CITROEN JUMPER 2020 InstruktionsbØger (in Danish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 33.66 MB
Page 171 of 196

169
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
12Informationer om bilen
Tryk knappen "MERE” for at få vist bilens oplysningsmenuer:
Udetemperatur
Vis udetemperaturen.
Ur
Vis uret.
Kompas
Viser den retning, du kører i.
Strækning
– Aktuelle oplysninger, Tur A, Tur B.
Visning af tripcomputer.
Tryk på "Tur A" eller "Tur B" og hold den nede for
at nulstille den pågældende rejse.
Konfiguration
Tryk på denne knap for at få vist indstillingsmenuerne:
Display (Skærm)
– Brightness (Lysstyrke) .
– Indstiller af skærmens lysstyrke.
– Display mode (Visningsmåde)
– Indstiller visningsmåden.
– Language (Sprog) .
– Vælg det ønskede sprog.
– Unit of measurement (Måleenheder)
– Indstiller visningsenheder for forbrug, afstand
og temperatur.
– Touch screen beep (Touch-skærm-bip)
– Aktiverer eller deaktiverer signallyden, når der
røres en knap på skærmen. –
Display Trip B (Vis tur B)
– Viser Tur B på førerens skærm.
Voice commands (Talekommandoer)
– Voice response time (Stemmesvartid)
– Indstiller længden af stemmesystemsvaret.
– Display list of commands (Vis liste over
kommandoer).
– Viser forslag med de forskellige indstillinger
under en stemmesession.
Clock and Date (Ur og dato)
– Time setting and format (Tidsindstilling og
format)
– Indstiller klokkeslættet.
– Display time mode (Vis tidstilstand)
– Aktiverer eller deaktiverer visningen af det
digitale ur på statuslinjen.
– Synchro time (Synkronisering af tiden)
– Aktiverer eller deaktiverer den automatiske
tidsvisning.
– Date setting (Datoindstilling) .
– Indstiller datoen.
Safety/Assistance (Sikkerhed/Hjælp)
– Reversing camera (Bakkamera) .
– Viser bakkameraet i bak.
– Camera delay (Kameraforskydning) .
– Bevarer skærmvisningen af bakkameraet i
højst 10 sekunder eller op til 18 km/t
Lighting (Belysning)
– Daytime running lamps (Kørelys).
– Aktiverer eller deaktiverer den automatiske
tænding af forlygterne, når du starter.
Doors & locking (Døre og låsning)
– Autoclose (Automatisk lukning) .–
Aktiverer eller deaktiverer automatisk låsning
af døre, når køretøjet bevæger sig.
Audio (Lyd)
– Equalizer (Equalizer) .
– Justerer bas, medium og diskant.
– Balance/Fade (Balance/Udtoning).
– Justerer balancen mellem de forreste og
bageste højttalere, venstre og højre.
– Tryk på knappen i midten af pilene for at
afbalancere indstillingerne.
– Volume/Speed (Lydstyrke/Hastighed) .
– Vælger det ønskede parameter; indstillingen
fremhæves.
– Loudness (Lydintensitet).
– Optimerer kvaliteten af lyd med lav lydstyrke.
– Automatic radio (Automatisk radio).
– Indstiller radioen ved opstart eller gendannelse
af den aktive tilstand, da tændingsnøglen sidst
blev drejet til STOP.
– Radio switch-off delay (Forsinkelse ved
slukning af radio) .
– Indstiller parameteret
– AUX vol. Setting (AUX vol--indstilling) .
– Indstiller parametrene.
Telephone (Telefon)/Bluetooth
®
– Connected tels (Tilsluttede telefoner).
– Starter Bluetooth®-forbindelsen på den valgte
mobile enhed.
– Slet den valgte mobile enhed.
– Husk den valgte mobile enhed i favoritter.
– Indstiller parametrene.
– Add device (Tilføj enhed) .
– Tilføjer en ny mobilenhed.
Page 172 of 196

170
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
Gentag
Gentager den sidste talte stemmebesked for
brugeren.
Stemmeprøve
Giver brugeren en detaljeret beskrivelse af,
hvordan stemmesystemet bruges.
"Telefon"-talekommandoer
Hvis der er tilsluttet en telefon til
systemet, kan disse talekommandoer
benyttes på alle skærmbillederne, når du trykker
på knappen "Telefon" på rattet, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Hvis der ikke er tilsluttet nogen telefon, meddeler
en stemmemeddelelse: "No telephone is
connected. Connect a telephone and try again”
og stemmesessionen lukker.
