CITROEN JUMPER 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2014Pages: 186, PDF Size: 4.88 MB
Page 111 of 186

Sistem za prostoročno telefoniranje Bluetooth
4
TEHNOLOGIJA NA VOLJO
Prvi nivo
Drugi nivo
Tretji nivo
Postopki
Message reader/
Messages Type of info/Info
Vklop menija MESS. READER (predvajanje sporočil)
Vklop funkcije za nastavitev opozoril
Deactivate reader/
Reader not active/
Reader off Izključitev predvajanja sporočil
Visual and audible
info/ Visual and
audible/ Visual plus
audible/ Audible Na sprejem sporočila opozorita prikaz na zaslonu instrumentne
plošče in zvočni signal
Visual info only/ Only
visual/Visual Na sprejem sporočila opozori samo prikaz na zaslonu instrumentne
plošče
Page 112 of 186

11
0
Sistem za prostoročno telefoniranje Bluetooth
Sistem prepozna avdio skladbe formatov
.mp3, .wma, .wav in sezname skladb s
končnico .wpl.
Izbor skladb
AVDIO PREDVAJALNIK PRENOSNE NAPRAVE
Samodejno predvajanje
USB vtičnica
Napravo priključite neposredno
na vtičnico USB ali s pomočjo
ustreznega kabla (ni priložen).
Ko vključite kontakt:
- se vključi povezava za prepoznavanje,
samodejno pa se vključi seznam
predvajanja
- ali pa se vključi samodejno predvajanje,
če je sistem programiran na samodejno
predvajanje.
V nasprotnem primeru v meniju
izberite skladbo za predvajanje. Vklop osnovnega menija.
Izberite SETTINGS (nastavitve),
nato MEDIA PLAYER (predvajalnik
medijev) in nato TRACK PLAY
(samodejno predvajanje).
Potrdite izbor.
Izberite READER (vključeno) ali
READER OFF (izključeno).
Potrdite izbor. Vklop osnovnega menija.
Izberite MEDIA PLAYER
(predvajalnik medijev).
Potrdite izbor.
Izberite način izbora:
FOLDIERS (mape), ARTISTS
(izvajalci), GENRES (zvrsti),
ALBMUS (albumi), PLAYLISTS
(seznami predvajanja), SHUFFLE
(naključno predvajanje skladb s
seznama).
Izgovorite "Media player" (predvajalnik
medijev), nato "USB options" (opcije
USB) in nazadnje "Folders" (mape),
"Artists" (izvajalci) itd.
Funkcija PLAY ALL
omogoča
poslušanje vsebine načina izbora
(mape, izvajalci itd).
Page 113 of 186

111
Sistem za prostoročno telefoniranje Bluetooth
4
TEHNOLOGIJA NA VOLJO
Prikaz podatkov skladbe
Prejšnja skladba
Potrdite izbor.
Prekinitev/ponovna vključitev predvajanja
Naslednja skladba
Zamenjava zvočnega vira
Izberite skladbo.
Vklop predvajanja
Ta funkcija je na voljo samo s pomočjo
govornega ukaza. Pritisk na to tipko:
- V treh sekundah po začetku predvajanja
omogoča predvajanje prejšnje skladbe.
- Po treh sekundah omogoča ponovno
poslušanje trenutno predvajane skladbe.
Izgovorite "Previous" (prejšnja).
S pritiskom na to tipko vključite
predvajanje naslednje skladbe.
Izgovorite "Next" (naslednja).
Izgovorite "Stop", da prekinete poslušanje
in "Play", da ga ponovno vključite.
S pritiskom na to tipko izberete
avdio vir (radio, zgoščenka,
predvajalnik medijev).
S pritiskom na to tipko prekinete
ali ponovno vključite predvajanje. Izgovorite "Track info" (podatki o
skladbi).
Glasovna funkcija "Play"
je na voljo le,
če ste pred tem predvajanje prekinili z
govornim ukazom "Stop"
.
Page 114 of 186

11 2
Sistem za prostoročno telefoniranje Bluetooth
GOVORNI UKAZI
Avdio predvajalnik prenosne naprave
Prvi nivo
Postopki
Player/Multimedia player/Media player Vklop menija MEDIA PLAYER (predvajalnik medijev)
Play/Play the track/Play the multimedia file Vklop predvajanja
Stop/Stop the track/Stop the multimedia file Prekinitev predvajanja skladbe, ki jo poslušate.
NEXT/Next track Prehod na naslednji meni ali skladbo
PREVIOUS/Previous track/Back Prehod na prejšnji meni ali skladbo
Shuffle on/Random play on Vklop predvajanja skladb po naključnem vrstnem redu
Shuffle off/Random play off Izklop predvajanja skladb po naključnem vrstnem redu
Track repeat on/Repeat on/Repeat Vklop predvajanja skladb v zaporedju
Track repeat off/Repeat off Izklop predvajanja skladb v zaporedju
Now playing/Track information/What is playing/What is this? Prikaz podatkov skladbe med predvajanjem
USB media settings/USB settings Vklop menija za nastavitev MEDIA PLAYER (predvajalnik medijev)
Activate automatic play Vklop samodejnega predvajanja med povezovanjem s prenosno napravo
Deactivate automatic play Izklop samodejnega predvajanja med povezovanjem s prenosno napravo
Shuffle/Any/Random Vklop predvajanja vseh skladb po naključnem vrstnem redu Govorni ukazi, ki jih prepozna sistem, so razvrščeni v tri nivoje (prvi, drugi in tretji nivo).
Ko izgovorite ukaz prvega nivoja, sistem omogoči izgovor ukaza na drugem nivoju. Ko izgovorite ukaz drugega nivoja, sistem
omogoči izgovor ukaza na tretjem nivoju.
Page 115 of 186

