sat nav CITROEN JUMPER 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 32.09 MB
Page 21 of 196
19
Instrumente de bord
1Sistemul audio și
telematic tactil
Acest panou de comandă al sistemului audio, amplasat în centrul planșei de bord, oferă acces la meniurile de personalizare a anumitor echipamente.Informațiile corespunzătoare sunt afișate pe ecranul tactil.Acesta este disponibil în 9 limbi: germană, engleză, spaniolă, franceză, italiană, olandeză, poloneză, portugheză și turcă.Din motive de siguranță, unele meniuri pot fi accesate doar cu contactul decuplat.Oferă acces la meniul de setări.
Permite derularea în sus într-un meniu sau mărirea unei valori.
Permite derularea în jos într-un meniu sau micșorarea unei valori.
Meniul „Setări”
1.„Afișaj"
2.„Comenzi vocale”
3.„Ceas și dată”
4.„Siguranță/Asistență”
5.„Lumini”
6.„Uși și blocare”
7.„Audio”
8.„Telefon/Bluetooth”
9.„Setare radio”
10.„Restaurare setări” pentru a reveni la setările implicite ale producătorului.
11 .„Ștergere date pers.” pentru a șterge toate datele personale asociate echipamentului Bluetooth din sistemul audio.
Pentru mai multe informații despre audio, telefon, radio și navigație, consultați secțiunile corespunzătoare.
Setările din sub-meniurile 4, 5 și 6 variază în funcție de echipamentele instalate pe vehicul.
Din sub-meniul „Afișaj” puteți:– selecta „Limbi” pentru a alege una dintre limbile menționate mai sus,– selecta „Unități de măsură” pentru a seta consumul (mpg, l/100 km), distanța (mile, km) și temperatura (°F, °C),
– selecta „Afișaj traseu B” pentru a activa sau dezactiva traseul B al calculatorului de bord (On, Off).Din sub-meniul „Siguranță/Asistență” puteți:– selecta „Cameră Parkview”, apoi „Cameră de mers înapoi” pentru a activa sau dezactiva utilizarea ei (On, Off),– selecta „Cameră Parkview”, apoi „Întârziere cameră” pentru a activa sau dezactiva menținerea afișajului timp de 10 secunde sau până la 18 km/h (On, Off),– selecta „Indicator rutier” pentru a activa sau dezactiva utilizarea acestei funcții (On, Off),– selecta „Airbag pasager” pentru a activa sau dezactiva utilizarea acestuia (On, Off).Din sub-meniul „Lumini” puteți:– selecta „Lumini de zi” pentru a activa sau dezactiva utilizarea acestora (On, Off),– selecta „Lumini de drum automate” pentru a activa sau dezactiva utilizarea acestora (On, Off),– selecta „Senzor faruri” pentru a ajusta sensibilitatea acestuia (1, 2, 3).
Din sub-meniul „Uși și blocare” puteți:– selecta „Închidere automată” pentru a activa sau dezactiva utilizarea acesteia (On, Off).
Setarea datei și orei
Folosind panoul de comandă MODE
► Apăsați butonul „MODE”.
Page 160 of 196
158
Sistem audio
Selectați „Informații trafic (TA)”, apoi apăsați pentru a activa sau a dezactiva primirea anunțurilor din trafic.
Media
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați dispozitivul cu un cablu adecvat (nefurnizat) la portul USB din compartimentul de depozitare central, dedicat transferului de date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în memoria temporară), ceea ce poate dura între câteva secunde și mai multe minute, la prima conectare.Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare punere a contactului și la fiecare conectare a unei memorii USB. Listele sunt memorate: fără intervenție în cadrul acestor liste, timpul de încărcare va fi mai mic.
Conector USB
Amplasat în consola centrală, acest conector este utilizat numai pentru
alimentarea sau reîncărcarea dispozitivul portabil conectat.
