USB port CITROEN JUMPER 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 32.09 MB
Page 42 of 196
40
Ergonomie și confort
Compartiment de depozitare
central
Un spațiu de depozitare deschis se află sub panoul consolei centrale. Acesta oferă acces la prizele auxiliare (Jack și USB) destinate transferului de date la sistemul audio.În funcție de echipare, acesta dispune și de un suport dublu de pahar și/sau un suport pentru smartphone.
Compartimente de
depozitare ale scaunului din
față
O tavă de depozitare fixă se află sub scaunul șoferului.
Scaunul cu amortizor reglabil nu are spațiu de depozitare.
Locul de sub scaunul pasagerului este rezervat pentru păstrarea trusei de scule, care conține instrumentele de utilizat la schimbarea unei roți,
a unui bec sau pentru remorcarea vehiculului etc.
Pentru a scoate trusa, rotiți comanda cu un sfert de tură pentru deblocare, apoi trageți trusa în față.Când puneți trusa la loc, nu uitați să rotiți comanda cu un sfert de tură în sens opus pentru a bloca trusa în locașul ei.
Măsuță de scris pliabilă
► Împingeți sau apăsați pe partea superioară a mesei pentru deplierea sau plierea acesteia. Clema se utilizează pentru păstrarea documentelor, a borderourilor etc.
Pentru a insera sau extrage un CD, țineți mai întâi măsuța.Dacă vehiculul este echipat cu o bancheta față cu două locuri și cu airbag frontal de pasager, măsuța nu poate fi ridicată.
Suport multifuncțional
Acesta poate susține un dispozitiv portabil, cum ar fi un smartphone în poziție verticală sau o tabletă în poziție orizontală.
Page 44 of 196
42
Ergonomie și confort
Torpedo refrigerat
Este amplasat în partea superioară a planșei de bord, pe partea pasagerului.Aerul circulat în torpedo este același ca aerul circulat de aeratoare.
Conector USB
Conectorul este utilizat numai pentru alimentarea sau încărcarea dispozitivului portabil conectat.
Priză de 12 volți
Putere maximă: 180 W.
Conectarea unui echipament electric neomologat de CITROËN, cum ar fi un încărcător cu conector USB, poate provoca perturbații în funcționarea sistemelor electrice ale vehiculului, de exemplu o recepție telefonică de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Brichetă
► Apăsați și așteptați câteva secunde declanșarea automată.
Compartiment de depozitare
superior
Acesta se află deasupra parasolarelor.Sarcina maximă: aproximativ 20 kg.
Lumini de citit
Acestea sunt comandate de întrerupătoare.Întrerupătorul de la șofer comandă simultan ambele lumini de citit.Întrerupătorul de la pasager comandă fie lumina de citit a șoferului, fie cea a pasagerului.Comenzile situate în partea de jos a planșei de bord pe partea șoferului îi permit acestuia să activeze sau să dezactiveze spotul pasagerului.
Page 46 of 196
44
Ergonomie și confort
Suport pentru șinele de
ancorare
Suporturile pentru fixarea unei șine de ancorare se află deasupra garniturii laterale, pe fiecare parte a vehiculului.Încărcare maximă: 200 kg.
Garnitura laterală
Părțile interioare laterale sunt prevăzute cu o garnitură de protecție a încărcăturii.
Priză de 12 volți
Putere maximă: 180 W.
Conectarea unui echipament electric neomologat de CITROËN, cum ar fi un încărcător cu conector USB, poate provoca perturbații în funcționarea sistemelor electrice ale vehiculului, de exemplu o recepție telefonică de slabă calitate sau perturbarea afișajelor.
Brichetă
► Apăsați și așteptați câteva secunde declanșarea automată.
Plafoniere
Dacă vehiculul este echipat astfel, una sau două plafoniere se află deasupra ușilor spate și laterală.
Acestea pot fi activate prin:– bascularea plafonierei (la stânga sau la dreapta),– deschiderea sau închiderea ușilor spate sau laterală.Ele se sting automat după câteva minute dacă ușile rămân deschise.