Det er muligt at erstatte "Mobile phone"
med tre andre tilgængelige tags: "Home";
"Office"; "Other".
Call* > Jens Andersen
Indtast til det telefonnummer, der er knyttet til
Jens Andersens kontakt.
Call* > Jens Andersen > Mobile phone
* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den telefon, der er tilsluttet systemet, understøtter download af kontakter og nylige opkald, og hvis den
tilsvarende download er blevet foretaget.
** Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den telefon, der er knyttet til systemet, understøtter den funktion, der læser tekstmeddelelsen.
*** Det er muligt at erstatte "Magic" med et hvilket som helst andet FM-stationsnavn, der er modtaget af radioen. Ikke alle radiostationer leverer denne
service.
– Connected audio (Tilsluttet lyd).
– Tilslutter kun den mobile enhed til lyd.
Radio setting (Radioindstilling)
– DAB announcements (DAB-meddelelser) .
– Aktiverer eller deaktiverer meddelelserne.
– Aktiverer eller deaktiverer valgmulighederne:
Alarm, begivenhedsmeddelelse,
aktiemarkedsnyhedsflash, nyhedsflash,
programinfo, særlig begivenhed, sportsinfo,
offentlig transp. info. Alarmmeddelelse,
vejrudsigter.
Restore settings (Gendan indstillinger)
Gendanner standardindstillingerne for skærmen,
uret, lyden og radioen.
Delete personal data (Slet personlige
oplysninger)
Sletter personlige oplysninger, Bluetooth
®-
enheder og indbyggede nulstillinger.
Talekommandoer
Information - brug af
systemet
Det er muligt at betjene systemet med
stemmen i stedet for at røre ved
skærmen.
For at sikre at de mundtlige kommandoer
altid genkendes af systemet, anbefaler vi
følgende:
– Tal med normal stemmeføring.
– Afvent altid biplyden, inden du taler.
– Systemet er i stand til at genkende
talekommandoerne, uafhængigt af kønnet,
tonen og stemmelejet hos den person, der
udtaler dem.
– Reducér støjen så meget som muligt i
passagerkabinen.
– Bed de andre passagerer om at
holde op med at tale, inden du bruger
talekommandoerne. Da systemet genkender
kommandoer uanset, hvad der siges, kan
det ske, at det kommer til at genkende andre
kommandoer end dem, der bliver sagt, hvis
flere personer taler på samme tid.
– For at sikre en optimal funktion anbefales
det at lukke vinduerne og eventuelt soltaget
(på de modeller og i de lande, hvor et sådant
kan leveres) for at undgå enhver forstyrrelse
udefra.
Betjeningsknapper på rattet
Denne tast aktiverer
stemmegenkendelsen under "Telefon",
som giver mulighed for at foretage opkald, se de
seneste indgående/udgående opkald, se
telefonliste osv.
Denne tast aktiverer
stemmegenkendelsen under "Radio/
Medier", som giver mulighed for at tune ind på
en specifik radiostation eller AF/FM
radiofrekvens, spille et stykke musik eller et helt
album fra en USB/iPod/CD/MP3.
Det er muligt med hurtig taleinteraktion,
når disse taster trykkes ind under én af
systemets talebeskeder. Den giver mulighed
for direkte at udtale en talekommando.
Hvis systemet for eksempel er i gang med
at udtale en talebesked, og hvis man kender
den kommando, der skal gives til systemet,
vil talebeskeden blive afbrudt, hvis man
trykker på disse taster, og det er muligt
direkte at udtale den ønskede talekommando
(derved undgår man at skulle lytte til hele
talebeskeden).
Når systemet venter på, at brugeren udtaler
en talekommando, afsluttes talesessionen
med et tryk på disse taster.
Hver gang der trykkes på en tast, kan der
høres en biplyd, og der vises en side på
skærmen med forslag til brugeren om at
udtale en kommando.
Generelle talekommandoer
Disse talekommandoer kan
benyttes på alle skærmbillederne,
når du trykker på ratkontakten for
stemmegenkendelse eller telefon, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Hjælp
Genetisk hjælp til brugeren ved at tilbyde nogle
tilgængelige kommandoer.
Annuller
Lukker den aktuelle stemmesekvens.
Page 173 of 196

171
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
12Gentag
Gentager den sidste talte stemmebesked for
brugeren.
Stemmeprøve
Giver brugeren en detaljeret beskrivelse af,
hvordan stemmesystemet bruges.
