ESP CITROEN JUMPER 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 32.09 MB
Page 51 of 196

49
Iluminat și vizibilitate
4Funcționare
După ce a fost activată funcția, sistemul va acționa în modul următor:Dacă luminozitatea este suficientă și/sau condițiile de circulație nu permit aprinderea luminilor de drum:– Luminile de întâlnire rămân aprinse: acest martor se aprinde pe tabloul de bord.Dacă luminozitatea este foarte scăzută și condițiile de trafic permit acest lucru:– Luminile de drum se aprind automat: acești martori se aprind pe tabloul de bord.Dacă situația necesită o schimbare a stării luminilor, conducătorul poate interveni în orice moment.O nouă aprindere scurtă a farurilor trece funcția
în pauză. Sistemul trece în modul „aprinderea automată a luminilor”.
La o viteză sub aproximativ 15 km/h, funcția se dezactivează automat.Dacă luminile de drum sunt necesare în continuare, aprindeți din nou scurt farurile; luminile de drum rămân aprinse până când vehiculul ajunge la o viteză de aproximativ 40 km/h.Peste 40 km/h, funcția este reactivată automat (cu condiția să nu fi aprins din nou scurt farurile pentru a opri luminile de drum în acest interval).
Dezactivare
► Aduceți inelul de pe maneta de comandă a luminilor în poziția „Lumini de întâlnire”.
Sistemul poate fi perturbat sau poate funcționa incorect:– facă vizibilitatea este redusă (ninsoare, ploaie puternică sau ceață deasă etc.),– dacă parbrizul este murdar, aburit sau mascat (de un autocolant etc.) în dreptul camerei,
– dacă vehiculul este în dreptul unor panouri puternic reflectorizante.
Sistemul nu este în măsură să detecteze:– participanții la trafic care nu au iluminat propriu, de exemplu, pietonii,– vehiculele care au luminile mascate, de exemplu, cele care circulă dincolo de bariera despărțitoare dintre sensuri pe autostradă,
– vehiculele care se află în vârful sau la baza unei pante abrupte, în viraje, în intersecții.
Lumini de staționare
Acest sistem vă permite să lăsați luminile aprinse în timpul staționării; cu contactul decuplat și cu cheia în poziția STOP sau scoasă din contact.
► Aduceți inelul manetei de comandă a luminilor în poziția O, apoi la luminile de întâlnire sau de drum.Acest martor se aprinde pe planșa de bord.Luminile vor rămâne aprinse pe durata staționării.
Aprinderea prelungită a luminilor poate reduce semnificativ încărcarea bateriei vehiculului.
Page 52 of 196

50
Iluminat și vizibilitate
Nivelul de lichid trebuie controlat periodic, mai ales în timpul iernii.
Pentru mai multe informații privind Verificarea nivelurilor și, în special, nivelul lichidului de spălare geamuri/faruri, consultați secțiunea corespunzătoare.
Înlocuirea unei lamele de
ștergător
Locașurile pentru picior din bara de protecție față facilitează accesul la lamelele de ștergător și la duzele spălătorului de parbriz.
Verificați ca duzele spălătoarelor de geamuri sau de faruri să nu fie obturate.
Reglare faruri pe înălțime
Pentru a nu-i incomoda pe ceilalți participanți la trafic, proiectoarele cu halogen trebuie reglate pe înălțime, în funcție de încărcarea vehiculului. Această funcție poate fi accesată în pozițiile cu lumini de întâlnire și de drum.
Apăsați succesiv aceste comenzi pentru reglarea farurilor. Un martor de pe afișaj indică poziția selectată (0, 1, 2, 3).
Buton de comandă
ștergătoare geamuri
Ștergătoare de parbriz
Ștergerea este activă doar atunci când cheia de contact este în poziția ON.
Maneta de comandă poate avea 5 poziții diferite:– Ștergător oprit.– Ștergere intermitentă: 1 rotire în jos. În această poziție, prin rotirea inelului puteți selecta 4 niveluri de frecvență (foarte lent, lent, normal, rapid).– Ștergere continuă lentă: 2 rotiri în jos.– Ștergere continuă rapidă: 3 rotiri în jos.– O singură ștergere: trageți maneta de comandă spre volan.
