ESP CITROEN C6 2012 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C6, Model: CITROEN C6 2012Pages: 216, PDF Size: 10.83 MB
Page 153 of 216

7.3
02
°
> ECRÃ A CORES
Mostra as informações seguintes, via a platina de comando do auto-rádio: - a hora, - a data, - a temperatura exterior (esta pisca em caso de risco de gelo, éadvertido por uma mensagem),- as visualizações da fontes áudio (rádio, CD, jukebox...), - as visualizações dos sistemas telemáticos (telefone, serviços,...)
,- o controlo dos acessos (portas, mala, ...), - as mensagens de alerta (ex : "Nível de combustível baixo") e do estado das funções do veículo (ex : "Acendimento automático dasluzes activado") mostrados temporariamente,- a visualização do computador de bordo, - as visualizações do sistema de navegação embarcado GPS (Europa).
Novo O sistema dispõe da cartografi a NAVTEQ, directamente instalada, completa e detalhada no disco rÌgido do equipamento. N„o introduza CDs de cartografi a no respectivo leitor. As actualizações da cartografi a de França e de outros países da Europa, propostas pelo nosso parceiro NAVTEQ, estarão disponíveis na rede CITROËN. g
Confi guração do ecrã: consultar a secção - Arborescência doecrã.
Telephone
Orange
Time:
Date:
Page 155 of 216

7.5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
02
1
1
ECRÃ E MENU PRINCIPAL
Uma pressão no botão OK permite aceder aos menus de atalho consoante a visualização no ecrã.
TELEFONE INTERNO :
registo de chamadas
marcar número
lista
caixa vocal NAVEGAÇÃO (SE NAVEGAÇÃO EM CURSO):
retomar / interromper orientação
desviar percurso
critérios de orientação
consultar info trânsito
deslocar o mapa
COMPUTADOR DE BORDO:
diário de alertas
estado das funções
TELEFONE BLUETOOTH:
registo de chamadas
ligar
lista
modo privado / modo mãos-livres
colocar a chamada em espera / retomar a chamada
CD (MP3 OU ÁUDIO):
copiar CD para a JBX / interromper a cópia
activar / desactivar Introscan
activar / desactivar reprod. aleat.
activar / desactivar repetição
RÁDIO:
introduzir uma frequência
activar / desactivar seguimento freq. RDS
activar / desactivar modo REG
ocultar / visualizar "Radio Text"
JUKEBOX:
escolher playlist
activar / desactivar Introscan
activar / desactivar reprod. aleat.
activar / desactivar repetição
USB:
copiar USB para a JBX / interromper a cópia
ejectar USB
activar / desactivar Introscan
activar / desactivar reprod. aleat.
activar / desactivar repetição
VISUALIZAÇÃO EM FUNÇÃO DO CONTEXTO
NO MODO "DESLOCAR MAPA":
info sobre o lugar
escolher como destino
escolher como etapa
memorizar este local
sair do modo mapa
opção orientação
AR CONDICIONADO:
activar / desactivar refrigeração
activar / desactivar gestão E/D
Page 168 of 216

7.18
1
22
05ÁUDIO / VÍDEO
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 é uma norma de compressão áudio que permite instalar várias dezenas defi cheiros musicais num mesmo disco.
Para poder ler um CDR/DVDR ou um CDRW gravado, seleccionar aquando da gravaÁ„o as normas ISO 9660 nÌvel 1,2 ou Joliet depreferÍncia.Se o disco estiver gravado noutro formato, È possÌvel que a leituran„o se efectue correctamente. Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesmanorma de gravaÁ„o, com a velocidade mais fraca possÌvel (4x m·ximo) para garantir uma qualidade ac˙stica ideal.No caso de um CD multi-sessıes, recomenda-se a norma Joliet.
O auto-r·dio apenas lÍ os fi cheiros ·udio com a extens„o ".mp3"com uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Todos osoutros tipos de fi cheiros (.wma, .mp4, .m3u...) n„o podem ser lidos.
Recomenda-se que escreva os nomes dos fi cheiros com menos de20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex : " ? ; ù) a fi m de evitar qualquer problema de leitura ou apresentaÁ„o.
Inserir unicamente discos compactos com uma forma circular. Determinados sistemas antipirataria, em discos originais ou CD copiados por um gravador pessoal, podem gerar avarias, independentemente da qualidade do leitor de origem.
Inserir um CD ·udio ou uma compilaÁ„o nocarregador, a leitura comeÁa automaticamente.
Se um disco j· estiver inserido, efectuar sucessivas pressıes na tecla SOURCE e seleccionar CD para oouvir.
Premir uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD. Premir a tecla LIST para visualizar a lista das faixas do CD ou dos directÛrios da compilaÁ„o MP3.
A leitura e a visualizaÁ„o de uma compilaÁ„o MP3 podem depender do programa de gravaÁ„o e/ou das parametragensutilizadas. Aconselhamos a utilizaÁ„o do standard de gravaÁ„o ISO 9660.
CD MP3OUVIR UM CD OU UMA COMPILAÇÃO MP3
CD
Page 172 of 216