Priza Auxiliary (AUX)
Conectați dispozitivul mobil (MP3 player etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un cablu audio (nefurnizat).Reglați întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.Funcțiile dispozitivului conectat la priza „AUX” sunt gestionate direct de acest dispozitiv. Drept urmare, comenzile de pe panoul de comandă și cele de pe volan nu pot fi folosite pentru a schimba piesele/folderele/listele de redare, nici pentru a porni/opri/trece în pauză redarea.Nu lăsați cablul dispozitivului portabil conectat la priza „AUX” atunci când nu îl utilizați, pentru a nu auzi zgomote din difuzoare.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitive de
stocare în masă USB, dispozitive BlackBerry® și playere Apple®, prin porturile USB. Cablul adaptor nu este furnizat.Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la conectare, trebuie conectate la priza auxiliară cu un cablu Jack (se cumpără separat).Este recomandat să folosiți nume de fișiere cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita problemele de citire sau de afișare.
Utilizați numai stickuri de memorie USB formatate FAT 32 (File Allocation Table, tabel de alocare a fișierelor).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Sistemul nu funcționează cu două dispozitive identice conectate simultan (două memorii, două playere Apple®), dar este posibilă conectarea unei memorii USB și a unui player Apple® în același timp.
Se recomandă să utilizați cabluri USB oficiale Apple® pentru a garanta o utilizare corespunzătoare.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la conectorul USB, utilizând un cablu adecvat (se cumpără separat).Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasificarea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat (artist/albume/genuri/piese/liste de redare/cărți audio/podcasturi).Clasificarea implicită este sortarea după artist. Pentru a schimba clasificarea utilizată, reveniți la primul nivel al meniului și apoi selectați clasificarea dorită (liste de redare, de
exemplu) și confirmați pentru a naviga în listă la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea software a sistemului audio să nu fie compatibilă cu modelul dvs. de player Apple®.
Telefon
Împerecherea unui telefon
Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că necesită o atenție susținută din partea șoferului, operațiile de asociere a unui telefon mobil Bluetooth® cu sistemul „mâini libere” al sistemului audio trebuie realizate cu vehiculul oprit.
Activați funcția Bluetooth® a telefonului și asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru toți”
(configurarea telefonului).Apăsați butonul „Telefon”.Dacă niciun telefon nu a fost asociat cu sistemul, pe ecran se afișează o pagină specială.Selectați „Conectare tel.” pentru a iniția procedura de asociere și căutați numele sistemului pe telefonul mobil.
* Dacă telefonul este complet compatibil
Page 161 of 196
159
Sistem audio
11exemplu) și confirmați pentru a naviga în listă la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea software a sistemului audio să nu fie compatibilă cu modelul dvs. de player Apple®.
Telefon
Împerecherea unui telefon
Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că necesită o atenție susținută din partea șoferului, operațiile de asociere a unui telefon mobil Bluetooth® cu sistemul „mâini libere” al sistemului audio trebuie realizate cu vehiculul oprit.
Activați funcția Bluetooth® a telefonului și asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru toți”
(configurarea telefonului).Apăsați butonul „Telefon”.Dacă niciun telefon nu a fost asociat cu sistemul, pe ecran se afișează o pagină specială.Selectați „Conectare tel.” pentru a iniția procedura de asociere și căutați numele sistemului pe telefonul mobil.
* Dacă telefonul este complet compatibil
Introduceți codul PIN afisat pe ecranul sistemului cu ajutorul tastaturii telefonului sau confirmați codul PIN afișat pe telefonul mobil.Pe durata asocierii este afișată o pagină care indică evoluția operației.Dacă procedura de asociere nu reușește, se recomandă dezactivarea și reactivarea funcției Bluetooth® pe telefon.După finalizarea cu succes a procedurii de asociere, pe ecran este afișată o pagină cu mesajul „Conectare reușită”:Confirmați pentru a afișa meniurile.Meniul telefonului permite în special accesul la următoarele funcții: „Listă de apeluri”, „Contacte”*,„Tastatură digitală”.
Primirea unui apel
Un apel primit este indicat printr-un semnal sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui afișaj.Apăsați acest buton pentru a accepta apelul.Sau apăsați acest buton de pe volan
pentru a respinge apelul.
Încheierea unui apel
Pentru a refuza un apel, apăsați acest buton de pe volan.
Efectuarea unui apel
Selectați „Listă de apeluri” pentru a avea acces la ultimele apeluri efectuate.Selectați „Contacte” pentru a afișa contactele și utilizați butonul pentru a parcurge lista.Pentru a forma un număr, utilizați „Tastatura numerică” a sistemului.