Lumini de lectură
Se află deasupra fiecărui rând de scaune.
Galerie interioară de plafon
Aceasta este o zonă de depozitare situată în spațiul de încărcare, deasupra cabinei. Capacitatea acesteia variază în funcție de înălțimea furgonului (tip H2 sau H3).
Din motive de siguranță, nu așezați obiecte grele în galeria interioară.
Dispozitiv de reţinere a
încărcăturii
Pe podea, în spatele scaunelor faţă, un separator orizontal protejează conducătorul şi pasagerii din faţă împotriva riscurilor de deplasare a încărcăturii.
Page 160 of 196
158
Sistem audio
Selectați „Informații trafic (TA)”, apoi apăsați pentru a activa sau a dezactiva primirea anunțurilor din trafic.
Media
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați dispozitivul cu un cablu adecvat (nefurnizat) la portul USB din compartimentul de depozitare central, dedicat transferului de date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în memoria temporară), ceea ce poate dura între câteva secunde și mai multe minute, la prima conectare.Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare punere a contactului și la fiecare conectare a unei memorii USB. Listele sunt memorate: fără intervenție în cadrul acestor liste, timpul de încărcare va fi mai mic.
Conector USB
Amplasat în consola centrală, acest conector este utilizat numai pentru
alimentarea sau reîncărcarea dispozitivul portabil conectat.
Priza Auxiliary (AUX)
Conectați dispozitivul mobil (MP3 player etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un cablu audio (nefurnizat).Reglați întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.Funcțiile dispozitivului conectat la priza „AUX” sunt gestionate direct de acest dispozitiv. Drept urmare, comenzile de pe panoul de comandă și cele de pe volan nu pot fi folosite pentru a schimba piesele/folderele/listele de redare, nici pentru a porni/opri/trece în pauză redarea.Nu lăsați cablul dispozitivului portabil conectat la priza „AUX” atunci când nu îl utilizați, pentru a nu auzi zgomote din difuzoare.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitive de
stocare în masă USB, dispozitive BlackBerry® și playere Apple®, prin porturile USB. Cablul adaptor nu este furnizat.Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la conectare, trebuie conectate la priza auxiliară cu un cablu Jack (se cumpără separat).Este recomandat să folosiți nume de fișiere cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita problemele de citire sau de afișare.
Utilizați numai stickuri de memorie USB formatate FAT 32 (File Allocation Table, tabel de alocare a fișierelor).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Sistemul nu funcționează cu două dispozitive identice conectate simultan (două memorii, două playere Apple®), dar este posibilă conectarea unei memorii USB și a unui player Apple® în același timp.
Se recomandă să utilizați cabluri USB oficiale Apple® pentru a garanta o utilizare corespunzătoare.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la conectorul USB, utilizând un cablu adecvat (se cumpără separat).Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasificarea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat (artist/albume/genuri/piese/liste de redare/cărți audio/podcasturi).Clasificarea implicită este sortarea după artist. Pentru a schimba clasificarea utilizată, reveniți la primul nivel al meniului și apoi selectați clasificarea dorită (liste de redare, de
exemplu) și confirmați pentru a naviga în listă la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea software a sistemului audio să nu fie compatibilă cu modelul dvs. de player Apple®.
Telefon
Împerecherea unui telefon
Bluetooth®
Din motive de siguranță și pentru că necesită o atenție susținută din partea șoferului, operațiile de asociere a unui telefon mobil Bluetooth® cu sistemul „mâini libere” al sistemului audio trebuie realizate cu vehiculul oprit.
Activați funcția Bluetooth® a telefonului și asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru toți”
(configurarea telefonului).Apăsați butonul „Telefon”.Dacă niciun telefon nu a fost asociat cu sistemul, pe ecran se afișează o pagină specială.Selectați „Conectare tel.” pentru a iniția procedura de asociere și căutați numele sistemului pe telefonul mobil.
