CITROEN JUMPER 2016 Omistajan Käsikirjat (in Finnish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, PDF Size: 11.13 MB
Page 111 of 308

109
jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
törmäyskestävyys
Ajoneuvosi on suunniteltu vaimentamaan
matkustamoon kohdistuvia voimia
törmäystilanteessa. Etukehikon rakenne
mahdollistaa asteittaisen kokoonpainumisen.
Vahvistetut etuovet edesauttavat
kokonaisuuden jäykkyyttä.
Varkaudenestoturva
Ajoneuvon pakettiauto-mallissa voit lukita
matkustamon ja lastaustilan erikseen.
Tämän järjestelmän avulla voi tilanteesta
riippuen turvata paremmin joko
henkilökohtaiset tavaransa tai lastaustilassa
olevat tavarat.
Varkaudenestotunnistimen sisältävä
ovitunnistus on saatavana (vakio- tai
lisävarusteena) tietyissä maissa.Tätä toimintoa käsitellään tarkemmin
kohdassa "Valmiina ajoon - Ovet".
turvallisuusominaisuudet
5
tURVAllisUUs
Page 112 of 308

110
jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
ylEistÄ tURVAtyyN yist Ä
Turvatyynyjärjestelmän (Airbag) tehtävänä
on suojata matkustajia mahdollisimman
hyvin rajussa törmäyksessä, joissa
turvatyynyjärjestelmä täydentää
voimanrajoittimilla varustettujen turvavöiden
toimintaa.
Törmäystilanteessa elektroniset
törmäysanturit havaitsevat ajoneuvon
vauhdin äkillisen hidastumisen.
-
rajussa törmäyksessä turvatyynyt
täyttyvät hetkessä parantaen täten
matkustajien suojaamista. Turvatyynyt
tyhjenevät välittömästi törmäyksen
jälkeen, näkyvyyden ja ulospääsyn
varmistamiseksi,
-
vähäisessä törmäyksessä, kuten
peräänajossa ja ympäri pyörähdyksessä, turvatyynyt eivät laukea. Tällöin vain
turvavyö takaa riittävän suojauksen.
turvatyynyt toimivat ainoastaan
sytytysvirran ollessa kytkettynä.Etuturvatyynyt
Kuljettajan turvatyyny on sijoitettu
ohjauspyörään ja etumatkustajien turvatyyny
kojelautaan. Ne molemmat laukeavat, mikäli
matkustajan turvatyynyn toimintaa ei ole
estetty.
Turvatyynyn tai turvatyynyjen
laukeamisen yhteydessä voi
ilmaantua savua ja kuulua ääntä, mikä
johtuu järjestelmässä olevan pyroteknisen
patruunan kytkeytymisestä päälle.
Purkautuva savu ei ole vaarallista, mutta
voi aiheuttaa vähäistä ärsytystä herkille
henkilöille.
Patruunan laukaisuääni saattaa heikentää
kuuloa hetkellisesti.
toimintahäiriö
Jos oheinen merkkivalo on
syttynyt, vie auto CITROËN-
verkoston huoltokorjaamoon
turvatyynyjärjestelmän
tarkastusta varten.
turvatyynyt
Page 113 of 308