Setări
Setări sistem
Apăsați butonul „MENIU”.
Selectați „Setări sistem”, apoi apăsați pentru a vedea lista setărilor și pentru a activa sau dezactiva opțiunile:– „Reinițializare valoare implicită”– „Întârziere 20 min. pentru oprire”– „Limită volum la pornire”– „Automat”
Audio
Apăsați butonul „MENIU”.
Selectați „Audio” și apoi apăsați pentru a afișa lista setărilor pentru activarea sau dezactivarea opțiunilor:– „Înalte”
Page 165 of 196
163
Sistemul audio și telematic tactil
12Sistemul audio și
telematic tactil
Sistemul audio multimedia
- Telefon Bluetooth® -
Navigare GPS
Sistemul este protejat, astfel încât să funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Din motive de siguranță, șoferul trebuie să realizeze operațiile care necesită o atenție crescută cu vehiculul oprit.Când motorul este oprit, sistemul audio se poate întrerupe după activarea modului economie de energie, pentru a conserva bateria.
Primii pași
Utilizați butoanele de pe ecranul tactil pentru acces la meniurile principale, apoi apăsați butoanele ce apar pe ecranul tactil.
Ecranul este de tip „rezistiv”, trebuie apăsat mai ferm, mai ales la gesturile de tip „alunecare” (parcurgerea unei liste, deplasarea hărții etc.). O atingere superficială nu va fi suficientă. Apăsările cu mai multe degete nu se iau în considerare.Ecranul poate fi folosit cu mănuși. Această tehnologie permite utilizarea la orice temperatură.
Pentru curățarea ecranului folosiți o lavetă moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari), fără a adăuga soluții de curățat.Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
În cazul unor temperaturi foarte ridicate,
nivelul volumului sonor poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Revenirea la situația inițială are loc când scade temperatura din habitaclu.De asemenea, sistemul poate să treacă în stare de veghe (stingere completă a ecranului și dispariția sunetului) timp de cel puțin 5 minute.
Apăsare: pornit/oprit.
Rotire: reglare volum (fiecare sursă are setări independente).Porniți/opriți ecranul.
Activați/dezactivați volumul (mut/pauză).
Radio, rotire: căutare post radio.Media, rotire: selectați piesa anterioară/următoare.Apăsare: confirmarea opțiunii afișate pe ecran.Activați, dezactivați și configurați anumite funcții de control ale sistemului și ale vehiculului.Abandonarea operațiunii curente. Revenire la nivelul imediat superior (meniu sau folder).
Glosar
VOLUMEReglarea volumului prin rotire.RADIOAccesarea meniului Radio.MEDIA
Accesarea meniului Media și a diferitelor surse de muzică.N AVAccesarea meniului de navigare.PHONEAccesarea meniului Telefon.MOREAccesarea informațiilor vehiculului.BROWSE, TUNE, SCROLLRotiți butonul pentru a:
Page 166 of 196
164
Sistemul audio și telematic tactil
Informații despre vehicul
Accesați temperatura exterioară, ceasul, busola și computerul de bord.
Navigation
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.
– derula într-un meniu sau o listă.– selecta un post radio.ENTERConfirmați o opțiune afișată pe ecran prin apăsare.
Comenzi la volan
Activarea/dezactivarea funcției „pauză” a surselor USB/iPod și Bluetooth®.Activarea/dezactivarea funcției de tăiere a sonorului radio.Activarea/dezactivarea microfonului în timpul unei conversații telefonice.Comutare în sus sau în jos: creșterea sau micșorarea volumului pentru anunțurile vocale, sursele de muzică, hands-free și a cititorului de mesaje text.Activarea recunoașterii vocale.Suspendarea unui mesaj vocal pentru a începe o nouă comandă vocală.Suspendarea recunoașterii vocale.Acceptarea primirii unui apel.
Acceptarea unui al doilea apel primit și punerea apelului activ în așteptare.Activarea recunoașterii vocale pentru funcția telefonului.Suspendarea unui mesaj vocal pentru a da o altă comandă vocală.Suspendarea recunoașterii vocale.Radio, comutare în sus sau în jos: selectarea postului următor/anterior.
