CITROEN DS3 2016 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2016Pages: 410, PDF Size: 17.28 MB
Page 101 of 410

DS3_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
Page 102 of 410

DS3_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
Nekoliko savjeta za vožnju
Uvijek se pridržavajte zakona o sigurnosti prometa na cestama i budite oprezni u svim uvjetima
prometa.
Pazite na promet i držite ruke na obruču upravljača kako biste spremno reagirali u svakom trenutku
i u svakoj situaciji.
Na dužem putovanju svakako se preporučuje da se odmorite svaka dva sata.
U slučaju nevremena, vozite mekano, kočite na vrijeme i povećajte sigurnosni razmak.
Vožnja na poplavljenom kolniku
Nikako se ne preporučuje da vozite na
poplavljenom kolniku, jer bi to moglo uzrokovati
teža oštećenja motora, mjenjača i električnih
sustava vozila.
Va ž no!
Nikad ne vozite s pritegnutom ručnom
kočnicom - opasnost od pregrijavanja i
oštećenja sustava kočnica!
Nemojte parkirati i ne ostavljajte motor
da radi na mjestima na kojima bi
zapaljive tvari i materijali (suha trava,
suho lišće...) mogli doći u kontakt s
vrućim ispušnim sustavom - opasnost
od požara!
Nikada ne ostavljajte vozilo bez
nadzora kad je motor pokrenut. Ako
morate izaći iz vozila, pritegnite ručnu
kočnicu i postavite ručicu mjenjača u
neutralan položaj ili u položaj N ili P,
ovisno o vrsti mjenjača.
-
p
rovjerite da dubina vode nije veća od
15 cm, vodeći računa i o valovima koje bi
mogla stvoriti druga vozila,
-
i
sključite funkciju Stop & Start,
-
v
ozite što sporije, pazeći da se motor sam
ne ugasi. Nikako ne vozite brže od
10 km/h,
-
n
e zaustavljajte vozilo i ne gasite motor.
Ako baš morate prijeći preko poplavljenog
mjesta:
Nakon izlaska iz poplavljenog mjesta, čim to
dopuste uvjeti sigurnosti, lagano više puta
zakočite kako bi se osušili diskovi i pločice
kočnica.
Ako imate nekih sumnji u stanje vozila, obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Page 103 of 410

101
DS3_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
Zaštita od krađe
Elektroničko kodirano pokretanje
U ključu se nalazi elektronički čip s posebnim
kodom. Nakon uključivanja kontakta, taj
kod mora biti prepoznat kako bi se odobrilo
pokretanje motora.
Sustav kodiranog pokretanja blokira sustav
kontrole motora nekoliko trenutaka nakon
prekida kontakta i tako onemogućuje
pokretanje motora u slučaju provale.U slučaju neispravnosti, pali se ova
žaruljica, oglašava se zvučni signal
i prikazuje se poruka na ekranu. Kontakt brava ima 3 položaja:
-
P
oložaj 1: Stop
-
P
oložaj 2: Kontakt
-
P
oložaj 3: Pokretanje
Kontakt brava
Položaj kontakta
U tom položaju može se koristiti električna
oprema vozila ili se može puniti neki prijenosni
uređaj.
Kad se napunjenost akumulatora smanji na
prag rezerve, sustav prelazi u štedljiv način
rada: napajanje se automatski prekida kako se
akumulator ne bi ispraznio.
Dobro čuvajte (ne u vozilu) naljepnicu
priloženu ključevima koje ste dobili s
vozilom.
Pokretanje - gašenje motora
U tom slučaju, vozilo se ne može pokrenuti;
obratite se što prije mreži CITROËN. Nemojte zakvačiti za ključ neki teži
predmet, koji bi ga povlačio prema dolje
u osi brave, jer bi to moglo uzrokovati
neispravan rad.
Vožnja
Page 104 of 410