111
jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
Matkustajan etuturvatyynyn poiskytkentä
Kun valitset OFF, matkustajan etuturvatyyny
ei laukea törmäyksen sattuessa.
Heti, kun poistat lasten turvaistuimen
etumatkustajan paikalta, valitse ON. Tämä
aktivoi etumatkustajan turvatyynyn, ja se on
jälleen suojana törmäyksissä.sivuturvatyynyt ja verhoturvatyynyt
Jos autossa on sivuturvatyynyt, ne on
asennettu etuistuimien selkänojiin oven
puolelle.
Verhoturvatyynyt on asennettu ovipylväisiin
ja etumatkustamon katon rajaan.
Ne ovat matkustajan ja ikkunapinnan
välissä.
Vain yksi verhoturvatyyny laukeaa kerrallaan
sillä sivulla, mihin törmäys kohdistuu.
Etumatkustajan turvatyyny on
turvallisuussyistä ehdottomasti
kytkettävä pois toiminnasta, jos lasten
turvaistuin kiinnitetään etuistuimelle
(etupenkille) selkä menosuuntaan, sillä lapsi
voi saada vakavia vammoja tai menettää
henkensä turvatyynyn lauetessa.
Jos etumatkustajan etuturvatyynyä
ei voi kytkeä pois toiminnasta, älä
kiinnitä turvaistuinta etuistuimelle selkä
menosuuntaan.
toiminnaneston tarkistus
T
urvatyynyn toiminnanestoa
osoittava merkkivalo syttyy aina,
kun auto käynnistetään, lisäksi
näyttöön tulee viesti.
toimintahäiriö
Jos tämä merkkivalo syttyy
,
tarkastuta järjestelmä
CITROËN
-korjaamossa.
Katso lisätietoja kohdasta "Auton
teknologia - Auton asetukset".
Toimintoa voidaan ottaa pois päältä
painikkeella MODE valikossa "Passenger
airbag" (etumatkustajan turvatyyny),
valitsemalla OFF.
turvatyynyt
5
tURVAllisUUs
Page 114 of 308

112
jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
Käyttö
Jos autossasi on turvatyynyjärjestelmä, noudata seuraavia turvalli\
suussohjeita, jotta järjestelmä olisi täysin tehokas:
Käytä turvavyötä ja säädä se oikein.
Istu normaaliasennossa ja pystyssä.
Älä pidä mitään istujan ja turvatyynyjen
välissä (esim. lapsia, lemmikkieläimiä,
matkatavaroita). Älä kiinnitä tai liimaa
mitään turvatyynyjen läheisyyteen tai
niiden avautumisalueelle, ne saattaisivat
vahingoittaa matkustajaa tyynyn täyttyessä.
Älä koskaan tee muutoksia auton
alkuperäisiin asennuksiin, eritoten
turvatyynyjen suoraan lähiympäristöön.
Turvatyynyjärjestelmän työt on ehdottomasti
annettava ainoastaan CITROËN-verkoston
tai valtuutetun korjaamon tehtäväksi.
Anna tarkastuttaa turvatyynyjärjestelmän
kunto aina kolarin tai autoon tehdyn murron
jälkeen.Etuturvatyynyt
Älä pidä ajaessasi kiinni ohjauspyörän
haaroista tai jätä käsiä ohjauspyörän
keskiön päälle.
Matkustaja ei saa asettaa jalkoja
kojelaudalle.
Vältä tupakointia autossa, sillä palava
savuke tai piippu saattaa aiheuttaa palo- tai
muita vammoja turvatyynyn lauetessa.
Älä irrota ohjauspyörää, puhkaise
ohjauspyörän keskiötyynyä tai kohdista
siihen voimakkaita iskuja.
s
ivuturvatyynyt
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä
istuinsuojia, jotka ovat yhteensopivat
sivuturvatyynyjen laukeamisen kanssa.
Tiedustele autoosi sopivia istuinsuojia
CITROËN-verkoston liikkeestä.
Älä kiinnitä tai liimaa istuimien selkänojiin
mitään, mikä voisi sivuturvatyynyn lauetessa
vaurioittaa rintakehää tai käsivarsia.
Älä istu tarpeettoman lähellä ovea. Verhoturvatyynyt
Älä kiinnitä mitään ovipylväisiin tai kattoon,
koska näihin kohtiin liimatut esineet
voivat vaurioittaa päätä verhoturvatyynyn
lauetessa.
Älä irrota katossa olevien tukikahvojen
ruuveja, sillä ne pitävät verhoturvatyynyjä
paikoillaan.
turvatyynyt
Page 115 of 308