Radio, comutare continuă în sus sau în jos: frecvențele sunt scanate în sus/jos până când eliberați butonul.Media, comutare în sus sau în jos: selectarea piesei următoare/anterioare.Media, comutare continuă în sus sau în jos: derulare rapidă înainte/înapoi până când eliberați butonul.Refuzarea unui apel de intrare.Finalizarea apelului telefonic în curs de desfășurare.
Meniuri
Radio
Selectați din diferite surse radio.Activați, dezactivați și reglați anumite setări ale funcțiilor.
Telephone
Conectați un telefon mobil prin Bluetooth®.
Media
Selectați din diferite surse de muzică.Activați, dezactivați și reglați anumite setări ale funcțiilor.
Page 167 of 196
165
Sistemul audio și telematic tactil
12Informații despre vehicul
Accesați temperatura exterioară, ceasul, busola și computerul de bord.
Navigation
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.
Settings
Activați, dezactivați și configurați anumite sisteme și setări ale funcțiilor vehiculului.
Radio
Apăsați pe „RADIO” pentru a afișa meniurile radio: Apăsați scurt butoanele 9 sau : pentru a efectua o căutare automată.
Apăsați și mențineți butoanele apăsate pentru a efectua o căutare rapidă.Apăsați pe Memor.Țineți apăsat acest buton pentru a memora postul radio pe care îl ascultați.Postul ascultat este evidențiat.Apăsați butonul „All” (Toate) pentru a afișa toate posturile radio salvate din banda de frecvențe selectată.Browse (Explorare)– List of stations (Listă posturi).– Apăsați pentru a selecta un post.– Actualizați lista în funcție de recepție.
– Apăsați butonul 5 sau 6 pentru a derula prin posturile de radio găsite.– Treceți direct la litera dorită în listă.AM/DAB– Choose the band.– Alegeți banda.Adjustment (Reglare)– Direct adjustment (Reglare directă).– Tastatura virtuală de pe ecran vă permite să introduceți un singur număr corespunzător postului.– Butoanele grafice „+” sau „-” permit o reglare precisă a frecvenței.Information– Information.– Afișează informații despre postul radio ascultat.Audio– Equalizer (Egalizor).– Reglează basul, mediile și înaltele.– Balance/Fade (Balans/Estompare).– Reglează balansul difuzoarelor față și spate, stânga și dreapta.
– Apăsați butonul din centrul săgeților pentru a echilibra setările.– Volume/Speed (Volum/Viteză).– Selectați parametrul dorit; opțiunea va fi evidențiată.– Loudness (Intensitate).– Optimizează calitatea sunetului la volum mic.– Automatic radio (Post radio automat).
Page 168 of 196
166
Sistemul audio și telematic tactil
– Volume/Speed (Volum/Viteză).– Selectați parametrul dorit; opțiunea va fi evidențiată.– Loudness (Intensitate).– Optimizează calitatea sunetului la volum mic.– Automatic radio (Post radio automat).– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost adusă ultima dată în poziția STOP.– Radio switch-off delay (Întârziere oprire radio).– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați dispozitivul cu un cablu adecvat (nefurnizat) la portul USB din compartimentul de depozitare central, dedicat transferului de date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în memoria temporară), ceea ce poate dura între câteva secunde și mai multe minute, la prima conectare.Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se reduce timpul de așteptare. Listele de redare se actualizează la fiecare punere a contactului și la fiecare conectare a
– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost adusă ultima dată în poziția STOP.– Radio switch-off delay (Întârziere oprire radio).– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio digital terestru
Radio digital
Aparatul de radio digital permite o redare de calitate superioară și afișarea grafică a informațiilor actuale ale postului de radio ascultat.Diferitele „multiplexoare” vă oferă posturi de radio aranjate în ordine alfabetica.
Apăsați de mai multe ori „RADIO” pentru a afișa „DAB Radio”.Selectați secțiunea „Navigare”.
Selectați o listă din filtrele propuse: „Toate”, „Genuri”, „Ansambluri” pentru a selecta un post de radio.Apăsați butonul „Actualizare” pentru a actualiza lista de posturi radio „DAB Radio” recepționate.
