CITROEN JUMPER 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2014Pages: 186, PDF Size: 4.88 MB
Page 121 of 186

5
VARNOS
T
Varnostni pasovi
VARNOSTNI PASOVI
VARNOSTNI PASOVI V POTNIŠKEMPROSTORU
Voznikov sedež je opremljen s pirotehničnimi
zategovalniki in omejevalniki zatezne sile.
Sprednja klop je opremljena z dvema
varnostnima pasovoma.
Če vam klop namestijo kot poopremo, mora
biti ta obvezno opremljena z varnostnima
pasovoma.
VARNOSTNI PASOVI NA ZADNJIH
SEDEŽIH
Sedeži/klopi so opremljeni s tritočkovnimi
pasovi in navojnimi mehanizmi.
Srednji sedež je opremljen z vodilom in
navojnim mehanizmom na naslonjalu.
Nastavitev višine varnostnih pasov
Pritisnite na sponko in po želji nastavite
višino voznikovega pasu in pasu stranskega
sopotnika.
Pri srednjem sedežu ni mogoče nastaviti
višine varnostnega pasu.
Zapenjanje
Z enakomernim potegom povlecite pas in se
prepričajte, da ni zavit.
Vtaknite zapenjalo v zaklep.
S hitrim potegom pasu preverite, ali je dobro
zapet, in ali naprava za samodejno blokado
pasu deluje pravilno.
Odpenjanje
Pritisnite rdeč gumb na zaklepu. Pas se
samodejno navije, vendar je priporočljivo,
da ga pri tem nekoliko zadržite.
Iz varnostnih razlogov tega ne počnite
med vožnjo.
Kontrolna lučka za nepripetvoznikov varnostni pas
Če voznik ni pripel varnostnega
pasu, ob zagonu motorja zasveti
ta kontrolna lučka.
PODALJŠANA KABINA
Zadnji sedeži so opremljeni s tritočkovnimi
varnostnimi pasovi z navojnimi mehanizmi.
Z enim varnostnim pasom je lahko pripeta
samo ena oseba.
Če se odpne voznikov varnostni pas,
se način START pri sistemu Stop &
Start ne more vklopiti. Ponovni zagon vozila
je mogoč samo s kontaktnim ključem.
Page 122 of 186