113
jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
ylEistiEtOJA lA st EN
t URVA ist U i M istA
CITROËN on kiinnittänyt auton
suunnittelussa erityistä huomiota lasten
turvallisuuden parantamiseen, mutta lastesi
turvallisuus riippuu myös sinusta itsestäsi.
Jotta lastesi matka sujuisi mahdollisimman
turvallisesti, sinun tulisi ottaa huomioon
seuraavat suositukset:
-
Alle 12-vuotiaiden tai alle 150
cm
pituisten lasten kiinnittämisessä on
käytettävä hyväksyttyjä turvaistuimia,
jotka ovat heidän painolleen sopivia.
Turvavarusteet on kiinnitettävä
auton turvavöihin tai ISOFIX-
kiinnitysjärjestelmään.
-
T
ilastollisesti, lasten kuljettaminen on
turvallisinta auton takapenkillä.
-
Alle 9
kg:n painoisia lapsia on
ehdottomasti kuljetettava selkä
menosuuntaan sekä etu- että
takapenkillä.
-
Lapsi ei saa olla matkustajan sylissä
ajon aikana.
turvaistuimen asentaminen etuistuimelle
selkä menosuuntaan
Kun turvaistuin kiinnitetään selkä
menosuuntaan matkustajan
etuistuimelle, on etumatkustajan
etuturvatyyny ehdottomasti
kytkettävä pois käytöstä. Jos näin ei
tehdä, lapsi voi saada vakavia vammoja tai
menettää henkensä turvatyynyn lauetessa. Kasvot menosuuntaan
Kun turvaistuin kiinnitetään
kasvot menosuuntaan
matkustajan etuistuimelle,
etuturvatyyny jätetään käyttöön.
C
it
ROËN suosittelee, että lapsi
kuljetetaan ajoneuvon takapenkillä:
-
selkä menosuuntaan
kolmeen
ikävuoteen asti
-
yli 3-vuotiaita
kasvot menosuuntaan. Turvaistuinten toiminta ja
etumatkustajan etuturvatyynyn
poiskytkentä ovat samanlaisia kaikissa
CITROËN-malleissa.
Jos etumatkustajan etuturvatyynyä ei voi
kytkeä pois käytöstä, on ehdottomasti
kiellettyä asentaa turvaistuinta etuistuimelle
selkä menosuuntaan.
lapset matkustajina
5
tURVAllisUUs
Page 116 of 308

114
jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
EtUMAtKU stAJAN t URVAtyy N y N K
yt KEM i NEN PO is tO i M i NNA stA
Lainsäädäntö lasten kuljetuksesta
vaihtelee kohdemaan mukaan.
Noudata voimassa olevaa maakohtaista
lainsäädäntöä.
Ota selvää, mitkä turvaistuimet
on hyväksytty maassasi. Isofix-
kiinnitysjärjestelmä, takaistuimet,
etumatkustajan turvatyyny ja sen
poiskytkentä vaihtelevat eri myyntimalleissa.
turvaistuimen asentaminen
takaistuimelle
"selkä menosuuntaan"
Kun lapsen turvaistuin
kiinnitetään selkä menosuuntaan
takaistuimelle, siirrä auton
etuistuinta eteenpäin ja nosta
selkänoja pystyasentoon siten, että
turvaistuin ei kosketa etuistuinta.
"Kasvot menosuuntaan"
Kun lapsen turvaistuin
kiinnitetään kasvot
menosuuntaan takaistuimelle,
siirrä auton etuistuinta eteenpäin
ja nosta selkänoja pystyasentoon niin, että
turvaistuimessa istuvan lapsen jalat eivät ota
kiinni etuistuimen selkänojaan.
Tarkista, että turvavyö on kireällä.
Kun turvaistuimessa on tukijalka
varmista, että se lepää tukevasti lattialla.
Tarvittaessa säädä auton etuistunta. Katso kohdasta "Turvallisuus -
Turvatyynyt".
Älä koskaan kiinnitä lapsen turvalaitetta
selkä ajosuuntaan sellaiselle istuinpaikalle,
jonka suojana on etuturvatyyny aktivoituna.
Tämä voi aiheuttaa lapsen kuoleman tai vakavan
loukkaantumisen, mikäli turvatyyny laukeaa.
Varoitustarrat sijaitsevat matkustajan
häiläisysuojan kummallakin puolella.
Voimassa olevan lainsäädännön mukaan
näet seuraavista taulukoista tämän
varoituksen kaikilla tarpeellisilla kielillä. Jos autossa on etumatkustajan turvatyynyn
poiskytkentä, se valitaan MODE-
painikkeella.
Etumatkustajan turvatyyny OFF
lapset matkustajina
Page 117 of 308