Urmărirea stațiilor DAB/FM
„DAB” nu acoperă 100% din teritoriu.În cazul în care sunetul are o calitate necorespunzătoare, opțiunea „AF” (frecvență alternativă) asigură continuarea ascultării aceluiași post, prin trecerea automată la postul radio analogic „FM” corespunzător (dacă acesta există).
Când sistemul trece la radio analogic, apare un decalaj de câteva secunde, uneori cu o variație a volumului sunetului.Când calitatea semnalului digital redevine corespunzătoare, sistemul revine automat la „DAB”.
În cazul în care postul „DAB” ascultat nu este disponibil, apare o întrerupere a sunetului când calitatea semnalului digital devine necorespunzătoare, iar frecvența alternativă „AF” apare barată.
Media
Apăsați pe „MEDIA” pentru a afișa meniurile media: Apăsați scurt butoanele 9 sau : pentru a reda piesa anterioară/următoare.
Țineți apăsate butoanele pentru a derula rapid înainte sau înapoi piesa selectată.Browse (Explorare)
– Explorați după: piesa în redare, artiști, albume, genuri, melodii, liste de redare, cărți audio, podcasturi.– Explorați și selectați piesele conținute pe dispozitivul activ.– Posibilitățile de selectare depind de dispozitivul conectat sau de tipul de CD introdus.Source (Sursă)– CD, AUX, USB.– Selectați sursa audio dorită dintre cele disponibile sau introduceți un dispozitiv destinat acestui scop; sistemul începe să redea automat sursele.– Bluetooth®.– Salvați un dispozitiv audio Bluetooth®.Information– Information.– Vedeți informații despre piesa în curs de redare.Random (Aleatoriu)Apăsați butonul pentru a redea melodiile de pe CD, USB, iPod sau Bluetooth® în ordine aleatorie.
Repeat (Repetare)Apăsați butonul pentru a activa această funcție.Audio– Equalizer (Egalizor).– Reglează basul, mediile și înaltele.– Balance/Fade (Balans/Estompare).– Reglează balansul difuzoarelor față și spate, stânga și dreapta.– Apăsați butonul din centrul săgeților pentru a echilibra setările.
Page 170 of 196
168
Sistemul audio și telematic tactil
Utilizați numai stickuri de memorie USB formatate FAT 32 (File Allocation Table, tabel de alocare a fișierelor).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Sistemul nu funcționează cu două dispozitive identice conectate simultan (două memorii, două playere Apple®), dar este posibilă conectarea unei memorii USB și a unui player Apple® în același timp.
Se recomandă să utilizați cabluri USB oficiale Apple® pentru a garanta o utilizare corespunzătoare.
BluetoothStreaming audio ®
Funcția de streaming permite redarea de fișiere muzicale din telefon prin difuzoarele vehiculului.De pe dispozitivul perific, activați funcția Bluetooth®.
Apăsați „MEDIA”.În cazul unei surse media active, apăsați butonul „Sursă”.Selectați sursa media „Bluetooth®”, apoi apăsați butonul „Adăugare dispozitiv”.Dacă niciun dispozitiv nu a fost asociat cu sistemul, pe ecran se afișează o pagină specială.
Selectați „Da” pentru a începe procedura de asociere și căutați numele sistemului pe periferic.Selectați numele sistemului pe periferic și, când dispozitivul audio solicită acest lucru, introduceți codul PIN afișat pe ecranul sistemului sau confirmați pe periferic codul PIN afișat.În timpul asocierii se afișează o pagină care indică derularea operației.În caz de eroare, dezactivați Bluetooth® pe dispozitiv, apoi reactivați-l.După terminarea cu succes a asocierii, apare o pagină:– dacă răspundeți cu „Da” la întrebare, dispozitivul audio Bluetooth® va fi înregistrat ca favorit (dispozitivul va avea prioritate față de alte dispozitive asociate ulterior).– dacă răspundeți cu „Nu”, prioritatea va fi determinată în funcție de ordinea de conectare. Ultimul dispozitiv conectat va avea prioritatea mai mare.
