ECU CITROEN DS4 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2016Pages: 436, PDF Size: 10.26 MB
Page 74 of 436

Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
Perte des clés, de la télécommande, de la clé électronique
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec le certificat d'immatriculation du véhicule, votre pièce d'identité et si possible, l'étiquette 
comportant le code des clés.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à 
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre 
inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l'antivol, même contact coupé.
Verrouillage du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l'antivol ou prenez la clé électronique en quittant le véhicule, même pour une 
courte durée.
Perturbations électriques
La clé électronique de l'Accès et Démarrage Mains Libres risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d'un appareil électronique : 
téléphone, ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...
Protection antivol
N'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
N’oubliez pas de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d'être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui 
permettent la mise en route du véhicule. 
Page 76 of 436

Cette fonction permet de verrouiller automatiquement et simultanément les portes et le volet de coffre en roulant, dès que la vitesse du véhicule 
dépasse 10 km/h.
Sécurité anti-agression
FonctionnementActivation / Neutralisation
Vous pouvez activer ou neutraliser cette 
fonction de manière permanente.
F 
C
 ontact mis, appuyez sur ce bouton 
jusqu’au déclenchement du signal sonore 
et l’affichage du message de confirmation 
correspondant.
Si l’une des portes ou le volet de coffre est 
ouvert, le verrouillage centralisé automatique 
ne s’effectue pas.
Transport d’objets longs ou 
encombrants
Si vous souhaitez rouler avec le 
coffre ouvert, vous devez appuyer 
sur la commande de verrouillage 
centralisé pour verrouiller les portes. 
Sinon, à chaque fois que le véhicule 
dépassera la vitesse de 10 km/h, le 
bruit de rebond et l’alerte ci-dessus se 
manifesteront.
L’appui sur la commande de verrouillage 
centralisé permet de déverrouiller le véhicule.
Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est 
temporaire. L’état de la fonction reste en mémoire à la 
coupure du contact.
Un bruit de rebond retentit, 
accompagné de l’allumage de ce 
témoin au combiné, d’un signal 
sonore et de l’affichage d’un 
message d’alerte. 
Page 80 of 436

déclenchement de l'alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le 
retentissement de la sirène et le clignotement 
des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives 
jusqu'au onzième déclenchement consécutif 
de l'alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la 
télécommande ou avec le système "Accès 
et Démarrage Mains Libres", le clignotement 
rapide du voyant du bouton vous informe 
que l'alarme s'est déclenchée pendant votre 
absence. A la mise du contact, ce clignotement 
s'arrête immédiatement.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
Fermeture du véhicule sans 
activer l'alarme
F Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé (intégrée à la télécommande) 
dans la serrure de la porte conducteur.
F
 
d
 éverrouillez le véhicule avec la clé 
(intégrée à la télécommande) dans la 
serrure de la porte conducteur,
F  
o
 uvrez la porte ; l'alarme se déclenche,
F  
m
 ettez le contact ; l'alarme s'arrête ; le 
voyant du bouton s'éteint.
dysfonctionnement
A la mise du contact, l'allumage fixe du voyant 
du bouton indique le dysfonctionnement du 
système.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par 
un atelier qualifié. 
Page 81 of 436

79
1. Commande de lève-vitre électrique conducteur.
2.
 C
ommande de lève-vitre électrique 
passager. -
 
mo
 de manuel
F  
A
 ppuyez sur la commande ou tirez-la, 
sans dépasser le point de résistance. La 
vitre s'arrête dès que vous relâchez la 
commande.
-  mo de automatique
F
 
A
 ppuyez sur la commande ou tirez-la, 
au-delà du point de résistance. La vitre 
s'ouvre ou se ferme complètement après 
avoir relâché la commande.
F
 
U
 ne nouvelle impulsion arrête le 
mouvement de la vitre. Les commandes de lève-vitres sont 
toujours opérationnelles pendant 
environ 45 secondes après coupure 
du contact ou jusqu'au verrouillage du 
véhicule après l'ouverture d'une porte.
En cas d'impossibilité de manoeuvrer 
la vitre passager à partir de la platine 
de commande de la porte conducteur, 
réalisez l'opération à partir de celle de 
la porte passager, et inversement.
Lève-vitres électriquesÉquipés d'un système de protection en cas de pincement.
Lève-vitres électriques 
séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
Afin d'éviter la détérioration du moteur 
de lève-vitre, après une dizaine de 
mouvements consécutifs d'ouverture/
fermeture complète de la vitre, une 
protection s'enclenche pour autoriser 
uniquement la fermeture de la vitre.
Une fois celle-ci fermée, les 
commandes seront de nouveau 
disponibles après environ 40 minutes.
Ouvertures  
Page 88 of 436

Sièges avant
Réglages manuels
Longitudinal
F Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l'avant ou vers l'arrière.
F
 
R
 elâchez la commande pour verrouiller la 
position.
Hauteur de l'assise
F Tirez la commande vers le haut pour  monter ou poussez-la vers le bas pour 
descendre, autant de fois que nécessaire 
pour obtenir la position recherchée.
inclinaison du dossier
F Tournez la molette pour régler l'inclinaison du dossier.
Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement être effectués à 
l'arrêt.
Avant d'effectuer une manœuvre de recul du siège, vérifiez que rien ni personne ne gêne la course du siège à l'arrière, afin d'éviter tout risque 
de pincement ou de blocage du siège liés à la présence d'objets encombrants déposés sur le plancher derrière le siège ou de passagers 
arrière. En cas de blocage, interrompez immédiatement la manœuvre. 
Page 89 of 436

