ECU CITROEN JUMPER 2013 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2013Pages: 185, PDF Size: 4.73 MB
Page 81 of 185

la
BOR
D
7979
44
Computer de bord
Folosind tasta TRIP
, situată în extremitatea
comenzii ştergătoarelor, aveţi acces la
următoarele informaţii:
- Temperatură exterioară
Indică temperatura din exteriorul
vehiculului.
- Autonomie
Indică numărul de kilometri ce mai pot fi
parcurşi cu carburantul din rezervor, în
funcţie de consumul mediu al ultimilor
kilometri parcurşi.
- Viteză medie A
Este viteza calculată de la ultima
aducere la zero a calculatorului de bord
(cu conctacul cuplat).
- Durată traseu A
Indică timpul cumulat de la ultima
aducere la zero a calculatorului de bord.
- Distanţă A
Indică distanţa parcursă de la ultima
aducere la zero a calculatorului de bord.
- Consum mediu A
Este cantitatea medie de carburant
consumată de la ultima aducere la zero
a calculatorului de bord.
- Consum instantaneu A
Este cantitatea medie de carburant
consumată în ultimele secunde.
COMPUTER DE BORD
Dacă este activat TRIP B din meniul MODE
:
- Distanţă B
- Consum mediu B
- Viteză medie B
- Durată traseu B
Page 82 of 185

80
Tasta MODE
MODE
Confi
gurare - Personalizare
Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat
cu această opţiune, panoul de comandă
situat la stânga volanului vă permite accesul
la meniurile de personalizare pentru diferite
echipamente.
Şapte limbi sunt disponibile: italiană,
engleză, germană, franceză, spaniolă,
portugheză, olandeză.
Din motive de securitate, unele meniuri nu
sunt disponibile decât cu contactul întrerupt.
Afişajul 1 al tabloului de bord
Dacă vehiculul dumneavoastră are această
echipare, aveţi acces la meniurile 1 (Speed),
4 (Hour), 8 (Unit), 10 (Buzz), 13 (Bag P) şi 14.
- să parcurgeţi meniul, spre opţiunea
superioară,
- creşterea unei valori.
- să parcurgeţi meniul, spre opţiunea
inferioară,
- diminuarea unei valori.
Afişajul 2 al tabloului de bord
Dacă vehiculul dumneavoastră are aceast
ă
echipare, aveţi acces la toate meniurile.
Tasta MODE vă permite
:
- accesarea meniurilor şi a
submeniurilor,
- validarea unei opţiuni, în interiorul
unui meniu,
- ieşirea din meniu.
O apăsare lungă vă duce la pagina
principală.
Apăsarea acestei taste vă permite:
Apăsarea acestei taste vă permite:
Page 85 of 185

83
4
TEHNOLOGIE
la
BOR
D
Asistenţă la parcarea cu spatele
ASISTENTA SONORA LA PARCAREA CU SPATELE
Dacă vehiculul dumneavoastră are această
echipare, sistemul este constituit din patru
senzori de proximitate instalaţi în bara spate
a vehiculului.
Aceşti senzori detectează orice obstacol:
persoane, vehicul, copac, bariera aflate în
spatele vehiculului ce menevreaza.
Totuşi, obiectele a căror înălţime sau
grosime a fost detectata la începutul
manevrei nu mai sunt detectate la sfârşitul
acesteia: zone oarbe intre şi sub senzori. De
exemplu: obiecte precum un ţăruş, o baliză
de şantier sau bordura de trotuar.
La cuplarea mersului inapoi
Apropiere de un obiect este semnalizată
printr-un semnal sonor, care devine din ce
în ce mai des cu cât vehiculul se apropie de
obstacol.
Dacă distanţa "spatele vehiculului -
obstacol" este mai mică de 30 cm, semnalul
sonor devine continuu.
Acest sistem nu poate, în nici un caz, înlocui
atentia şi responsabilitatea şoferului.
Oprirea asistării
Treceţi în punctul mort.
Disfunctie
Dacă acest martor rămâne aprins
în tabloul de bord, consultaţi
reţeaua CITROËN.
Dacă vehiculul este
echipat cu acest afişaj,
apare un mesaj.
Pentru o bună utilizare
Pe timp urât sau pe timp de iarnă, asiguraţi-
vă că senzorii de proximitate nu sunt
acoperiţi cu noroi, gheaţă sau zăpadă.
Page 86 of 185