Ștergătoare automate cu
senzori de ploaie
Dacă vehiculul este echipat cu acest sistem, cadența de ștergere se reglează automat în funcție de intensitatea ploii.Ștergere automată: 1 pas în jos. Este confirmată printr-o cursă a ștergătoarelor. Trebuie reactivată după fiecare decuplare a contactului.În această poziție, sensibilitatea senzorului de ploaie se poate mări prin rotirea inelului.
Nu mascați senzorul de ploaie, situat in zona centrală superioară a parbrizului.Pentru spălarea vehiculului, decuplați contactul sau dezactivați ștergerea automată.
Dacă vremea este geroasă, asigurați-vă că lamelele ștergătoarelor de geam se mișcă liber.Folosiți-vă de treapta ajutătoare din bara de protecție față pentru a elimina zăpada acumulată la baza parbrizului și pe lamele.
Puteți schimba lamelele ștergătoarelor.Pentru mai multe informații despre Schimbarea unei lamele de ștergător de geam, consultați secțiunea corespunzătoare.
Pe un vehicul echipat cu sistem Stop & Start, când comanda ștergătoarelor de parbriz se află în poziția de ștergere rapidă, modul STOP nu este disponibil.
Spălător de parbriz și de
faruri
► Trageți maneta de comandă a ștergătoarelor spre dvs.; spălătorul de geamuri este însoțit de o funcționare temporizată a ștergătoarelor.În funcție de versiune, spălătorul de faruri este asociat spălătorului de parbriz; acesta se activează dacă sunt aprinse luminile de întâlnire.
Page 53 of 196

51
Iluminat și vizibilitate
4Nivelul de lichid trebuie controlat periodic, mai ales în timpul iernii.
Pentru mai multe informații privind Verificarea nivelurilor și, în special, nivelul lichidului de spălare geamuri/faruri, consultați secțiunea corespunzătoare.
Înlocuirea unei lamele de
ștergător
Locașurile pentru picior din bara de protecție față facilitează accesul la lamelele de ștergător și la duzele spălătorului de parbriz.
Verificați ca duzele spălătoarelor de geamuri sau de faruri să nu fie obturate.
Înlocuirea unei lamele a
ștergătorului de parbriz
► Ridicați secțiunea rigidă.► Desfaceți lamela ștergătorului apăsând pe buton și scoateți-o trăgând spre exterior.► Montați o lamelă de ștergător nouă și asigurați-vă că este bine fixată.► Coborâți secțiunea rigidă la locul ei.
Page 54 of 196

52
Siguranță
Recomandări generale de
siguranță
Nu îndepărtați etichetele atașate în diferite locuri de pe vehicul. Acestea includ avertismente de siguranță precum și informații de identificare a vehiculului dumneavoastră.
Pentru orice intervenție asupra vehiculului, adresați-vă unui atelier calificat ce dispune de informații tehnice, competență și echipament tehnic adecvat, ceea ce un reparator agreat CITROËN este în măsură să vă ofere.
În funcție de reglementările naționale, anumite echipamente de siguranță pot fi obligatorii: veste de siguranță reflectorizante, triunghiuri de presemnalizare, etiloteste, becuri de rezervă, siguranțe fuzibile, extinctoare, truse de prim ajutor, bavete de
protecție la roțile din spatele vehiculului etc.
Instalare accesorii electrice:– Montarea unui echipament sau accesoriu electric neaprobat de CITROËN poate provoca un supraconsum de curent și defecțiuni ale sistemelor electrice ale vehiculului. Apelați la un dealer CITROËN pentru a primi informații despre gama de accesorii recomandate.
– Din motive de siguranță, priza de diagnosticare, utilizată pentru sistemele electronice ale vehiculului, poate fi accesată doar de reparatorii agreați CITROËN sau de un service autorizat, dotat cu instrumentarul adecvat (risc de defecțiuni ale sistemelor electronice, care pot duce la pene sau la accidente grave). Responsabilitatea constructorului încetează în cazul nerespectării acestei indicații.– Orice modificare sau adaptare, neprevăzută sau neautorizată de CITROËN sau realizată fără a respecta indicațiile tehnice ale producătorului, duce la anularea garanției comerciale.