Unele dispozitive Bluetooth® nu permit
parcurgerea pieselor și a informațiilor din telefon după categoriile din sistem.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la conectorul USB, utilizând un cablu adecvat (se cumpără separat).Redarea începe automat.Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasificarea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat (artist/albume/genuri/piese/liste de redare/cărți audio/podcasturi).Clasificarea implicită este sortarea după artist. Pentru a schimba clasificarea utilizată, reveniți la primul nivel al meniului și apoi selectați clasificarea dorită (liste de redare, de exemplu) și confirmați pentru a naviga în listă la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea software a sistemului audio să nu fie compatibilă cu modelul dvs. de player Apple®.
Navigație
Apăsați N AV din centrul sau din partea inferioară a ecranului, pentru a afișa setările și meniurile de navigație:Mergi la...Selectați „Mergi la”, pentru a defini destinația în
mai multe moduri și nu doar prin introducerea adresei.Afișare hartăAfișați harta traseului cu navigatorul.Planificarea unui traseuUtilizați sistemul de navigație pentru a planifica din timp un traseu prin selectarea punctului de plecare și a destinației.Servicii
Page 171 of 196
169
Sistemul audio și telematic tactil
12Utilizați informațiile despre trafic pentru a reduce la minimum întârzierile provocate de trafic.SetăriModificați aspectul și comportamentul sistemului de navigație.Majoritatea setărilor sistemului pot fi accesate prin apăsarea opțiunii „Setări” din meniul principal.AsistențăAccesați informațiile referitoare la serviciile de asistență și alte servicii specializate.TerminareConfirmați setările.LimităLimită de viteză (dacă este cunoscută).Pentru a vedea diferența dintre ora de sosire dorită și ora de sosire estimată.Alternare între hărțile 3D și 2D.Mergi la..., Afișare hartă, Planificarea unui traseu, Servicii, Setări, Asistență, Terminare.La prima pornire a sistemului de navigație sunt afișate „Modul de conducere”, precum și informații detaliate referitoare la poziția actuală.
Atingeți centrul ecranului pentru a deschide meniul principal.DetaliiSumarul prezintă traseul, distanța rămasă până la destinație și o estimare a timpului rămas pentru parcurgerea traseului.Dacă sunt disponibile date RDS-TMC, sumarul traseului indică și informațiile din trafic referitoare la întârzieri.Modificare traseu
Sistemul de navigație ajută la ajungerea la destinație cât mai repede posibil prin afișarea unui traseu alternativ în momentul în care acesta este disponibil.TerminareConfirmați setările.InstrucțiuniInstrucțiuni de navigație pentru următoarea secțiune a traseului și distanța până la următoarea instrucțiune. Dacă a doua instrucțiune este la cel mult 150 de metri de prima, aceasta este afișată imediat în locul distanței.Atingeți această parte a barei de stare pentru repetarea ultimei instrucțiuni vocale.
Actualizarea hărților
Pentru a obține o actualizare a hărților, puteți proceda astfel:– Actualizare garantată a hărților: dacă o hartă nouă devine disponibilă în termen de 90 de zile de la prima utilizare a sistemului, o
puteți descărca o dată gratuit.– Actualizare hartă: puteți cumpăra o versiune nouă a hărților pentru sistemul dvs.
Pentru a instala o actualizare a hărților din sistem, efectuați următorii patru pași:– Pregătiți un dispozitiv USB.– Instalați TomTom HOME și creați un cont MyTomTom.– Descărcați harta.– Instalați noua hartă.
Utilizați un dispozitiv USB în locul unui dispozitiv de stocare auxiliară (telefon sau player media).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Pregătirea unui dispozitiv USB
Pregătirea unui dispozitiv USB trebuie efectuată cu motorul pornit și vehiculul staționat.
Pentru a actualiza harta, trebuie să aveți un dispozitiv USB care respectă următoarele cerințe:– Dispozitivul USB trebuie să fie gol.– Dispozitivul USB trebuie să aibă 16 GB de spațiu disponibil.– Utilizați doar dispozitive USB cu formatul FAT32 (File Allocation Table).– Nu blocați dispozitivul USB și verificați dacă pot fi salvate fișiere pe el.