7.22
11
22
11
33
22
Premir o botão MENU e seleccionar a função CONFIGURAÇÃO, deseguida SONS, de seguida ACTIVAR ENTRADA AUX para activar aentrada auxiliar do auto-rádio.
Ligar o equipamento nómada (leitor MP3…) à tomada JACK ou às tomadasáudio (branca e vermelha, de tipo RCA) situadas no porta-luvas utilizando umcabo adaptado.
Efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar AUX.
A apresentação e a gestão dos comandos são efectuadas através deequipamento portátil.
É impossível copiar os fi cheiros para o disco rígido a partir da entrada auxiliar.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO ÁUDIO JACK/RCA NÃO FORNECIDO
CARREGADOR CD ÁUDIO
OUVIR UM CD
Insera os CD's um a um nocarregador com várias aberturas(não compatível com MP3).Num carregador com uma só abertura (compatível com MP3), prima LOAD, escolha o número do CD, de seguida introduza o CD ou proceda a uma pressão longa em LOAD e introduza os CD's um a um.
Efectue pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccioneCARREGADOR DE CD.
Prima uma das teclas do tecladonumérico para seleccionar o CD correspondente.
Prima uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD.
É impossível copiar os fi cheiros para o disco rígido a partir do carregador de CD.
CARREGADOR DE CD
Page 177 of 216

7.27
1
22
33
55
66
44
06
NUMERAR
TELEFONE
CHAMAR UM CORRESPONDENTE
Rodar o botão rotativo e seleccionar afunção NUMERAR.
Premir a tecla LIGAR para visualizar o menu de atalho do telefone.
Premir o botão rotativo para validar aselecção.
Compor o número de telefone do seu correspondente através do tecladoalfa numérico.
Premir a tecla LIGAR para chamar onúmero composto.
Premir a tecla DESLIGAR paraterminar a chamada.
ACEITAR OU RECUSAR UMA CHAMADA
Premir a tecla LIGAR para aceitar uma chamada.
Premir a tecla DESLIGAR pararecusar uma chamada.
Premir mais de 2 segundos na extremidade docomando debaixo do volante para aceder ao menudo telemóvel: lista de chamadas, directório, correio voz.
Para escolher o telefone utilizado, premir MENU, depois seleccionar TELEMÁTICA, depoisFUNÇÕES BLUETOOTH e de seguida MODO DE ACTIVAÇÃO BLUETOOTH. À escolha:- DESACTIVADO: utilização do telefone interno, - ACTIVO E VISÍVEL: utilização do telefone bluetooth, visível por todos os telefones, - ACTIVO E NÃO VISÍVEL: utilização do telefone bluetooth, invisível para os outros telefones,impossibilidade de emparelhar um telefone novo.
Seleccionar LISTA DE CHAMADAS ou DIRECTÓRIO e premir OK. Escolher o número à sua escolha e validar para fazer umachamada.
Page 182 of 216