Instalarea accesoriilor emițătoare de radiocomunicațiiÎnainte de a instala un emițător de radiocomunicații cu antenă externă, trebuie să consultați un membru al rețelei de reparatori agreați CITROËN, care vă va informa asupra caracteristicilor emițătoarelor
(bandă de frecvență, putere maximă, poziția antenei, condiții specifice de instalare) ce pot fi montate, conform Directivei privind compatibilitatea electromagnetică a vehiculelor (2004/104/CE).
Declarații de conformitate pentru echipamentul radioCertificatele relevante sunt disponibile pe site-ul web http://service.citroen.com/ACddb/.
Lumini de avarie
► Apăsarea butonului roșu determină aprinderea intermitentă a tuturor luminilor semnalizatoare de direcție.Acestea pot funcționa cu contactul decuplat.
Page 56 of 196

54
Siguranță
Dispozitivul de antiblocare nu permite o distanță de frânare mai redusă. Pe drumuri foarte alunecoase (polei, ulei etc.), sistemul ABS poate mări distanța de frânare.În cazul schimbării roților (pneuri și jante), verificați ca acestea să fie omologate pentru vehiculul dvs.
În cazul frânării de urgență, nu ezitați să apăsați puternic pedala de frână și să o țineți apăsată, chiar și pe drum alunecos; apoi veți putea manevra vehiculul în continuare, pentru a evita un obstacol.
După un impact, efectuați o verificare a sistemului la un dealer CITROËN sau la un Service autorizat.
Control dinamic al
stabilității (CDS)
Pornire
Sistemul CDS este activat în mod automat la fiecare pornire a vehiculului.În cazul unor probleme de aderență sau de traiectorie, se activează acest sistem.Acest lucru este semnalizat prin aprinderea intermitentă a acestui martor de avertizare pe tabloul de bord.
Dezactivare
Acest sistem nu poate fi dezactivat de către șofer.
Defecțiune
Aprinderea acestui martor de avertizare, însoțită de un semnal sonor și confirmată de afișarea unui mesaj pe afișajul tabloului bord, indică o disfuncție a sistemului CDS.Apelați la reţeaua CITROËN sau la un service autorizat pentru a efectua o verificare.
Antipatinare roți (ASR)
Dezactivare / Reactivare
Sistemul ASR este activat automat la fiecare pornire a vehiculului.În condiții excepționale (demarajul vehiculului împotmolit, imobilizat în zăpadă, pe sol instabil etc.), poate fi utilă dezactivarea sistemului ASR pentru a permite patinarea roților și, ca în acest mod să-și regăsească aderența.Imediat ce condițiile o permit, reactivați sistemul.
ASR
► Apăsați pe acest buton pentru a dezactiva/reactiva funcția.Aprinderea martorului butonului, însoțită de afișarea unui mesaj pe tabloul de bord, indică dezactivarea sistemului ASR.Sistemul ASR se reactivează automat la fiecare decuplare a contactului
Defecțiune
Aprinderea acestui martor, însoțită de un semnal sonor și de un mesaj pe afișajul tabloului de bord indică o disfuncție a sistemului ASR.Apelați la reţeaua CITROËN sau la un service autorizat pentru a efectua o verificare.
ASR/CDSAceste sisteme oferă un surplus de siguranță la conducerea normală, dar șoferul nu trebuie să-și asume riscuri suplimentare, nici să ruleze cu viteză prea mare. Dacă aderența carosabilului scade (ploaie, zăpadă, polei), riscul pierderii controlului
crește. De aceea, este important să păstrați aceste sisteme activate în permanență, în special în condiții dificile.Funcționarea corectă a sistemelor este asigurată sub rezerva respectării indicațiilor constructorului, atât a celor referitoare la roți (pneuri și jante), la elementele sistemului de frânare, la elementele electronice, cât și a procedurilor de montare și intervenție urmate de dealerii CITROËN.
Page 60 of 196

58
Siguranță
Recomandări pentru copiiFolosiți scaune pentru copii adecvate, dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau măsoară mai puțin de 1,50 m.Nu folosiți niciodată aceeași centură de siguranță pentru mai mulți copii.Nu transportați niciodată un copil în brațe.Pentru mai multe informații privind Scaunele pentru copii, consultați secțiunea corespunzătoare.