84
Cameră video marşarier
CAMERĂ VIDEO MARŞARIER
Dacă face parte din echiparea vehiculului
dumneavoastră, această cameră se află
în spatele furgonului, la nivelul celui de al
treilea stop.
Aceasta transmite imagini pe ecranul plasat
în cabină. Această vedere în partea din
spate vă ajută la manevre.
Ecran
Camera transmite imagini la ecranul LCD
reglabil, de 4 inci sau 6,5 inci, ecran color care
înlocuieşte oglinda retrovizoare din interior.
Apăsaţi pe buton şi aşezaţi ecranul în poziţia
dorită.
Punerea în funcţiune
Cu cheia în contact pe poziţia de mers,
depliaţi ecranul.
Camera începe să funcţioneze imediat ce
este cuplat marşarierul şi rămâne activă
pană la o viteză de aproximativ 15 km/h. Ea
se dezactivează la peste 18 km/h.
La trecerea în mers înainte, ultima imagine
rămâne afişată timp de aproximativ
5 secunde, apoi se stinge.
Repliaţi ecranul.
Taste
Reglarea luminozităţii.
Reglare luminozitate oglinzi
retrovizoare.
ON/OFF permite să vedeţi
imaginile din spate fără a
anclanşa marşarierul.
Page 87 of 185

85
4
TEHNOLOGIE
la
BOR
D
Cameră video marşarier
Reglaje iniţiale
Când marşarierul nu este
anclanşat menţineţi apăsată tasta
ON/OFF timp de 3 secunde.
Tasta clipeşte de 2 ori pentru a
confirma reiniţializarea.
Afişarea unei alarme pe ecran
În poziţia ON, manevra este însoţită de
informaţii sub format text şi pe ecran se
afişează:
- la fiecare trecere în marşarier, apare un
mesaj înainte de transmiterea primei
imagini,
- la 18 km/h la mersul înapoi, imaginea
din spate dispare şi ecranul trece
în "Stand by". Revenirea la o viteză
inferioară valorii de 15 km/h face să
reapară imaginea.
Schimbarea limbii
Când marşarierul nu este cuplat, aspăsaţi
simultan pe tasta ON/OFF şi pe oricare altă
tastă.
Apăsând pe ON/OFF faceţi să de deruleze
afi
şarea limbilor disponibile.
Odată selectată limba, aşteptaţi aproximativ
3 secunde pentru ca ea să fie memorată.
Pentru o utilizare eficientă
În condiţii optime de mers ale vehiculului
(poziţie pe drum, nivel de încărcare)
zona de vizibilitate maximă acoperită de
această cameră are o adâncime a câmpului
de 3 m lungime şi 5,5 m lăţime.
Zona de vizibilitate poate varia în funcţie
de condiţiile meteorologice din exterior
(luminozitate, ploaie, ninsoare, ceaţă...),
în funcţie de încărcătura vehiculului şi de
poziţionarea sa pe şosea.
Aşezaţi ecranul în locaşul său imediat ce nu
mai este folosit.
Pentru a curăţi camera şi ecanul, evitaţi să
folosiţi un detergent sau un dispozitiv care
poate zgâria sticla.
Folosiţi mai degrabă o cârp
ă neabrazivă sau
o pensulă.
Dacă în urma unei coliziuni ecranul este lovit
şi pierde un lichid cristalin: nu-l atingeţi.
Dacă totuşi a existat un contact, spălaţi-vă
repede cu apă şi săpun pe partea
contaminată.
Consultaţi reţeaua CITROËN pentru
repararea acestuia.
Page 97 of 185