* Dacă telefonul este complet compatibil
Page 164 of 196
162
Sistem audio
Comenzi vocale pentru
„Media”
Următoarele comenzi pot fi efectuate din orice pagină a ecranului principal, după apăsarea butonului de recunoaștere vocală situat pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.Listen to track > „Titlu 1”Redă piesa „Titlul 1”.Listen to album > „Album 1”Redă piesele din albumul „Albumul 1”.Listen to artist > „Artist 1”Redă piesele de la artistul „Artist 1”.Listen to music style > „Jazz”Redă piesele din stilul muzical „Jazz”.Listen to playlist > „Lista de redare 1”Redă piesele din lista de redare „Lista de redare 1”.Listen to podcast > „Podcast 1” Redă podcastul „Podcast 1”.Listen to audio book > „Carte audio 1”Redă cartea audio „Carte audio 1”.
Listen to track number > „5”Redă piesa cu numărul „5”.Select > „USB”Selectează suportul media USB drept sursă audio activă.Browse > „Album”Afișează lista albumelor disponibile.
Comenzile vocale pentru
„mesaje text”
Următoarele comenzi pot fi efectuate din orice ecran principal, după apăsarea butonului „Telefon” situat pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.Send a text message to > 0123456789Începe procedura vocală de trimitere a unui mesaj text presetat folosind sistemul.Send a text message to > Ion Popescu > Mobile phoneÎncepe procedura vocală de trimitere a unui mesaj text presetat folosind sistemul.View text message > Ion Popescu > Mobile phoneAfișează lista de mesaje text descărcate de telefon.
Comenzi vocale „Apeluri
hands-free”
Următoarele comenzi sunt disponibile cât timp este un apel în desfășurare.
Comenzile pot fi efectuate din orice pagină a ecranului în timpul unui apel, după apăsarea butonului „Telefon” de pe volan.Send 0123456789Tonurile de apelare sunt trimise la 0123456789.Send Voicemail passwordTonurile de apelare sunt trimise pentru numerele înregistrate în „Parolă căsuță vocală”.Activate speakersTransferă apelul către telefon sau sistem.
Activate/Deactivate microphoneActivează/dezactivează microfonul sistemului.
Page 168 of 196
166
Sistemul audio și telematic tactil
– Volume/Speed (Volum/Viteză).– Selectați parametrul dorit; opțiunea va fi evidențiată.– Loudness (Intensitate).– Optimizează calitatea sunetului la volum mic.– Automatic radio (Post radio automat).– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost adusă ultima dată în poziția STOP.– Radio switch-off delay (Întârziere oprire radio).– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați dispozitivul cu un cablu adecvat (nefurnizat) la portul USB din compartimentul de depozitare central, dedicat transferului de date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în memoria temporară), ceea ce poate dura între câteva secunde și mai multe minute, la prima conectare.Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se reduce timpul de așteptare. Listele de redare se actualizează la fiecare punere a contactului și la fiecare conectare a
– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost adusă ultima dată în poziția STOP.– Radio switch-off delay (Întârziere oprire radio).– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio digital terestru
Radio digital
Aparatul de radio digital permite o redare de calitate superioară și afișarea grafică a informațiilor actuale ale postului de radio ascultat.Diferitele „multiplexoare” vă oferă posturi de radio aranjate în ordine alfabetica.
Apăsați de mai multe ori „RADIO” pentru a afișa „DAB Radio”.Selectați secțiunea „Navigare”.
Selectați o listă din filtrele propuse: „Toate”, „Genuri”, „Ansambluri” pentru a selecta un post de radio.Apăsați butonul „Actualizare” pentru a actualiza lista de posturi radio „DAB Radio” recepționate.
Urmărirea stațiilor DAB/FM
„DAB” nu acoperă 100% din teritoriu.În cazul în care sunetul are o calitate necorespunzătoare, opțiunea „AF” (frecvență alternativă) asigură continuarea ascultării aceluiași post, prin trecerea automată la postul radio analogic „FM” corespunzător (dacă acesta există).