12
0
Varnostni pasovi
Omejilnik zatezne sile zmanjša pritisk
varnostnega pasu na potnika.
Varnostni pasovi s pirotehničnimi
zategovalniki delujejo, ko je vključen kontakt.
Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim
mehanizmom, ki se v primeru trka, močnega
zaviranja ali prevračanja vozila samodejno
zaskoči.
Pas lahko odpnete s pritiskom na rdeč gumb
na zaklepu. Ko pas odpnete, poskrbite, da
se enakomerno navije nazaj na svoje mesto.
Priporočila za uporabo
Voznik se mora prepričati, če potniki pravilno
uporabljajo varnostne pasove, in če so se
pred vožnjo vsi pripeli z njimi.
Vedno se pripnite z varnostnim pasom, ne
glede na to, kje sedite v vozilu, in ne glede
na čas trajanja vožnje.
Varnostni pasovi so opremljeni z navojnim
mehanizmom, ki omogoča samodejno
nastavitev dolžine pasu glede na vašo
postavo.
Ne uporabljajte za pripomočke predmetov
(npr. ščipalke za perilo, sponke, varnostne
zaponke), s katerimi bi se lahko igrali z
varnostnimi pasovi.
Po uporabi se prepričajte, ali je pas
pravilno navit.
Po preklapljanju ali premeščanju sedeža ali
zadnje klopi, preverite, ali je pas pravilno
navit, in ali je ohišje zaklepa nameščeno
tako, da vanj lahko vtaknete zapenjalo.
Pirotehnični sistem se lahko sproži pred
sprožitvijo varnostne blazine in neodvisno
od nje, kar je odvisno od vrste in silovitosti
trčenja. Potnika takoj močneje potisne na
sedež.
Sprožitev pirotehničnih zategovalnikov lahko
spremlja uhajanje nenevarnega dima in
hrup, ki nastane ob aktiviranju pirotehnične
kartuše, ki je integrirana v sistem. Če so se pirotehnični zategovalniki
sprožili, zasveti kontrolna lučka za
varnostne blazine. Posvetujte se s
CITROËNOVO servisno mrežo.
Za večjo učinkovitost varnostnega pasu:
- varnostnega pasu ne smeta uporabljati
dve osebi hkrati,
- varnostni pas ne sme biti zvit, kar
preverite z običajno kretnjo potega,
- varnostni pas naj poteka čim tesneje ob
telesu.
Zgornji del varnostnega pasu mora potekati
preko rame.
Del pasu, ki poteka preko trebuha naj bo
nastavljen čim niže.
Pazite, da zapenjala ob zaklepu ne boste
obračali, ker je varnostni pas tako manj
učinkovit. Če so sedeži opremljeni z nasloni za roke,
mora spodnji del varnostnega pasu vedno
potekati pod naslonom.
Pas na kratko povlecite in preverite, ali je
pravilno zapet.
Priporočila za otroke:
- Če je otrok manjši od enega metra in pol
in mlajši od 12 let, morate uporabljati
njemu prilagojen sedež.
- Otroka med vožnjo nikoli ne držite v
naročju, tudi če imate pripet varnostni
pas.
Dodatne informacije glede otroških
sedežev poiščite v 5. poglavju,
podpoglavje "Otroci v vozilu".
CITROËNOVA servisna mreža glede na
veljavna varnostna določila jamči za vse
posege, servisne preglede ter vzdrževanje
varnostnih pasov.
CITROËNOVI servisni mreži naj redno
preverjajo delovanje varnostnih pasov
(tudi po manjših trkih). Na pasovih ne
sme biti sledov obrabljenosti, ne smejo
biti narezani ali scefrani niti predelani ali
spremenjeni.
Pasove čistite z milnico ali čistilnim
sredstvom za tekstil, ki ga lahko kupite
na prodajnem mestu CITROËNOVE
servisne mreže.
Page 123 of 186

12
1
5
VARNOS
T
Varnost
VARNOST
ODPORNO
ST NA TRKE
Vaše vozilo je skonstruirano tako, da je
v primeru trka pritisk na potniški prostor
maksimalno ublažen; sprednji del se pri
trku postopoma ugreza, sprednja vrata so
ojačana in prav tako prispevajo k trdnosti
celotnega vozila.
PROTIVLOMNA ZAŠČITA
Izvedenka furgon je sestavljena iz dveh
delov, ki ju lahko ločeno zaklepate, in sicer
iz potniškega prostora in prostora za tovor.
To omogoča boljšo zaščito osebnih stvari ali
blaga.
Funkcija je podrobneje opisana
v 2. poglavju. V nekaterih državah, kjer je vozilo naprodaj,
je na voljo tudi alarmna naprava za zunanjo
zaščito s funkcijo zaznavanja morebitnega
dviganja vozila (serijska ali opcijska
oprema).
Page 124 of 186

