor apresentado corresponde a um nível de
conforto e não a uma temperatura precisa.
Para arrefecer ou aquecer ao máximo o
habitáculo, prima o botão de regulação
da temperatura para cima ou para baixo até
que seja apresentada a indicação LO ou HI.
Regulação do débito de ar
► Carregue num dos botões 5 para aumentar
(+) ou diminuir ( -) a velocidade do ventilador.
O símbolo do débito de ar (hélice) é preenchido
progressivamente à medida que se aumenta a
velocidade do ventilador.
Reduzindo o débito de ar para o mínimo, a
ventilação é interrompida.