Când sistemul trece la radio analogic, apare un decalaj de câteva secunde, uneori cu o variație a volumului sunetului.Când calitatea semnalului digital redevine corespunzătoare, sistemul revine automat la „DAB”.
În cazul în care postul „DAB” ascultat nu este disponibil, apare o întrerupere a sunetului când calitatea semnalului digital devine necorespunzătoare, iar frecvența alternativă „AF” apare barată.
Media
Apăsați pe „MEDIA” pentru a afișa meniurile media: Apăsați scurt butoanele 9 sau : pentru a reda piesa anterioară/următoare.
Țineți apăsate butoanele pentru a derula rapid înainte sau înapoi piesa selectată.Browse (Explorare)
– Explorați după: piesa în redare, artiști, albume, genuri, melodii, liste de redare, cărți audio, podcasturi.– Explorați și selectați piesele conținute pe dispozitivul activ.– Posibilitățile de selectare depind de dispozitivul conectat sau de tipul de CD introdus.Source (Sursă)– CD, AUX, USB.– Selectați sursa audio dorită dintre cele disponibile sau introduceți un dispozitiv destinat acestui scop; sistemul începe să redea automat sursele.– Bluetooth®.– Salvați un dispozitiv audio Bluetooth®.Information– Information.– Vedeți informații despre piesa în curs de redare.Random (Aleatoriu)Apăsați butonul pentru a redea melodiile de pe CD, USB, iPod sau Bluetooth® în ordine aleatorie.
Repeat (Repetare)Apăsați butonul pentru a activa această funcție.Audio– Equalizer (Egalizor).– Reglează basul, mediile și înaltele.– Balance/Fade (Balans/Estompare).– Reglează balansul difuzoarelor față și spate, stânga și dreapta.– Apăsați butonul din centrul săgeților pentru a echilibra setările.
Page 169 of 196
167
Sistemul audio și telematic tactil
12– Volume/Speed (Volum/Viteză).– Selectați parametrul dorit; opțiunea va fi evidențiată.– Loudness (Intensitate).– Optimizează calitatea sunetului la volum mic.– Automatic radio (Post radio automat).– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost adusă ultima dată în poziția STOP.– Radio switch-off delay (Întârziere oprire radio).– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați dispozitivul cu un cablu adecvat (nefurnizat) la portul USB din compartimentul de depozitare central, dedicat transferului de date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în memoria temporară), ceea ce poate dura între câteva secunde și mai multe minute, la prima conectare.Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se reduce timpul de așteptare. Listele de redare se actualizează la fiecare punere a contactului și la fiecare conectare a
unei memorii USB. Listele sunt memorate: fără intervenție în cadrul acestor liste, timpul de încărcare va fi mai mic.
Conector USB
Amplasat în consola centrală, acest conector este utilizat numai pentru alimentarea sau reîncărcarea dispozitivul portabil conectat.
Priza Auxiliary (AUX)
Conectați dispozitivul mobil (MP3 player etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un cablu audio (nefurnizat).Reglați întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.Funcțiile dispozitivului conectat la priza „AUX” sunt gestionate direct de acest dispozitiv. Drept urmare, comenzile de pe panoul de comandă și cele de pe volan nu pot fi folosite pentru a schimba piesele/folderele/listele de redare, nici
pentru a porni/opri/trece în pauză redarea.Nu lăsați cablul dispozitivului portabil conectat la priza „AUX” atunci când nu îl utilizați, pentru a nu auzi zgomote din difuzoare.
Selectarea sursei
Apăsați pe „MEDIA”.
Selectați secțiunea „Sursă”, pentru afișarea surselor audio în carusel.
Selectați sursa.
Utilizați parametrii de redare de pe ecran.Apăsați butonul „Aleator” și/sau butonul „Repetare” pentru activare; apăsați din nou pentru dezactivare.