ÎntreținereÎn conformitate cu actualele reguli de siguranță, pentru orice intervenție la centurile de siguranță ale vehiculului, adresați-vă unui atelier calificat care dispune de competența și de materialele adecvate, ceea ce un dealer CITROËN este în măsură să ofere.Verificați periodic centurile la un dealer CITROËN sau la un atelier calificat și, în special, verificați dacă acestea prezintă semne de deteriorare.Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau cu un produs de curățare pentru materiale textile, comercializat de dealerii CITROËN.
Airbaguri
Airbagurile au fost concepute pentru a spori siguranța pasagerilor în cazul unei coliziuni violente; acestea completează acțiunea centurilor de siguranță cu limitator de efort.În cazul unei coliziuni violente, detectoarele electronice înregistrează și analizează orice încetinire bruscă a vehiculului:– dacă impactul este violent, airbagurile se declanșează instantaneu ca măsură de protecție a persoanelor din vehicul. Imediat după impact airbagurile se dezumflă rapid pentru a nu limita vizibilitatea și a nu îngreuna părăsirea vehiculului.– în cazul unui impact minor sau al unui impact din spate și în anumite condiții de răsturnare, este posibil ca airbagurile să nu se declanșeze, protecția asigurată de centura de siguranță fiind suficientă în aceste cazuri.
Airbagurile nu funcționează atunci când motorul este oprit.Acest echipament se declanșează o singură dată. Dacă intervine un al doilea șoc (în
timpul aceluiași accident sau al unui alt accident) airbagul nu se va mai declanșa.
Declanșarea airbagurilor este însoțită de o ușoară degajare de fum și de un zgomot, datorate activării cartușului pirotehnic integrat în sistem.Deși acest fum nu este nociv, unele persoane sensibile pot resimți o ușoară iritare.Zgomotul detonării poate provoca o ușoară diminuare a capacității auditive pentru o scurtă perioadă de timp.
Airbaguri frontale
În caz de impact frontal violent sistemul protejează conducătorul și pasagerul(ii) din față pentru a limita riscurile de traumatisme la cap și torace.Airbagul șoferului este integrat în centrul volanului, cel al pasagerului din față este integrat în planșa de bord, deasupra torpedoului.
Airbaguri laterale și
airbaguri cortină
Dacă vehiculul este dotat cu airbaguri laterale, acestea se află în spătarele scaunelor din față, pe partea ușii.Airbagurile cortină sunt introduse în stâlpii ușilor și în partea superioară a habitaclului, în pavilionul locurilor din față din cabină.
Page 61 of 196

59
Siguranță
5Acestea se umflă între ocupantul locului respectiv și suprafața geamului.Acestea se declanșează independente unele de altele, pe partea în care se produce coliziunea.
Defecțiune
Dacă se aprinde acest martor de avertizare, contactați un dealer CITROËN pentru a verifica sistemul.
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin eficiente, respectați recomandările de siguranță de mai jos.Adoptați o poziție normală, dreaptă pe scaun.Cuplați centurile de siguranță, asigurându-vă că sunt poziționate și ajustate corect.Între pasageri și airbaguri nu trebuie să fie nimic (copii, animale, obiecte etc.). Nu fixați și nu lipiți nimic în apropierea sau pe traseul airbagurilor. Acest lucru poate duce la vătămări la declanșare.
Nu modificați niciodată echiparea originală a vehiculului, în special în raza de acțiune directă a airbagurilor.După un accident sau dacă vehiculul a fost furat, prevedeți verificarea sistemelor de airbaguri.Orice intervenție asupra sistemului de airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv de un reparator agreat CITROËN sau de un service autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de prevedere menționate, nu este exclus riscul de rănire sau arsuri ușoare în zona capului, bustului sau brațelor când se declanșează airbagul. Airbagul se umflă aproape instantaneu (în câteva milisecunde), apoi se dezumflă, evacuând gazul cald prin orificiile prevăzute în acest scop.