DS3_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
F Pritegnite parkirnu kočnicu.
F U z ručni mjenjač: postavite ručicu mjenjača
u neutralan položaj i do kraja pritisnite
papučicu spojke.
F
U
z upravljani mjenjač: postavite ručicu
mjenjača u položaj N i do kraja pritisnite
papučicu kočnice.
F
U
z automatski mjenjač: postavite ručicu
mjenjača u položaj P i do kraja pritisnite
papučicu kočnice.
F
U
metnite ključ u kontakt bravu; sustav
prepoznaje kod.
F
O
tključajte stup upravljača istovremenim
okretanjem obruča upravljača i ključa.
Pokretanje motora
U nekim slučajevima morat ćete
snažno okretati obruč upravljača (na
primjer, ako su kotači okrenuti). Po hladnom vremenu, žaruljica je
duže upaljena. Kad je motor zagrijan,
žaruljica se ne pali.
Pri umjerenoj temperaturi, ne
zagrijavajte motor na mjestu, nego
odmah krenite i vozite na umjerenom
broju okretaja.
Ako se motor ne pokrene odmah,
prekinite kontakt. Pričekajte nekoliko
trenutaka prije ponovnog pokretanja
motora. Ako se motor ne pokrene
nakon nekoliko pokušaja, nemojte
nastaviti: postoji opasnost od oštećenja
elektropokretača i motora. Obratite
se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici. Nemojte nikada ostaviti motor da radi
u zatvorenoj prostoriji, bez dovoljnog
prozračivanja: motori s unutrašnjim
izgaranjem ispuštaju otrovne ispušne
plinove, poput ugljikovog monoksida
(opasnost od trovanja ili smrti). U vrlo
hladnim uvjetima (ako je temperatura
ispod -23°C), za osiguravanje
ispravnog rada i dugotrajnosti
mehaničkih dijelova vozila, motora i
mjenjača, motor mora raditi 4 minute
prije pokretanja vozila.
F
U
z benzinski motor, uključite
elektropokretač okretanjem ključa u
položaj 3 do pokretanja motora, bez
pritiskanja papučice gasa. Otpustite ključ
odmah nakon pokretanja motora.
F
U
z dizel motor, okrenite ključ u položaj 2
(kontakt) radi uključivanja sustava
predgrijanja goriva. Pričekajte da se ugasi ova žaruljica
na ploči s instrumentima i uključite
elektropokretač okretanjem ključa u
položaj
3 do pokretanja motora, bez
pritiskanja papučice gasa. Otpustite
ključ odmah nakon pokretanja motora.
Page 105 of 410

103
DS3_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
Radi lakšeg otključavanja stupa
upravljača, preporučuje se da kotači
budu usmjereni u osi vozila prije
gašenja motora.
Nikada ne prekidajte kontakt prije
potpunog zaustavljanja vozila. Nakon
gašenja motora, isključuju se i funkcije
servo uređaja kočnica i upravljača.
Postoji opasnost od gubitka nadzora
nad vozilom.Kad izlazite iz vozila, uzmite kontakt
ključ i zaključajte vozilo.
Više podataka možete naći u točki
"Štedljiv način rada".
Neizvađen ključ
Ako ključ zaboravite izvaditi iz kontakt
brave, na to će vas upozoriti zvučni
signal nakon otvaranja vrata vozača.
Gašenje motora
F Zakočite vozilo.
F
U p raznom hodu motora, okrenite ključ do
kraja prema sebi, u položaj 1 (stop) .
F
I
zvadite ključ iz kontakt brave.
F
Z
a zaključavanje stupa upravljača, okrećite
obruč upravljača dok se ne blokira.
F
P
rovjerite da je ručna kočnica dobro
pritegnuta, naročito ako je vozilo na nagibu.
Štedljiv način rada
Nakon gašenja motora (položaj 1 - Stop ),
možete i dalje koristiti neke funkcije, poput
audio sustava i telematike, brisača, kratkih
svjetala, stropnih svjetala, ..., u ukupnom
trajanju od najviše trideset minuta.
Vožnja
Page 106 of 410