Informații și recomandări
Echipamentul audio nu redă decât fișiere audio cu extensiile „.wav”, „.wma” și „.mp3” cu o rată de biți cuprinsă între 32 Kbps și 320 Kbps.În cazul fișierelor audio cu extensiile „.aac”, „.m4a”, „.m4b” și „.mp4”, ratele de eșantionare acceptate sunt cele cuprinse între 8 și 96 kHz.Sunt acceptate și listele de redare de tip „.m3u” și „.pls”.Sistemul nu gestionează dispozitivele cu o capacitate mai mare decât 64 GB.Este recomandat să folosiți nume de fișiere cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita problemele de citire sau de afișare.
Sistemul este compatibil cu dispozitive de stocare în masă USB, dispozitive BlackBerry® și playere Apple®, prin porturile USB. Cablul adaptor nu este furnizat.Dispozitivele se comandă cu comenzile sistemului audio.Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la conectare, trebuie conectate la priza auxiliară cu un cablu Jack (se cumpără separat).
Page 170 of 196
168
Sistemul audio și telematic tactil
Utilizați numai stickuri de memorie USB formatate FAT 32 (File Allocation Table, tabel de alocare a fișierelor).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Sistemul nu funcționează cu două dispozitive identice conectate simultan (două memorii, două playere Apple®), dar este posibilă conectarea unei memorii USB și a unui player Apple® în același timp.
Se recomandă să utilizați cabluri USB oficiale Apple® pentru a garanta o utilizare corespunzătoare.
BluetoothStreaming audio ®
Funcția de streaming permite redarea de fișiere muzicale din telefon prin difuzoarele vehiculului.De pe dispozitivul perific, activați funcția Bluetooth®.
Apăsați „MEDIA”.În cazul unei surse media active, apăsați butonul „Sursă”.Selectați sursa media „Bluetooth®”, apoi apăsați butonul „Adăugare dispozitiv”.Dacă niciun dispozitiv nu a fost asociat cu sistemul, pe ecran se afișează o pagină specială.
Selectați „Da” pentru a începe procedura de asociere și căutați numele sistemului pe periferic.Selectați numele sistemului pe periferic și, când dispozitivul audio solicită acest lucru, introduceți codul PIN afișat pe ecranul sistemului sau confirmați pe periferic codul PIN afișat.În timpul asocierii se afișează o pagină care indică derularea operației.În caz de eroare, dezactivați Bluetooth® pe dispozitiv, apoi reactivați-l.După terminarea cu succes a asocierii, apare o pagină:– dacă răspundeți cu „Da” la întrebare, dispozitivul audio Bluetooth® va fi înregistrat ca favorit (dispozitivul va avea prioritate față de alte dispozitive asociate ulterior).– dacă răspundeți cu „Nu”, prioritatea va fi determinată în funcție de ordinea de conectare. Ultimul dispozitiv conectat va avea prioritatea mai mare.
Unele dispozitive Bluetooth® nu permit
parcurgerea pieselor și a informațiilor din telefon după categoriile din sistem.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la conectorul USB, utilizând un cablu adecvat (se cumpără separat).Redarea începe automat.Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasificarea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat (artist/albume/genuri/piese/liste de redare/cărți audio/podcasturi).Clasificarea implicită este sortarea după artist. Pentru a schimba clasificarea utilizată, reveniți la primul nivel al meniului și apoi selectați clasificarea dorită (liste de redare, de exemplu) și confirmați pentru a naviga în listă la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea software a sistemului audio să nu fie compatibilă cu modelul dvs. de player Apple®.