Airbaguri frontaleNu conduceți ținând volanul de brate sau tinand mâinile în zona centrală a volanului.Nu puneți picioarele pe planșa de bord de partea pasagerului.Nu fumați, declanșarea airbagurilor putând provoca arsuri sau răni din cauza țigării sau a pipei.Nu demontați, nu înțepați și nu loviți violent volanul.Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau pe planșa de bord, deoarece acest lucru ar putea cauza vătămări la declanșarea airbagurilor.
Airbaguri lateraleFolosiți pentru scaune numai huse omologate, compatibile cu modul de declanșare a airbagurilor laterale. Pentru a cunoaște gama de huse adaptate pentru vehiculul dumneavoastră, contactați un reparator agreat CITROËN.Nu fixați nimic sau nu suspendați nimic de spătarele scaunelor (haine etc.), deoarece
acest lucru poate cauza răniri la torace sau brațe, în momentul declanșării airbagului lateral.Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie de ușă.
Airbaguri cortinăNu fixați și nu suspendați nimic de pavilion, deoarece acest lucru poate provoca răniri la cap în momentul declanșării airbagului cortină.Nu demontați mânerele montate pe pavilion. Acestea contribuie la fixarea airbagurilor cortină.
Scaune pentru copii
Reglementarea referitoare la transportul copiilor este specifică fiecărei țări. Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
Pentru a asigura siguranță maximă, respectați
recomandările următoare:– Conform reglementărilor europene, toți copiii cu vârsta sub 12 ani sau cu înălțime mai mică de 150 cm trebuie transportați în scaune pentru copii omologate, adaptate greutății lor, pe locurile echipate cu centură de siguranță sau cu sistem de prindere ISOFIX.– Statistic, locurile cele mai sigure din vehicul pentru transportul copiilor sunt cele din spate.
Page 63 of 196

61
Siguranță
5vehiculului sau, dacă este posibil, în contact cu acesta.
Scaun pentru copii în față
► Reglați scaunul pasagerului din față în poziția cea mai înaltă și intermediară longitudinal, cu spătarul îndreptat.
„Cu fața în direcția de mers”
Trebuie să lăsați airbagul frontal de pasager activ.
„Cu spatele în direcția de mers”
Airbagul pasagerului din față trebuie dezactivat înainte de instalarea unui scaun pentru copii cu spatele în direcția de mers. În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la declanșarea airbagului.
Etichetă de avertizare - Airbag frontal pasagerTrebuie să respectați instrucțiunea următoare, prezentă pe eticheta de avertizare de pe ambele laturi ale parasolarului pasagerului:
Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere pentru copii, dispus cu spatele în direcția de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RĂNIREA lui GRAVĂ.
Neutralizarea airbagului
pentru pasagerul din față
Airbag de pasager dezactivat (OFF)
Pentru siguranța copilului, trebuie să dezactivați airbagul pasagerului față când instalați un scaun pentru copii „cu spatele în direcția de mers” pe scaunul pasagerului față. În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la declanșarea airbagului.
Vehicule neechipate cu o comandă de neutralizareInstalarea unui scaun pentru copii „cu spatele în direcția de mers” pe scaunul sau pe bancheta pasagerului față este interzisă în mod expres! În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la declanșarea airbagului.
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
► Apăsați acest buton apoi, în meniul „Airbag pasager”, selectați „OFF” pentru a dezactiva airbagul.
► Selectați „ON” pentru a-l reactiva.Când este pus contactul, se aprinde acest martor, însoțit de afișarea unui mesaj pe ecran pentru a indica dezactivarea.
Pentru mai multe informații despre Configurarea vehiculului (MODE), consultați secțiunea corespunzătoare.
Page 64 of 196

62
Siguranță
În funcție de versiune, acesta poate fi dezactivat sau reactivat și prin sistemul audio sau telematic tactil.
Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță
În concordanță cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță și omologate ca universale, în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul.
ScaunGreutatea copilului și vârsta orientativă
Sub 13 kg(grupele 0 (a) și 0+)Până la aproximativ 1 an
De la 9 la 18 kg(grupa 1)De la 1 la aproximativ 3 ani
De la 15 la 25 kg(grupa 2)De la 3 la aproximativ 6 ani
De la 22 la 36 kg(grupa 3)De la 6 la aproximativ 10 ani
Scaun pasager față (b)U
Banchetă pasager față cu loc central și laterale (b)
Locuri centrale și laterale pe rândul 2 și 3
(a)Grupa 0: de la naștere până la 10 kg.