DS3_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
Ručna kočnica
Pritezanje
F Zakočite vozilo povlačenjem ručice ručne kočnice do kraja.
Otpuštanje
F Malo povucite ručicu ručne kočnice, pritisnite tipku za oslobađanje i do kraja
spustite ručicu.
Pri parkiranju na nagibu, kotače
usmjerite prema pločniku, pritegnite
ručnu kočnicu i uključite neki stupanj
prijenosa. U vožnji, paljenje ove žaruljice i
žaruljice
STOP, uz zvučni signal
i poruku na višenamjenskom
ekranu, upozorava da je ručna kočnica ostala
pritegnuta ili da nije potpuno otpuštena.
Page 107 of 410

105
DS3_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
Ručni mjenjač sa 6 brzina
F Za uključivanje 5. ili 6. stupnja prijenosa, pomaknite ručicu mjenjača do kraja
udesno.
Uključivanje 5. ili 6. stupnja
prijenosa
Radi sigurnosti i radi lakšeg pokretanja
motora:
-
r
učicu mjenjača uvijek postavite u
neutralan položaj,
-
p
ritisnite papučicu spojke.
Stupanj prijenosa za vožnju natrag smije se uključiti samo
ako je vozilo zaustavljeno i ako motor radi u praznom hodu.
Uključivanje stupnja za
vožnju natrag
F Podignite prsten ispod kugle i ručicu pomaknite ulijevo zatim prema naprijed.
U slučaju nepoštivanja ove preporuke,
može doći do trajnog oštećenja
mjenjača (nenamjerno uključivanje
3.
ili
4. stupnja prijenosa).
Vožnja
Page 108 of 410

DS3_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
Upravljani mjenjač (ETG)
R. Vožnja natrag
F U z pritisnutu papučicu kočnice, taj položaj
uključuje se pomicanjem ručice prema
naprijed.
N.
N
eutralan položaj.
F
U
z pritisnutu papučicu kočnice, taj položaj
treba uključiti za pokretanje motora.
A.
A
utomatizirani način rada.
F
T
aj način rada uključuje se pomicanjem
ručice prema natrag.
M + / -.
R
učni način rada sa sekvencijalnim
mijenjanjem brzina.
F
T
aj način rada uključuje se pomicanjem
ručice prema natrag i ulijevo, zatim:
-
v
iši stupanj prijenosa uključuje se
pomicanjem ručice prema naprijed,
-
n
iži stupanj prijenosa uključuje se
pomicanjem ručice prema natrag.
Položaji ručice
mjenjača
+. Desna sklopka za uključivanje višeg stupnja prijenosa.
F
P
ritisnite stražnju stranu sklopke "+" za
uključivanje višeg stupnja prijenosa.
-.
L
ijeva sklopka za uključivanje nižeg stupnja
prijenosa.
F
P
ritisnite stražnju stranu sklopke "-" za
uključivanje nižeg stupnja prijenosa.
Sklopke ispod obruča upravljača
Sklopkama ispod obruča upravljača ne
može se uključiti neutralan položaj, ne
može se ni uključiti ili isključiti stupanj
prijenosa za vožnju natrag, niti se može
promijeniti način rada mjenjača.
Upravljani mjenjač s pet ili šest stupnjeva
prijenosa nudi komforan automatski način rada
ili užitak u ručnom mijenjanju brzina.
Mjenjač može raditi na dva načina:
-
a
utomatizirani
, u kojem mjenjač
automatski upravlja promjenama stupnjeva
prijenosa, bez intervencija vozača,
-
r
učni
, u kojem vozač sekvencijalno mijenja
stupnjeve prijenosa, ručicom mjenjača ili
sklopkama ispod obruča upravljača.
U automatiziranom načinu rada, vozač može u
svakom trenutku promijeniti stupanj prijenosa
sklopkama ispod obruča upravljača.
Page 109 of 410