Radio auto
95
4
TEHNOLOGIE
la
BOR
D
SELECTAREA UNUI POST RADIO
MEMORAREA UNUI POST RADIO - ÎN MOD MANUAL
Apăsaţi pe una dintre taste (mai mult
de 2 secunde) pentru a memora
frecvenţa selectă anterior.
Memorarea este confirmată printr-un
semnal sonor.
Apăsaţi succesiv tastele AM sau
FM pentru selectarea unei game de
frecvenţe: MW1 şi MW2 sau FM1,
FM2 şi FMA.
Pentru selectarea radioului ca sursă
audio apăsaţi scurt pe tastele AM
sau FM.
Apăsaţi scurt pe una dintre aceste
taste pentru căutarea automată a
unui post de radio.
Apăsaţi pe una dintre aceste taste
pentru căutarea manuală a unui post
de radio.
Apăsaţi lung tasta FM AS * (pentru
mai mult de 2 secunde) până la
apariţia semnalului sonor.
Radioul auto caută şi memorează
6 posturi radio care au cea mai
bună calitate a semnalului (în ordine
descrescătoare a frecvenţelor) din
bandă selectată.
Fiecare apăsare lungă a tastei
actualizează selecţia.
MEMORAREA UNUI POST RADIO - ÎN MOD AUTOMAT
* AutoStore: memorarea automată a posturilor radio.
Page 99 of 185

Sistem maini libere Bluetooth
Când porniţi autoradioul, se poate întâmpla să fiţi nevoit să
introduceţi un cod de securitate pentru a accesa anumite funcţii.
În acest caz, mesajul " Radio Code
" este afişat pe ecran urmat
de 4 liniuţe.
Acest cod, compus din 4 cifre, trebuie introdus cu ajutorul
tastelor de la 1 la 6.
Aveţi la dispoziţie 20 de secunde pentru a introduce codul.
Dacă introduceţi un cod gresit, autoradioul emite un semnal
sonor şi mesajul " Radio blocked/wait
" este afişat. Va trebui să
reluaţi procedura.
Păstraţi codul într-un loc sigur, niciodată în interiorul
vehiculului.
PREECHIPARE TELEFON
Dacă kit-ul mâini libere este instalat la dumneavoastră în vehicul
puteţi utiliza autoradioul şi comenzile de pe volan pentru a
efectua convorbiri telefonice.
În cazul unui în care sunteţi apelat, autoradioul este dezactivat
şi mesajul " PHONE
" este afişat.
Volumul poate fi reglat la o valoare fixă dorită prin accesarea
meniului " EXTERNAL AUDIO
".
După fiecare încercare nereuşită, timpul pană la posibilitatea
introducerii unui alt cod creşte progresiv (1 minut, 2 minute,
4 minute, 8 minute, 16 minute, 30 minute, o oră, 2 ore, 4 ore,
8 ore, 16 ore, 24 ore).
Limba sistemului bluetooth se adaptează automat, prin
detectarea limbii setată pe telefonul dumneavoastră.
BLUETOOTH
INTRODUCERE
Acest sistem vă permite să:
- efectuaţi şi să primiţi apeluri telefonice prin sistemul
Bluetooth
® al telefonului mobil,
- afişaţi numele contactelor şi numerele din agenda telefonului
mobil pe ecranul tabloului de bord,
- utilizaţi comenzile vocale pentru a apela, genstiona contacte
păstrându-vă mâinile pe volan,
- aflaţi conţinutul mesajelor primite cu ajutorul sintetizatorului
vocal integrat în sistem,
- ascultaţi fişiere audio MP3, WMA, AAC, M4A, MP4 şi WAV de
pe un suport de stocare via USB,
- afişaţi informaţiile piesei ascultate pe ecranul radioului auto
(titlu, artist etc.),
- controlaţi vocal un dispozitiv audio portabil (tip iPod
®),
- încărcaţi acumulatorul dispozitivului portabil (tip iPod
®) prin
portul USB.
Radio auto
Page 100 of 185