Navigație
Apăsați N AV din centrul sau din partea inferioară a ecranului, pentru a afișa setările și meniurile de navigație:Mergi la...Selectați „Mergi la”, pentru a defini destinația în
mai multe moduri și nu doar prin introducerea adresei.Afișare hartăAfișați harta traseului cu navigatorul.Planificarea unui traseuUtilizați sistemul de navigație pentru a planifica din timp un traseu prin selectarea punctului de plecare și a destinației.Servicii
Page 171 of 196
169
Sistemul audio și telematic tactil
12Utilizați informațiile despre trafic pentru a reduce la minimum întârzierile provocate de trafic.SetăriModificați aspectul și comportamentul sistemului de navigație.Majoritatea setărilor sistemului pot fi accesate prin apăsarea opțiunii „Setări” din meniul principal.AsistențăAccesați informațiile referitoare la serviciile de asistență și alte servicii specializate.TerminareConfirmați setările.LimităLimită de viteză (dacă este cunoscută).Pentru a vedea diferența dintre ora de sosire dorită și ora de sosire estimată.Alternare între hărțile 3D și 2D.Mergi la..., Afișare hartă, Planificarea unui traseu, Servicii, Setări, Asistență, Terminare.La prima pornire a sistemului de navigație sunt afișate „Modul de conducere”, precum și informații detaliate referitoare la poziția actuală.
Atingeți centrul ecranului pentru a deschide meniul principal.DetaliiSumarul prezintă traseul, distanța rămasă până la destinație și o estimare a timpului rămas pentru parcurgerea traseului.Dacă sunt disponibile date RDS-TMC, sumarul traseului indică și informațiile din trafic referitoare la întârzieri.Modificare traseu
Sistemul de navigație ajută la ajungerea la destinație cât mai repede posibil prin afișarea unui traseu alternativ în momentul în care acesta este disponibil.TerminareConfirmați setările.InstrucțiuniInstrucțiuni de navigație pentru următoarea secțiune a traseului și distanța până la următoarea instrucțiune. Dacă a doua instrucțiune este la cel mult 150 de metri de prima, aceasta este afișată imediat în locul distanței.Atingeți această parte a barei de stare pentru repetarea ultimei instrucțiuni vocale.
Actualizarea hărților
Pentru a obține o actualizare a hărților, puteți proceda astfel:– Actualizare garantată a hărților: dacă o hartă nouă devine disponibilă în termen de 90 de zile de la prima utilizare a sistemului, o
puteți descărca o dată gratuit.– Actualizare hartă: puteți cumpăra o versiune nouă a hărților pentru sistemul dvs.
Pentru a instala o actualizare a hărților din sistem, efectuați următorii patru pași:– Pregătiți un dispozitiv USB.– Instalați TomTom HOME și creați un cont MyTomTom.– Descărcați harta.– Instalați noua hartă.
Utilizați un dispozitiv USB în locul unui dispozitiv de stocare auxiliară (telefon sau player media).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați multiplicatoare de port USB.
Pregătirea unui dispozitiv USB
Pregătirea unui dispozitiv USB trebuie efectuată cu motorul pornit și vehiculul staționat.
Pentru a actualiza harta, trebuie să aveți un dispozitiv USB care respectă următoarele cerințe:– Dispozitivul USB trebuie să fie gol.– Dispozitivul USB trebuie să aibă 16 GB de spațiu disponibil.– Utilizați doar dispozitive USB cu formatul FAT32 (File Allocation Table).– Nu blocați dispozitivul USB și verificați dacă pot fi salvate fișiere pe el.
Pentru a pregăti dispozitivul USB, procedați astfel:► Asigurați-vă că harta pe care doriți să o actualizați este activă pe sistemul dvs. de navigare.Dacă sistemul de navigare are mai multe hărți și doriți să actualizați o hartă care nu este în prezent activă, începeți prin activarea acesteia.
Page 176 of 196
174
Sistemul audio și telematic tactil
Utilizarea rapidă a interacțiunii vocale are loc la apăsarea acestor butoane în timpul unui mesaj vocal al sistemului și vă permite să pronunțați direct o comandă vocală.De exemplu, dacă sistemul este pe cale să pronunțe un mesaj vocal de asistență și dacă se cunoaște comanda care trebuie lansată sistemului, la apăsarea acestor butoane mesajul vocal este întrerupt și puteți pronunța direct comanda vocală dorită (nemaifiind astfel nevoie să ascultați până la capăt mesajul vocal de asistență).Când sistemul așteaptă o comandă vocală din partea utilizatorului, o apăsare pe aceste butoane încheie sesiunea vocală.