107
DS3_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
Prikaz na ploči s instrumentima
N. Neutral (neutralan položaj).
R. R everse (vožnja natrag),
1 2 3 4 5 / 6.
U
ključen stupanj prijenosa u
ručnom načinu rada.
AUTO.
P
ali se kad je uključen automatizirani
način rada. Gasi se nakon prelaska na
ručni način rada.
Pokretanje vozila
F Uključite položaj N.
F D o kraja pritisnite papučicu kočnice.
F
P
okrenite motor.Na ploči s instrumentima pali se
žaruljica N.
Ako se motor ne pokrene:- Ako N b ljeska na ploči s instrumentima,
premjestite ručicu mjenjača u
položaj
A
, zatim u položaj N .
F Uključite automatizirani način rada
(položaj A)
, ručni način rada (položaj M ) ili
stupanj za vožnju natrag (položaj R ).
Na ploči s instrumentima pale se
žaruljice AUTO i 1, 1 ili R .
F
O
tpustite ručnu kočnicu.
F
P
ostupno otpustite papučicu
kočnice.
Ovisno o tipu upravljanog mjenjača,
vozilo se odmah počinje kretati.
Za više podataka pogledajte točku
"Funkcija autonomnog pogona".
Papučicu kočnice i papučicu gasa ne
smijete pritiskati istovremeno. To bi
moglo uzrokovati vrlo brzo trošenje
spojke.
F
U
brzajte.
-
A
ko se upali ova
žaruljica, uz zvučni
signal i poruku, jače
pritisnite papučicu
kočnice.
Vožnja
Page 110 of 410

DS3_hr_Chap04_conduite_ed01-2015
Funkcija autonomnog pogona
(ovisno o opremi)
Ta funkcija omogućuje lakše manevriranje
vozilom pri maloj brzini (prilikom parkiranja, u
zastojima...).
Nakon postavljanja ručice mjenjača u
položaj
A,
M ili R, vozilo se počinje kretati
čim otpustite papučicu kočnice , malom
brzinom, u praznom hodu motora.
Automatizirani način rada
Na ploči s instrumentima pali
se AUTO i uključen stupanj prijenosa.
Mjenjač tada radi u autoaktivnom načinu rada,
bez intervencija vozača. On stalno uključuje
najprikladniji stupanj prijenos, ovisno o
sljedećim parametrima:
-
o
ptimizacija potrošnje,
-
s
til vožnje,
-
p
rofil ceste,
-
o
pterećenje vozila.
Za brže ubrzavanje, na primjer prilikom
pretjecanja drugog vozila, snažno pritisnite
papučicu gasa, preko točke otpora.
Način rada mjenjača može se
promijeniti u svakom trenutku,
premještanjem ručice mjenjača iz
položaja A u položaj M i obratno.
Funkcija autonomnog pogona može
trenutno biti nedostupna ako je
temperatura spojke previsoka ili ako je
vozilo na prestrmom nagibu. Dok motor radi, nikada ne ostavljajte
djecu u vozilu bez nadzora. F
U
ključite položaj
A.
U vožnji nikada ne smijete uključiti
neutralan položaj N.
Privremeno ručno mijenjanje
brzina
Stupnjeve prijenosa možete privremeno
mijenjati sklopkama ispod obruča
upravljača
"
+" i "-" : zahtjev za promjenu
stupnja uvažava se ako to dopušta brzina
vrtnje motora.
Ta funkcija omogućuje prijevremenu promjenu
stupnja prijenosa u nekim situacijama, na
primjer prilikom pretjecanja ili približavanja
zavoju.
Nekoliko trenutaka nakon prestanka povlačenja
sklopki, mjenjač se vraća u automatski način
rada.