98
Sistem maini libere Bluetooth
PREZENTARE
Reglarea volumului sonor al funcţiilor: mâini libere,
lector audio şi de mesaje, anunţuri vocale.
Pauză/reluarea fişierului în curs de citire (lector
portabil).
Port de conectare USB. Scoateţi apărătoarea din plastic
pentru a conecta lectorul dumneavoastră portabil.
Afi şare a meniurilor şi a repertoarelor fi şierelor în
curs de citire (suport de stocare conectat prin USB).
- Defilare opţiunilor meniului.
- Selectarea fişierelor pentru citire (lector
portabil).
- Defilarea mesajelor din listă.
- Activarea recunoaşterii vocale.
- Întreruperea mesajului vocal pentru a putea lansa o
nouă comandă vocală.
- Dezactivarea recunoaşterii vocale.
- Întreruperea mesajului vocal.
- Ieşire din meniul principal.
- Ieşire dintr-un submeniu şi revenire la alegerea
meniului precedent.
- Ieşire fără memorare.
- Dezactivarea/reactivarea microfonului în timpul
convorbirii telefonice.
- Întrerupere sonerie apel.
- Validarea alegerii unui meniu în curs.
- Transferarea convorbirii telefonice din sistemul mâini
libere spre telefonul mobil şi invers.
- Selectarea sursei audio.
- Selectarea mesajului afişat.
- Activarea meniului principal.
- Validarea alegerii meniului în curs.
- Acceptarea apelului sosit.
- Trecerea de la o convorbire telefonica la alta.
- Selectarea mesajului vizualizat.
- Refuzul apelului telefonic sosit.
- Încheierea apelului telefonic în curs.
Descrierea comenzilor volanului
- Repetarea ultimului mesaj vocal.
Page 102 of 185

100
Sistem maini libere Bluetooth
Când telefonul o cere, introduceţi numărul PIN
afi şat pe tabloul de bord.
Dacă înregistrarea este reuşită, sistemul anunţă
"Conexiune în curs".
Numele telefonului identifi cat apare pe afi şajul
calculatorului, înregistrarea este confi rmată. "SETTINGS" (Reglaje)\aşteptaţi
un răspuns\"PAIRING" (Cuplare).
Numar PIN
Înregistrare/cuplarea unui telefon mobil
Cuplarea constă în a face ca telefonul
dumneavoastră să fie recunoscut
de sistemul Bluetooth
® al vehiculului
dumneavoastră.
Este necesar ca funcţia Bluetooth
® a
telefonului să fie activată în modul vizibil.
TELEFON MOBIL CU FUNCŢIE MÂINI LIBERE
Contactul fiind pus, activaţi
meniul principal.
Selectaţi SETTINGS (REGLAJE).
Validaţi.
Selectaţi PAIRING (CUPLARE).
Validaţi.
Acest număr, care permite
recunoaşterea telefonului
dumneavoastră mobil, este ales
în mod aleatoriu de sistem.
El este comunicat prin afişarea pe panoul de
bord şi prin repetarea orală de către sistem.
Acest număr PIN este independent de
cardul dumneavoastră SIM şi de codul de
acces la telefonul mobil.
Nu este nevoie să notaţi acest număr pentru
a-l reţine din moment ce combinaţia a fost
înregistrată.
Dacă vă schimbaţi telefonul mobil, trebuie
să refaceţi cuplarea deoarece vă va fi
transmis un nou număr PIN.
Căutaţi opţiunea care permite
vizualizarea sistemului Bluetooth
®
detectat de telefonul dumneavoastră.
Când sistemul este identifi cat,
apare un mesaj pe telefonul
dumneavoastră (My car, ...).
Orice apăsare pe MAIN sau ESC pe
durata fazei de înregistrare riscă să
anuleze procedura.
Dacă înregistrarea nu se face, va apare
un mesaj de eroare; în acest caz repetaţi
procedura.
Page 104 of 185

102
Sistem maini libere Bluetooth
Apelare formând un număr
Sfârşit de apel
Primire apel
"DIAL" (Formaţi)\
Pronunţaţi numărul element cu
element (+, #, *), cifră cu cifră
(0 la 9).
Sistemul afişează şi repetă
oral numărul recunoscut.
"CALL" (Apelaţi) dacă numărul este
corect.
sau
"CANCEL" (Anulaţi) pentru a anula
formarea numărului.
"START OVER" (Reîncepeţi) pentru
a şterge şi începeţi o nouă formare
a numărului.
"REPEAT" (Repetaţi) pentru a auzi
din nou numărul. Dacă persoana este
înregistrată în agendă,
numele său va fi afişat.
O apă
sare lungă pentru
acceptare apel.
O apăsare lungă pentru a refuza
apelul.
O apăsare lungă pentru a ignora
apelul, totuşi apelul este memorat
printre ultimele apeluri primite.
În timpul unei convorbiri, în caz că
primiţi un nou apel.
Numai prin comandă vocală O apăsare lungă.
O apăsare, pentru a transfera
convorbirea şi pentru a pune
cealaltă persoane în aşteptare.