11
3
Sistem za prostoročno telefoniranje Bluetooth
4
TEHNOLOGIJA NA VOLJO
Prvi nivo
Drugi nivo
Tretji nivo
Postopki
Player/Multimedia
player/Media player/
Player Vklop menija MEDIA PLAYER (predvajalnik medijev)
Advanced USB options/Other options Vklop opcij predvajanja
Folders Vklop menija FOLDIERS (mape)
Artists Vklop menija ARTISTS (izvajalci)
Genre Vklop menija GENRES (zvrsti)
Album Vklop menija ALBMUS (albumi)
Playlist Vklop menija PLAYLISTS (seznami skladb)
Page 116 of 186

11 4
VARNOST PRI VOŽNJI
ROČNA ZAVOR
A OPOZARJANJE NA NEVARNOST
Ob pritisku na ta gumb začnejo smerniki
utripati.
Opozarjanje na nevarnost deluje tudi pri
izključenem kontaktu.
To funkcijo uporabite le v primeru
nevarnosti, zasilne ustavitve vozila ali v
neobičajnih pogojih vožnje.
Zategovanje zavore
Povlecite ročno zavoro, da zadržite vozilo
na mestu.
Preden zapustite vozilo, preverite, ali je
zavora dobro zategnjena.
Na zategnjeno ali ne povsem
popuščeno ročno zavoro
opozarja ta lučka, ki zasveti na
instrumentni plošči.
Če parkirate vozilo na pobočju,
obrnite njegova kolesa proti pločniku in
zategnite ročno zavoro.
Ko parkirate vozilo, ne zadošča, da
prestavite ročico v prestavo, še posebej, če
je vozilo obteženo.
Ročno zavoro povlecite samo, ko je
vozilo zaustavljeno.
Povlecite ročico in pritisnite na gumb na
koncu ročice, da jo popustite. V izjemnih primerih uporabe parkirne
zavore med vožnjo, parkirno zavoro
zategnite tako, da ne bo prišlo do blokade
zadnjih koles (nevarnost zdrsa).
Varnost med vožnjo
Page 117 of 186

11
5
5
VARNOS
T
HUPA
Pritisnite na sredino volana.
SISTEM PROTI BLOKIRANJU KOLES(ABS - REF)
Sistem ABS skupaj z elektronsko
porazdelitvijo zavorne sile (REF) izboljšuje
stabilnost in vodljivost vozila med
zaviranjem, še posebej na slabem ali
spolzkem cestišču.
Sistem ABS preprečuje blokado koles,
sistem REF pa zagotavlja nadzor nad
zaviranjem posameznih koles.
SISTEM POMOČI PRI MOČNEM
ZAVIRANJU (AFU)
Sistem omogoča hitrejše doseganje
optimalnega zavornega učinka pri močnem
zaviranju.
Močno pritisnite na zavorni pedal brez
vmesnega popuščanja pritiska.
Sistem analizira razliko med hitrostjo, s katero
voznikova noga pritisne na zavorni pedal, in
silo, ki je posledica tega pritiska, in po potrebi
spremeni točko upora zavornega pedala.
Če želite podaljšati delovanje sistema
pomoči pri močnem zaviranju, zadržite nogo
na zavornem pedalu.
Priporočila za uporabo
Sistem proti blokiranju koles se samodejno
vklopi ob nevarnosti blokade koles. Ne
omogoča krajšega zaviranja.
Na zelo spolzkem cestišču (poledica, olje, itd.)
se lahko kljub sistemu ABS podaljša zavorna
pot. Pri zaviranju v sili močno pritiskajte na
zavorni pedal brez vmesnega popuščanja
pritiska, tudi če je cestišče spolzko. Na ta
način se boste lahko izognili oviri.
Pri normalnem delovanju sistema ABS
lahko nastajajo rahle vibracije na zavornem
pedalu.
Pri zamenjavi koles (pnevmatik in platišč),
preverite, ali so homologirana. Če zasveti ta kontrolna lučka,
opozarja na nepravilno delovanje
sistema ABS, ki lahko onemogoči
kontrolo nad vozilom med
zaviranjem.
Če začne svetiti ta kontrolna
lučka, skupaj z njo pa tudi
kontrolna lučka za zavore,
opozarja na nepravilno delovanje
elektronske porazdelitve zavorne
sile, ki lahko onemogoči kontrolo
nad vozilom med zaviranjem.
Obvezno takoj ustavite.
V obeh primerih se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo.
Varnost med vožnjo
Page 118 of 186