122
Varnostne blazine
VARNOSTNE BLAZINE
Sistem varnostnih blazin je namenjen
večji varnosti voznika in potnikov v vozilu
ob močnem čelnem trčenju in dopolnjuje
delovanje sistema varnostnih pasov z
zategovalnikom in omejevalnikom zatezne
sile.
Elektronski detektorji zaznajo in analizirajo
naglo zmanjšanje hitrosti vozila (pojemek):
- V primeru močnega trka se varnostne
blazine v hipu napihnejo in tako
prispevajo k boljši zaščiti potnikov
v vozilu. Takoj po trku se varnostne
blazine tudi hitro izpraznijo, kar
pripomore k boljši vidljivosti in lažjemu
izstopu potnikov iz vozila.
- V primeru blažjega trka ali trka od zadaj
in v nekaterih primerih preobračanja
vozila, se varnostne blazine ne aktivirajo. V teh situacijah pripomorejo
in zagotavljajo vašo varnost varnostni
pasovi.
Varnostne blazine se sprožijo le, če je
vključen kontakt.
Sprednji varnostni blazini
Varnostna blazina za voznika je nameščena
v osrednjem delu volana, za sopotnika
na sprednjem sedežu pa v armaturni
plošči. Obe se sprožita sočasno (razen
če je varnostna blazina za sopotnika na
sprednjem sedežu izključena).
Ob sprožitvi ene ali več varnostnih
blazin se pojavi rahel dim in hrup,
do katerega pride zaradi sprožitve
pirotehničnega vložka, ki je integriran v
sistem.
Plin, ki izhaja iz sproženih varnostnih blazin
ni škodljiv, je pa lahko za bolj občutljive
osebe nekoliko dražeč.
Hrup, ki se pojavi ob sprožitvi varnostne
blazine, lahko vpliva na začasno
poslabšanje sluha.
Nepravilno delovanje sprednjevarnostne blazine p
Če začne svetiti ta opozorilna
lučka, se obrnite na
CITROËNOVO servisno mrežo,
da preverijo delovanje sistema.
Page 125 of 186

12
3
5
VARNOS
T
Varnostne blazine
Izklop sopotnikove varnostne blazine
Glejte 4. poglavje, podpoglavje "Tipka
Mode", nato v meniju "Sopotnikova
varnostna blazina", izberite OFF
. Če je stikalo v položaju OFF
, se sopotnikova
varnostna blazina ob trčenju ne sproži.
Takoj ko odstranite otroški sedež s
sopotnikovega sedeža, izberite položaj ON
.
S tem jo ponovno vključite in tako poskrbite
za varnost sopotnika v primeru trčenja.
blazine
Če je vozilo opremljeno s stranskimi
varnostnimi blazinami, so te shranjene v
stranskem delu naslonjal sprednjih sedežev
pri vratih.
Zavesaste varnostne blazine so nameščene
v opornih stebričkih in v zgornjem delu
potniškega prostora, v stropu potniškega
prostora nad sprednjimi sedeži.
Sprožijo se med potnikom in steklom.
Sprožijo se vsaka zase, odvisno od tega, s
katero stranjo vozilo trči ob oviro.
Kontrolna lučka varnostne blazine
sveti na instrumentni plošči ves
čas izklopa varnostne blazine.
Če na sprednji sopotnikov sedež namestite
otroški sedež z naslonjalom, obrnjenim proti
vetrobranskemu steklu, zaradi otrokove
varnosti obvezno izključite varnostno blazino
na sopotnikovi strani. Morebitna sprožitev
varnostne blazine je lahko za otroka smrtno
nevarna.
Če vozilo ni opremljeno s to funkcijo,
ne nameščajte otroka v otroški sedež
tako, da je v njem s hrbtom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu.
Kontrola izklopa varnostne blazine
Ob vsakem zagonu motorja
zasveti kontrolna lučka.
Če je vozilo opremljeno
stem prikazovalnikom, se
na njem izpiše sporočilo.
Kontrola delovanja
Kontrolo delovanja zagotavlja ta
lučka, ki se po potrebi vključi.
Page 126 of 186