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
115
jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
Lapset matkustajina
5
TURVALLISUUS
Page 118 of 308

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
116
jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
Lapset matkustajina
Page 119 of 308

117
jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
isOFiX-Kii NN itys JÄRJE st E l MÄ
Autoosi voidaan kiinnittää lasten
turvaistuin viimeisimpien ISOFIX-
määräysten mukaisesti. ISOFIX-turvaistuimissa on kaksi lukkoa,
jotka on helppo kiinnittää kahteen
etukiinnitysrenkaaseen.
Joissakin turvaistuimissa on myös ylähihna,
joka kiinnitetään takakiinnitysrenkaaseen.
Ylähihnan kiinnittämiseksi nosta ja poista
auton istuimen niskatuki ennen lapsen
turvaistuimen kiinnittämistä tälle paikalle
(laita niskatuki takaisin paikalleen heti, kun
turvaistuin on poistettu). Kiinnitä koukku
tämän jälkeen takakiinnitysrenkaaseen ja
kiristä ylähihna.
Jos autossa on nämä kiinnitykset,
määräysten mukaiset ISOFIX-kiinnikkeiden
paikat on merkitty tarralla.
Jokaista istuinta kohden on kolme
kiinnitysrengasta:
-
kaksi tarralla merkittyä
etukiinnitysrengasta, jotka sijaitsevat
auton istuimessa selkänojan ja
istuinosan välissä,
-
yksi eri tarralla merkitty
takakiinnitysrengas, TOP TETHER
-nimisen ylähihnan kiinnitykseen.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lasten
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon
luotettavasti, pitävästi ja nopeasti.
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Katso lisätietoja autoon sopivista ISOFIX-
turvaistuinten kiinnityspaikoista ISOFIX-
turvaistuinten kiinnityspaikat -taulukosta.
lapset matkustajina
5
tURVAllisUUs
Page 120 of 308

118
jumper_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
isOFiX-tURVAistUiNtEN siJOittAMi NEN
Tässä taulukossa on esitetty eurooppalaisten määräysten mukaiset ISOFIX-turvaistuinten asennusmahdollisuudet ISOFIX-kiinnityksillä
varustetuille auton paikoille.
Yleisten ja rajoitettujen ISOFIX-istuimien kokoluokka, joka on merkitty kirjaimilla A - G, ilmoitetaan istuimessa ISOFIX-logon vieressä.
Alle
10
kg
(ryhmä 0)
n. 6
kk:n ikään
saakka Alle 10
kg
(ryhmä 0)
Alle 13
kg
(ryhmä 0+)
n. 1
vuoden ikään saakka9
- 18 kg
(ryhmä 1)
n. 1
- 3 vuoden ikään saakka
is
OF i X-lastenistuin
turvakaukalo "selkä ajosuuntaan" "kasvot ajosuuntaan"
is
OF i X-kokoluokka F G C D E C D A B1
takasivuistuimet, rivi 2
ja erilliset
istuimet rivillä 1
i
UF
i
UF
i
UF
takasivuistuimet,
rivi 2
ja
2-paikkainen penkki rivillä 1
i
UFX
i
UFX
i
UF
i
UF:
Paikka, johon voi asentaa yleisesti
hyväksytyn ISOFIX-turvaistuimen.
ISOFIX-turvaistuimessa (kasvot
ajosuuntaan) on ylävyö, joka
kiinnitetään auton ISOFIX-paikan
ylärenkaaseen. X:
Paikka ei sovellu kyseisen kokoluokan
lapsen ISOFIX-turvaistuimen
kiinnittämiseen. Irrota niskatuki ja siirrä se turvalliseen
paikkaan ennen kuin kiinnität
selkänojallisen lapsen turvaistuimen
matkustajan paikalle.
Laita niskatuki heti takaisin paikalleen, kun
lapsen turvaistuin on poistettu.
lapset matkustajina