11
6
SISTEM ZA PREPREČEVANJEZDRSAVANJA KOLES (ASR)
IN DINAMIČNO KONTROLO
(
STABILNOSTI (ESP)
Oba sistema sta povezana s sistemom ABS
in ga hkrati dopolnjujeta.
Sistem ASR je zelo koristen, ker
ohranja optimalno vodljivost vozila in
preprečuje izgubo kontrole nad vozilom pri
pospeševanju.
Sistem deluje na zavore pogonskih koles
in na motor ter izboljšuje vodljivost, tako
da preprečuje zdrsavanje koles. Omogoča
večjo stabilnost in vodljivost vozila pri
pospeševanju.
Pri sistemu ESP držite smer vožnje in ne
poskušajte obračati vozila v nasprotno smer. Če vozilo zapusti pot, ki jo izbere voznik,
začne ESP samodejno delovati na zavore
enega ali več koles in na motor, dokler se
vozilo ne vrne v želeno smer vožnje.
IZKLOP SISTEMA ASR
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju
z blatnih, zasneženih ali peščenih tal), je
priporočljivo izključiti sistem ASR, da se
kolesa lahko zavrtijo in ponovno oprimejo tal.
Delovanje sistemov ASR inESP
Ko se vključi sistem ASR ali ESP, začne
utripati svetlobna dioda. Pritisnite na ta gumb.
Svetiti začne dioda na gumbu: Sistem ASR
ne vpliva več na delovanje motorja, še
vedno pa deluje na zavore.
Motnje v delovanju
Ko nastane motnja pri delovanju
sistema ASR, začne svetiti ta
kontrolna lučka, oglasi se zvočni
signal, na prikazovalniku pa se
izpiše sporočilo.
Varnost med vožnjo
Page 119 of 186

11
7
5
VARNOS
T
Ko nastane motnja pri delovanju
sistema ESP, začne svetiti ta
kontrolna lučka, oglasi se zvočni
signal, na prikazovalniku pa se
izpiše sporočilo.
Za pregled obeh sistemov se obrnite na
CITROËN
servisno mrežo.
Priporočila za uporabo
Sistema ASR/ESP nudita dodatno varnost
pri normalni vožnji, vendar to voznika ne
sme spodbujati k nepotrebnemu tveganju ali
prehitri vožnji.
Sistema delujeta zanesljivo, če upoštevate
proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi
(pnevmatike in platišča), zavornimi
komponentami, elektronskimi deli ter
postopki montaže in pri posegih v
CITROËN
servisni mreži.
Po trčenju naj sistema preverijo v CITROËN
servisni mreži.
Elektronski nadzor pogona (Intelligent traction control)
Vozilo je opremljeno s sistemom, ki
izboljšuje njegovo vodljivost na cestišču s
slabšim oprijemom koles (sneg, poledica,
blato itd.).
Ta funkcija omogoča zaznavanja in
nadziranje pojavov slabšega oprijema s
cestiščem, ki povzroča oteženo speljevanje
in nadaljevanje vožnje.
V tem primeru elektronski nadzor pogona
nadomešča funkcijo sistema za krmiljenje
spodrsavanja pogonskih koles ASR
, pri
čemer prenese moč pogona na kolo, ki ima
najboljši oprijem s cestiščem, kar zagotavlja
optimalno vleko vozila brez zanašanja.
Vklop
Ob zagonu vozila je funkcija izključena.
Za vklop funkcije pritisnite tipko na armaturni
plošči, kontrolna lučka tipke zasveti.
Funkcija je vključena do hitrosti približno
30 km/h.
Ko presežete hitrost 30 km/h, se funkcija
samodejno izključi, kontrolna lučka tipke pa
ostane prižgana.
Funkcija se ponovno vključi samodejno, ko
vozite s hitrostjo pod 30 km/h.
Varnost med vožnjo
Page 120 of 186

11
8
FIKSEN OMEJILNIK HITROSTI
Če je vozilo opremljeno s to funkcijo,
lahko fiksno omejite hitrost vozila na 90 ali
100 km/h. Te največje hitrosti ne morete
spreminjati.
Na nalepki v potniškem prostoru je
označena največja hitrost.
Funkcija fiksnega omejilnika hitrosti ne
deluje kot tempomat. Voznik funkcije ne
more vključiti ali izključiti med vožnjo.
Izklop
Pritisnite tipko na armaturni plošči, da
izključite funkcijo. Kontrolna lučka tipke
ugasne in sistem ASR
je ponovno vključen.
Motnja v delovanju
Ta kontrolna lučka zasveti na
instrumentni plošči, če se pojavi
motnja v delovanju sistema.