(b)Consultați legislația în vigoare înainte de a așeza un copil pe acest loc.
ULoc adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii, fixat cu centura de siguranță și omologat universal pentru poziția „cu spatele în direcția de mers” și/sau „cu fața în direcția de mers”.
Puncte de fixare „ISOFIX”
Dacă vehiculul este echipat astfel, punctele de fixare care respectă reglementările ISOFIX sunt
indicate de etichete.Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun:
Page 68 of 196

66
Conducere
Recomandări de
conducere
► Respectați codul rutier și concentrați-vă la drum, indiferent de condițiile de circulație.► Urmăriți cu atenție zona înconjurătoare și țineți întotdeauna mâinile pe volan pentru a fi gata să reacționați în orice moment și în orice situație.► Adoptați un stil de conducere flexibil, anticipați situațiile care necesită frânare și mențineți distanțele de siguranță, mai ales în cazul unor condiții meteo dificile.► Pentru efectuarea operațiunilor care necesită o atenție crescută, opriți vehiculul (de exemplu, pentru efectuarea reglajelor).► În cazul unei călătorii lungi, este recomandat să faceți o pauză la fiecare două ore.
Important!
Nu lăsați niciodată motorul pornit în spații închise fără ventilație suficientă.
Motoarele cu ardere internă emit gaze de eșapament toxice, precum monoxidul de carbon. Pericol de intoxicare și de moarte!
Pe timp de iarnă (temperaturi sub -23 °C), lăsați motorul să meargă timp de 4 minute înainte de a pune mașina în mișcare, pentru a garanta buna funcționare a subansamblelor mecanice ale vehiculului
(motor și cutie de viteze), precum și durata de viață îndelungată a acestora.
Nu conduceți niciodată cu frâna de parcare acționată. Pericol de supraîncălzire și deteriorare a sistemului de frânare!
Nu parcați vehiculul și nu lăsați motorul pornit pe suprafețe inflamabile (iarbă uscată, frunze urcate, hârtii etc.). Sistemul de evacuare este fierbinte, chiar și după mai multe minute de la oprirea motorului. Pericol de incendiu!
Nu lăsați niciodată vehiculul nesupravegheat, cu motorul pornit. Dacă trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul pornit, acționați frâna de parcare și puneți schimbătorul de viteze în punctul neutru sau în poziția N sau P (în funcție de tipul cutiei de viteze).
Nu lăsați niciodată copii nesupravegheați în interiorul vehiculului.
Pentru a garanta durabilitatea vehiculului şi pentru siguranţa dumneavoastră, vehiculul trebuie condus luând unele măsuri de prevedere, descrise mai jos:
Manevraţi prudent, cu viteza redusă
Dimensiunile vehiculului sunt foarte diferite de cele ale unui vehicul uşor şi unele obstacole rămân dificil de observat. Manevraţi încet.Înainte de a vira, verificaţi să nu existe obstacole la jumătatea înălţimii în partea laterală. Înainte de a merge cu spatele, verificaţi să nu existe obstacole mai ales la înălţime în spatele vehiculului. Acordaţi atenţie dimensiunilor exterioare, dacă sunt montate scări.
Încărcaţi corect vehiculul
Masa de încărcare trebuie să respecte Masa maximă tehnic admisibilă a vehiculului încărcat.Pentru a nu dezechilibra vehiculul, încărcătura trebuie să fie centrată, iar partea cea mai grea trebuie să fie aşezată pe podea, în faţa roţilor din spate.Nu se recomandă poziţionarea încărcăturilor grele pe portbagajul de acoperiş.
De asemenea trebuie să se respecte încărcătura maximă punctelor de ancorare a barei. Respectaţi masa maximă admisă, conform specificaţiilor dealerului CITROËN. Încărcătura trebuie fixată bine. O încărcătură care nu este bine fixată în interiorul vehiculului poate afecta manevrarea acestuia şi determina un risc de accident.Dacă vehiculul dumneavoastră este echipat cu o benă, înălțimea şi lăţimea încărcăturii vehiculului