La fiecare apăsare de buton se emite un „bip” (semnal sonor) și se afișează pe ecran o pagină cu sugestii, care îi solicită utilizatorului să rostească o comandă.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi efectuate în orice pagină de pe ecran, după apăsarea butonului de recunoaștere vocală de pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.Help
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
– Equalizer (Egalizor).– Reglează basul, mediile și înaltele.– Balance/Fade (Balans/Estompare).– Reglează balansul difuzoarelor față și spate, stânga și dreapta.– Apăsați butonul din centrul săgeților pentru a echilibra setările.– Volume/Speed (Volum/Viteză).– Selectați parametrul dorit; opțiunea va fi evidențiată.– Loudness (Intensitate).– Optimizează calitatea sunetului la volum mic.– Automatic radio (Post radio automat).– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost adusă ultima dată în poziția STOP.– Radio switch-off delay (Întârziere oprire radio).– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.Telefon/Bluetooth®
– Connected tels (Telefoane conectate).
– Începeți conectarea Bluetooth® a dispozitivului mobil selectat.– Ștergeți dispozitivul mobil selectat.– Memorați dispozitivul mobil selectat în favorite.– Reglați parametrii.– Add device (Adăugați un dispozitiv).– Adăugați un dispozitiv mobil nou.– Connected audio (Audio conectat).– Conectați dispozitivul mobil doar pentru audio.Radio setting (Setare radio)
– DAB announcements (Anunțuri DAB).– Activați sau dezactivați anunțurile.– Activați sau dezactivați opțiunile pentru: alarmă, anunțuri de evenimente, știri bursiere, știri de ultimă oră, informații despre program, evenimente speciale, informații sportive, informații transporturi publice, anunțuri alarmă, informații meteo.Restore settings (Restaurare setări)Restaurați setările implicite ale ecranului, ceasului, sunetului și radioului.Delete personal data (Ștergere date personale)Ștergeți datele personale, dispozitivele Bluetooth® și presetările integrate.
Comenzile vocale
Informații - utilizarea
sistemului
În locul atingerii ecranului, este posibilă utilizarea vocii pentru a comanda
sistemul.
Pentru a asigura recunoașterea comenzilor vocale de către sistem, respectați următoarele recomandări:– vorbiți pe un ton normal,– rostiți întotdeauna comanda după ce auziți un „bip” (semnal sonor),
– sistemul recunoaște comenzile vocale indiferent de sex, ton și inflexiunea vocii persoanei care le rostește,– reduceți la minimum zgomotul în interiorul habitaclului,– înainte de a rosti comenzile vocale, rugați-i pe ceilalți ocupanți ai vehiculului să păstreze liniștea. Deoarece sistemul recunoaște comenzile vocale indiferent de persoana care le rostește, atunci când mai multe persoane vorbesc în același timp este posibil ca sistemul să recunoască comenzi diferite sau suplimentare față de solicitarea dvs.,– pentru o funcționare optimă, este recomandat să închideți geamurile și trapa (în cazul versiunilor/piețelor unde aceasta este disponibilă) pentru a evita orice sursă de perturbații din exterior.
Comenzi de pe volan
Acest buton activează modul de recunoaștere vocală „Telefon”, care vă
permite să efectuați apeluri telefonice, să vizualizați jurnalul apelurilor recente/primite/efectuate, să afișați agenda telefonică etc.Acest buton activează modul de recunoaștere vocală „Radio/Media”, care permite recepționarea unui post de radio specific sau a unei frecvențe radio AM/FM specifice, redarea unei piese sau a unui album de pe un stick de memorie USB/iPod/CD MP3.