87
Réglages électriques du 
siège conducteur
Longitudinal
F Poussez la commande vers l'avant ou vers l'arrière pour faire coulisser le siège.
Hauteur et inclinaison de l'assise
F Basculez la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la 
hauteur désirée.
F
 
B
 asculez la partie avant de la commande 
vers le haut ou vers le bas pour obtenir 
l'inclinaison désirée.
inclinaison du dossier
F Basculez la commande vers l'avant ou vers 
l'arrière pour régler l'inclinaison du dossier.
Les fonctions électriques du siège conducteur sont neutralisées environ une minute après 
coupure du contact.
Pour les réactiver, mettez le contact.
Avant d'effectuer une manœuvre de recul du siège, vérifiez que rien ni personne ne gêne la course du siège à l'arrière, afin d'éviter tout risque 
de pincement ou de blocage du siège liés à la présence d'objets encombrants déposés sur le plancher derrière le siège ou de passagers 
arrière. En cas de blocage, interrompez immédiatement la manœuvre.
Confort  
Page 90 of 436

Commande des sièges 
chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être 
chauffés séparément.
F 
U
 tilisez la molette de réglage, placée sur le 
côté de chaque siège avant, pour allumer 
et choisir le niveau de chauffage désiré :
 0
 : Arrêt.
 1
 : Faible.
 2
 : Moyen.
 3
 : For t.
Réglages complémentaires
Hauteur et inclinaison de l’appui-
tête
F Pour le monter, tirez-le vers le haut.
F P our le descendre, appuyez simultanément 
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
F
 
P
 our l’incliner, basculez sa partie basse 
vers l’avant ou vers l’arrière. L’appui-tête est muni d’une armature 
possédant un crantage qui interdit 
la descente de celui-ci ; ceci est un 
dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le 
bord supérieur de l’appui-tête se 
trouve au niveau du dessus de la 
tête.
Retrait de l’appui-tête
F Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et 
tirez-le vers le haut.
F
 
P
 our le remettre en place, engagez les 
tiges de l’appui-tête dans les orifices 
en restant bien dans l’axe du dossier et 
appuyez simultanément sur l’ergot A .
Ne roulez jamais avec les appuis-tête 
déposés ; ceux-ci doivent être en place 
et correctement réglés. 
Page 94 of 436

Ils ont une seule position d'utilisation (haute) et 
une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
F 
d
 éverrouillez le dossier à l'aide de la 
commande 1 ,
F
 
b
 asculez légèrement le dossier 2 vers 
l'avant,
F
 
t
 irez l'appui-tête vers le haut jusqu'en 
butée,
F
 
p
 uis, appuyez sur l'ergot A .
Appuis-tête arrière
Ne roulez jamais avec les appuis-tête 
déposés ; ceux-ci doivent être en place 
et correctement réglés.
Réglage du volant
F A l'arrêt, tirez la commande pour 
déverrouiller le volant.
F
 
R
 églez la hauteur et la profondeur pour 
adapter votre position de conduite.
F
 
P
 oussez la commande pour verrouiller le 
volant.
Par mesure de sécurité, ces 
manoeuvres doivent être 
impérativement effectuées véhicule à 
l'arrêt. 
Page 95 of 436

93
Rétroviseurs
Équipés chacun d'un miroir réglable 
permettant la vision arrière latérale 
nécessaire aux situations de dépassement 
ou de stationnement. Peuvent également être 
rabattus pour stationner dans un passage 
étroit.
désembuage - dég ivrageRéglage
F Placez la commande A à droite ou à 
gauche pour sélectionner le rétroviseur 
correspondant.
F
 
D
 éplacez la commande B dans les quatre 
directions pour effectuer le réglage.
F
 
R
 eplacez la commande A en position 
centrale.
Rétroviseurs extérieurs
Par mesure de sécurité, les 
rétroviseurs doivent être réglés pour 
réduire "l’angle mort".
Rabattement
F De l'extérieur ; verrouillez le véhicule à  l'aide de la télécommande ou de la clé.
F
 
D
 e l'intérieur ; contact mis, tirez la 
commande A en position centrale vers 
l'arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la 
commande A , ils ne se déploieront pas 
au déverrouillage du véhicule. Il faudra 
de nouveau tirer la commande A .
Si votre véhicule en est équipé, 
le désembuage - dégivrage des 
rétroviseurs extérieurs s'effectue 
en appuyant sur la commande de 
dégivrage de la lunette arrière.
Voir paragraphe "Désembuage - Dégivrage de 
la lunette arrière".
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière 
ne peut fonctionner que moteur tournant. Les objets observés sont en réalité plus 
près qu'ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier 
correctement la distance avec les 
véhicules venant de l'arrière.
Confort  
Page 99 of 436

97
Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
Si après un arrêt prolongé au soleil, 
la température intérieure reste très 
élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle 
pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d’air à un 
niveau suffisant pour assurer un bon 
renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne 
contient pas de chlore et ne présente 
pas de danger pour la couche d’ozone.
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et 
d’entretien suivantes :
F
 
P
our obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles 
d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les 
sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
F
 
N
e masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert 
à la régulation du système d’air conditionné automatique.
F
 
F
aites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux 
fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
F
 
V
eillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments 
filtrants.
 N
ous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son 
additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants 
et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises 
odeurs et des dépôts gras).
F
 
P
our assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous 
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet 
d’entretien et de garanties.
F
 
S
i le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou 
un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, 
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc 
d’améliorer la capacité de remorquage. La condensation créée par l’air 
conditionné provoque à l’arrêt un 
écoulement d’eau normal sous le 
véhicule.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d’air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant. 
Afin de maintenir le confort thermique souhaité dans l’habitacle, vous pouvez neutraliser 
temporairement la fonction Stop & Start (voir rubrique correspondante).
Confort