7.32
2 1
LISTA DE COMANDOS VOCAIS
OS COMANDOS VOCAIS
VISUALIZAR A LISTA E UTILIZÁ-LOS
Premir na extremidade do comando de iluminação para lançar o reconhecimento vocal. Pronunciar as palavras uma a uma ee esperar entre cada uma delas o sinal sonoro de coonfi rmação.
A lista que segue é exaustiva.
Para visualizar a lista dos comandos vvocaisdisponíveis, premir na extremidade doo comandode iluminação para lançar o reconheccimento vocal, pronunciar em seguida AJUDA ou O QQUE É QUE çp ç
POSSO DIZER.
Para a mesma operação, premir longamente na tecla MENU eseleccionar a função LISTA DE COMANDOS VOCAIS.
NÍVEL 1
NÍVEL 2NÍVEL 3
rádio
memória
gravar automaticamente
anterior / seguinte lista
1 a 6 / *
leitor de CDs
Jukebox (se activado) USB
faixa anterior/seguinte
faixa número/faixa
leitura breve
leitura aleatória
directório (CD-MP3 inserido) lista
1 a 250 / *anterior/seguinte repetir ajuda/o que posso dizer/cancelar
carregador faixa anterior/seguinte faixa número/faixa
leitura breve
repetir
leitura aleatória
disco anterior/seguinte disco número lista
1 a 20 / *1 a 5/6 / *
telefonar / ir para
"Designação pré-registada"
telefone último número caixa de correio caixa de correio directório
"Designação pré-registada"
mensagem
mostrar
ler directório
"Designação pré-registada"
navegação
parar / reiniciar
aproximar / afastar
mostrar
*destinoveículo
informação de trânsito
mostrar
ler
mostrar áudio
telefone
computador de bordo
Navegação air condicionado
anterior/seguinte parar excluir
sim / não
para todo o nível 1 e 2
* ajuda/o que posso dizer/cancelar
para todo o nível 1, 2 ou *
Page 185 of 216

7.35
4
4
3
1
2
3
4
4
3
4
4
4
4
4
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
2
4
4
2
4
4
4
3
3
4
4
4
4
4
4
4
3
3
4
4
4
4
3
3
2
2
2
3
4
4
4
4
2
3
5
5
supermercados, shopping
cultura, turismo e espectáculos
cultura e museus
casinos e vida nocturna
cinemas e teatros
turismo
espectáculos e exposições
centros desportivos e de actividades ao ar livre
centros, complexos desportivos
campos de golf
ringue de patinagem, bowling
estações de desportos de inverno
parques e jardins
parques de diversão
transportes e automóveis
aeroportos, portos
estações comboio, autocarros
aluguer de veículos
áreas repouso, parques estacionamento
estações de serviço, ofi cinas
leitura de mensagens
visualização de novas mensagens
INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO
ESCOLHA DA ESTAÇÃO TMC
seguimento tmc automático
seguimento tmc manual
lista das estações tmc
DESLOCAR O MAPA / ACOMPANHAMENTO DO VEÍCULO
VISUALIZAÇÃO DO MAPA
mapa ecrã total
mapa com janelas
DESCRIÇÃO BASE CARTOGRÁFICA
CONSULTAR AS MENSAGENS
FILTRAR AS INFORMAÇÕES TMC
fi ltro geográfi co
conservar todas as mensagens
conservar as mensagens
em redor do veículo
no itinerário
informações de estrada
informações de tráfego
fecho das vias
limitação de tráfego
estado do pavimento
meteorologia e visibilidade
informações urbanas
estacionamento
transporte público
manifestações
FUNÇÕES DE ÁUDIO
PREFERÊNCIAS RÁDIO
introduzir frequência
activar/desactivar o acompanhamento de frequência RDS
activar/desactivar o modo regional
apresentar/ocultar radio text
PREFERÊNCIAS CD, JUKEBOX
activar/desactivar Introscan (SCN)
activar/desactivar reprodução aleatória (RDM)
activar/desactivar Repetição (RPT)
activar/desactivar visualização detalhes CD
CD
copiar o CD para a Jukebox
copiar CD completo
selecção múltipla
PARAMETRIZAR O ANÚNCIO DE MENSAGENS
Page 188 of 216

7.38
acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes deáudio (rádio, CD, carregador CD...).
Verifi que se as regulaÁıes ·udio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) est„o adaptadas ‡s fontes ouvidas. Recomenda-se que regule as funÁıes ¡UDIO (Grave, Agudos, Balance naqg
traseira e dianteira, Balance Esquerda-Direita) na posiÁ„o intermÈdia, a selecÁ„o do ambientemusical "Nenhuma", a regulaÁ„o e a correcÁ„oloudness para a posiÁ„o "Activo" no modo CD e na posiÁ„o "Inactivo" em modo r·dio.
Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulaÁıes ·udio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas ‡s diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenÁas audÌveis quando se muda de fonte (r·dio, CD, carregador de CD...).
O CD È ejectadosistematicamente ou n„o È lido pelo leitor.
O CD È protegido por um sistema de protecÁ„o antipirataria n„o reconhecido pelo auto-r·dio. O CD foi colocado ao contr·rio, n„o È legÌvel, n„o contÈm dados de ·udioou contÈm um formato de ·udio ilegÌvel pelo auto-r·dio.
O som do leitor de CDest· degradado.
Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condiÁıes. O CD utilizado est· riscado ou È de m· qualidade.
As regulaÁıes do auto-r·dio (graves, agudos, ambientes) n„o est„o adaptadas. Coloque o nÌvel de agudos ou de graves em 0, sem seleccionar o ambiente.
A tabela abaixo agrupa as respostas ‡s questıes colocadas mais frequentemente.
QUEST√O
SOLU«√O
RESPOSTA
QUESTÕES FREQUENTES
- Verifi que o sentido da inserção do CD no leitor.
- Verifi que o estado do CD: o CD n„o poder· ser lido se estiver demasiado danifi cado.
- Verifi que se o conteúdo é de um CD gravado:consultar as recomendações do capítulo de Áudio.qg
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insufi ciente,determinados CDs gravados não serão lidos pelo sistema áudio.
- O carregador de CDs não lê os CDs MP3.
Page 189 of 216