Pentru a pregăti dispozitivul USB, procedați astfel:► Asigurați-vă că harta pe care doriți să o actualizați este activă pe sistemul dvs. de navigare.Dacă sistemul de navigare are mai multe hărți și doriți să actualizați o hartă care nu este în prezent activă, începeți prin activarea acesteia.
Page 172 of 196
170
Sistemul audio și telematic tactil
► Selectați „Change map” (Schimbare hartă) în meniul „Settings” (Setări) al aplicației de navigare.► Selectați „Navigation updates” (Actualizări navigare) din meniul „Settings” (Setări).► Trebuie să indicați dacă doriți să pregătiți un dispozitiv USB pentru a descărca actualizările.► Selectați „Ye s” (Da).► Introduceți dispozitivul USB în conectorul USB amplasat în compartimentul de depozitare central dedicat transferului de date.Sistemul începe să pregătească dispozitivul USB.
– Dacă sistemul continuă să vă solicite să introduceți un dispozitiv USB, asigurați-vă că dispozitivul USB întrunește condițiile de mai sus, apoi reîncercați.– Dacă ați conectat mai multe dispozitive USB, sistemul vă solicită să scoateți dispozitivele astfel încât să rămână conectat doar dispozitivul ce urmează să fie pregătit.– Dacă nu există suficient spațiu pe
dispozitivul USB, vi se solicită să folosiți alt dispozitiv USB.– Dacă ați conectat un dispozitiv USB care conține fișiere, sistemul vă avertizează că fișierele de pe acesta pot fi șterse.
Când dispozitivul USB este gata, apare mesajul de mai jos:„Actualizări navigare”Pregătirea dispozitivului USB s-a încheiat.Puteți scoate acum dispozitivul USB.
► Scoateți dispozitivul USB; acum puteți descărca noua hartă pe dispozitivul USB.
Instalarea TomTom HOME
Pentru a instala „TomTom HOME” și a crea un cont „MyTomTom”, efectuați următorii pași:► Descărcați și instalați aplicația TomTom HOME pe computer folosind linkul:tomtom.com/getstarted► Selectați și descărcați TomTom HOME, apoi urmați instrucțiunile de pe ecran.
Folosiți o rețea Wi-Fi securizată și nu 3G/4G pentru a descărca aplicația pe computer.
► Conectați dispozitivul USB la computer; „TomTom HOME” pornește automat.► Selectați „Log in” (Autentificare) în colțul din dreapta sus al „TomTom HOME”.► Selectați „Register” (Înregistrare) și introduceți informațiile dvs. pentru a crea un cont „MyTomTom”.
Pentru a primi actualizări ale hărții,
trebuie să aveți un cont „MyTomTom”.
După crearea contului, trebuie să indicați dacă doriți să asociați sistemul la contul dvs. Dispozitivul USB pregătit reprezintă sistemul dvs.► Selectați „Link device” (Asociere dispozitiv), apoi „Close” (Închidere).Acum sunteți gata să descărcați o hartă pe dispozitivul USB.
Descărcarea unei hărți
Conectați dispozitivul USB la computer.Selectarea unei hărți de descărcat– Pentru a verifica dacă puteți descărca o hartă gratuit folosind actualizarea garantată a hărților, selectați „Tools” (Instrumente), apoi „Map refresh guarantee” (Actualizare garantată a hărților) în „TomTom HOME”.– Pentru a cumpăra o actualizare de hartă, selectați „Buy maps” (Cumpărare hărți) în „TomTom HOME”.– Dacă ați cumpărat deja o actualizare, selectați „Update my device” (Actualizare dispozitiv) în „TomTom HOME”.Descărcarea unei hărțiDacă o actualizare de hartă este disponibilă pentru sistemul dvs., aceasta este indicată drept actualizare disponibilă.
Dacă sistemul are deja cea mai recentă hartă, nu este disponibilă nicio actualizare.
► Selectați harta de descărcat, apoi selectați „Update and install” (Actualizare și instalare); harta va fi descărcată și instalată pe dispozitivul USB.► Selectați „Done” (Terminat) când se încheie procesul.
Instalarea hărții
Noua hartă trebuie descărcată cu motorul pornit și vehiculul staționat.