124
Varnostne blazine
Priporočila za uporabo
Če je vozilo opremljeno s sprednjimi,
stranskimi in zavesastimi varnostnimi
blazinami, upoštevajte naslednja
varnostna pravila za njihovo učinkovito
in
brezhibno
delovanje:
Vedno se pripnite z varnostnim pasom in ga
ustrezno namestite.
Sedite vzravnano.
Voznik in sopotniki ne smejo imeti ničesar
v naročju (otrok, živali, raznih predmetov,
itd.),
ker lahko predmet med potnikom in
varnostno blazino ovira sprožitev varnostnih
blazin ali poškoduje potnika.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin
mora obvezno opraviti strokovnjak v
CITROËNOVI servisni mreži.
Po prometni nezgodi, vlomu ali kraji vozila
poskrbite za kontrolo varnostnih blazin.
Sprednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del
volana.
Sopotnik na sprednjem sedežu naj ne
naslanja nog na armaturno ploščo.
V vozilu po možnosti ne kadite, ker se pri
napihovanju varnostnih blazin lahko opečete
ali poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte volana, ne prebadajte ga in
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Stranski varnostni blazini
Za sedeže uporabljajte samo homologirane
zaščitne prevleke. Posvetujte se s
CITROËNOVO servisno mrežo.
Na naslonjala sedežev ne smete ničesar
lepiti ali pritrjevati, ker lahko povzroči
ovirana sprožitev stranskih varnostnih blazin
poškodbe prsnega koša ali roke.
Z zgornjim delom telesa se ne približujte
preveč vratom in se ne naslanjajte nanja.
Zavesasti varnostni blazini
Na oporni stebriček in na strop potniškega
prostora ne pritrjujte in ne lepite ničesar, ker
lahko povzroči ovirana sprožitev zavesastih
varnostnih blazin poškodbe glave.
Ne odvijajte vijakov držal na stropu, ker sta
z njima dodatno pritrjeni zavesasti varnostni
blazini.
Page 127 of 186

12
5
5
VARNOS
T
Otroci v vozilu
SPLOŠNI PODATKI O OTROŠKIH
SEDEŽIH
CITROËN si že pri zasnovi vozila prizadeva,
da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, kljub
temu je njihova varnost odvisna tudi od vas.
Za varno vožnjo, prosimo, upoštevajte
naslednja navodila:
- Za prevoz otrok do dvanajstih let starosti
ali do 1,5 m višine, je obvezna uporaba
homologiranih otroških sedežev,
prilagojenih njihovi teži, ki morajo biti
nameščeni na avtomobilskih sedežih
z varnostnimi pasovi ali pritrdilnimi
elementi ISOFIX.
- Po statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
- Otroci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
- Potnik med vožnjo ne sme držati otroka
v naročju.
NAMESTITEV OTROŠKEGA SEDEŽA S TRITOČKOVNIM VARNOSTNIM PASOM
Sedež z naslonjalom obrnjenim
proti vetrobranskemu steklu
Priporočljiva je uporaba na zadnjih
sedežih do dveh let starosti.
Če je otroški sedež na sprednjem
sopotnikovem sedežu z naslonjalom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu, morate
obvezno izključiti sopotnikovo varnostno
blazino. V nasprotnem primeru je lahko
sprožitev varnostne blazine za otroka smrtno
nevarna.
Otrok z obrazom obrnjen v
smer vožnje
Priporočljiva je uporaba na zadnjih
sedežih od dveh let starosti dalje.
Če sedi otrok v otroškem sedežu na
sprednjem sopotnikovem sedežu tako, da
je z obrazom obrnjen v smer vožnje, pustite
sopotnikovo varnostno blazino vključeno.
Page 128 of 186

12
6
Otroci v vozilu
Glejte 5. poglavje, podpoglavje
"Varnostne blazine".
Funkciji otroški sedeži in izklop
sopotnikove varnostne blazine sta
enaki pri celotni ponudbi CITROËNOVIH
vozil.
Če sopotnikova varnostna blazina ni
izključena, na sprednji sedež ne smete
namestiti otroškega sedeža, tako da je z
naslonjalom obrnjen v smer vožnje.
Če je vozilo opremljeno s funkcijo izklopa
sopotnikove varnostne blazine, funkcijo
vključite s tipko MODE na potovalnem
računalniku.
Zakonodaja za prevoz otrok se
razlikuje od države do države.
Pozanimajte se o zakonodaji, ki je
v veljavi v vaši državi.
Glejte seznam homologiranih sedežev.
Pritrdišča isofix, zadnja sedežna mesta,
sopotnikova varnostna blazina in njen izklop
so odvisni od različice vozila, ki je naprodaj
v vaši državi.
Izključena sopotnikova varnostna blazina
Page 129 of 186

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
12
7
5
VARNOS
T
Otroci v vozilu
Nalepka, nameščena na obeh straneh sopotnikovega senčnika
Page 130 of 186

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
12
8
Otroci v vozilu