7.39
SOLUÇÃO RESPOSTA
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo deacompanhamento RDS.
A antena não existe ou foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma lavagem ou ao entrar num parque subterr‚neo).
Este fenÛmeno È normal na propagaÁ„o das ondas de r·dio e n„o constitui qualquer avaria do auto-r·dio.
Mande verifi car a antena pela Rede CITROËN.
Cortes de som de1 a 2 segundos em modo rádio.
O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventualfrequência que permite uma melhor recepção da estação.
Desactive a função RDS se o fenómeno for demasiado frequente e sempre no mesmopercurso.
Com o motor desligado,o auto-rádio pára após alguns minutos deutilização.
Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio depende da carga da bateria.
A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e é desligado de forma a conservar a bateria do veículo.
As estaçõesmemorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...).
A gama de onda seleccionada não é a correcta.
Prima o botão BAND AST para encontrar a gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) onde são memorizadas as estações.
Coloque o motor do veículo em funcionamentopara aumentar a carga da bateria.
A qualidade de recepção da estação de rádio degrada-seprogressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (semsom, é apresentado 87,5 Mhz...).
O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou nãoestá presente qualquer estação emissora da zona geográfi ca em que seencontra.
Active a funÁ„o RDS de forma a permitir ao sistema verifi car se a estaÁ„o emissora mais potente existe na zona geogr·fi ca.
Page 190 of 216

7.40
QUESTÃO SOLUÇÃO RESPOSTA
A caixa INFO TRÁFEGO está assinalada. Noentanto, determinados engarrafamentos noitinerário não são indicados em tempo real.
No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informaçõesde trânsito.
Aguarde que as informações de trânsito sejambem recebidas (apresentação no mapa dasimagens de informações de trânsito).
Em determinados países, apenas são apresentadas as informações detrânsito para as grandes vias (auto-estradas).
O tempo de cálculo deum itinerário parece por vezes mais longo que ohabitual.
Este fenómeno é normal. O sistema depende dasinformações de trânsito disponíveis.
Os desempenhos do sistema podem momentaneamente ser atrasados, caso esteja em curso a cópia de um CD para a Jukebox ao mesmo tempo que é calculado um itinerário.
Aguarde o fi m da cÛpia do CD ou parar a cÛpiaantes de iniciar uma navegaÁ„o.
A chamada de urgÍncia funciona sem SIM?
N„o, uma vez que a regulamentaÁ„o europeia obriga a ter um cart„o SIM para efectuar uma chamada de urgÍncia.Insira um cart„o SIM v·lido no sistema.i
O meu cart„o SIM n„o È reconhecido. O sistema admite cartıes SIM de 3,3V, os antigos cartıes SIM 5V e1,8V n„o s„o reconhecidos. Consulte o seu operador telefÛnico.
N„o È apresentada aaltitude. Ao inicializar a marcha, a inicializaÁ„o do GPS pode demorar atÈ 3 minutos para captar correctamente mais de 4 satÈlites.
Aguarde o arranque completo do sistema. Verifi car se a cobertura de GPS È de pelo menos 4 satÈlites(press„o longa no bot„o MENU, de seguidaseleccionar DIAGN”STICO R¡DIOTELEFONE, (p g g
de seguida COBERTURA GPS).
Consoante o ambiente geogr·fi co (túnel, ...) ou as condiçõesatmosféricas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar.
Este fenómeno é normal. O sistema depende das condições de recepção do sinal GPS.