"Telefon"-talekommandoer
Hvis der er tilsluttet en telefon til
systemet, kan disse talekommandoer
benyttes på alle skærmbillederne, når du trykker
på knappen "Telefon" på rattet, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Hvis der ikke er tilsluttet nogen telefon, meddeler
en stemmemeddelelse: "No telephone is
connected. Connect a telephone and try again”
og stemmesessionen lukker.
Det er muligt at erstatte "Mobile phone"
med tre andre tilgængelige tags: "Home";
"Office"; "Other".
Call* > Jens Andersen
Indtast til det telefonnummer, der er knyttet til
Jens Andersens kontakt.
Call* > Jens Andersen > Mobile phone
* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den telefon, der er tilsluttet systemet, understøtter download af kontakter og nylige opkald, og hvis den
tilsvarende download er blevet foretaget.
** Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den telefon, der er knyttet til systemet, understøtter den funktion, der læser tekstmeddelelsen.
*** Det er muligt at erstatte "Magic" med et hvilket som helst andet FM-stationsnavn, der er modtaget af radioen. Ikke alle radiostationer leverer denne
service. Indtast til telefonnummeret med det
telefonnummer-tag, der er knyttet til Jens
Andersens kontakt.
Call number > 0123456789
Ring til > 0123456789
Redial
Ring til nummeret eller kontakten for det sidste
opkald.
Call back
Ring til nummeret eller kontakten for det sidste
modtagede opkald.
Recent calls*
Se den komplette liste over de seneste opkald:
udgående, ubesvarede og indgående.
Outgoing calls *
Vis en liste over udgående opkald.
Missed calls*
Vis en liste over mistede opkald.
Incoming calls *
Vis en liste over indgående opkald.
Directory *
Vis mappen for den tilknyttede telefon.
Search* > Jens Andersen
Vis Jens Andersens kontaktoplysninger i
mappen med alle de gemte numre.
Search* > Jens Andersen > Mobile phone
Vis telefonnummeret med det telefonnummer-
tag, der er knyttet til Jens Andersens kontakt.
View messages **
Vis listen over tekstmeddelelser, der er modtaget
af den tilknyttede telefon.
Hvis telefonen tillader optagelse af
"Fornavn" (Jens) og "Efternavn"
(Andersen) i to separate felter, skal du udføre
følgende stemmekommandoer:
– "Call" > "Jens" > "Andersen" eller "Call" >
"Andersen" > "Jens".
– "Search" > "Jens" > "Andersen" eller
"Search" > "Andersen" > "Jens".
"AM/FM/DAB
radio"-stemmekommandoer
Disse talekommandoer kan benyttes på
alle skærmbillederne, når du trykker på
ratknappen til talekommandoer, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Tune to > 105.5 > FM
Indstil radioen til FM-båndets 105,5-frekvens.
Tune to > 940 > AM
Indstil radioen til AM-båndets 940-frekvens.
Tune to *** > Magic > FM
Page 174 of 196

172
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
Indstil radioen til Magic-stationen.
Tune to DAB channel * > Absolute Radio
Indstil DAB-radioen til kanalen Absolute Radio.
"Medie"-
stemmekommandoer
Disse talekommandoer kan benyttes på
alle skærmbillederne, når du trykker på
ratknappen til talekommandoer, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Listen to track > "Track 1 "
Afspiller nummeret "Track 1".
Listen to album > "Album 1"
Afspiller numre fra albummet "Album 1".
Listen to artist > "Artist 1"
Afspiller numre af kunstneren"Artist 1".
Listen to music style > "Jazz"
Afspiller numre i stilen "Jazz".
Listen to playlist > "Playlist 1"
Afspiller numre fra spillelisten ”Playlist1”.
Listen to podcast > "Radio 1"
Afspiller podcasten "Podcast1".
Listen to audio book > "Book 1"
Afspiller lydbogen "Book 1".
Listen to track number > "5"
Afspiller nummer "5".
Select > "USB"
Vælger det USB-medie, der er understøttet som
den aktive lydkilde.
* Det er muligt at erstatte "Absolute Radio” med en hvilken som helst anden DAB-kanal, der er modtaget af radioen. Ikke alle DAB-kanaler leverer
denne service. Browse > "Album"
Vis en liste over tilgængelige album.
"Navigation"-
talekommandoer
Disse talekommandoer kan benyttes på
alle skærmbillederne, når du trykker på
ratknappen til talekommandoer eller telefonen,
så længe der ikke er et igangværende
telefonopkald.
Kør hjem
Vis ruten hjem.
2D-tilstand
Skift til 2D-tilstand.
3D-tilstand
Skift til 3D-tilstand.
Slet rute
Slet den viste rute.
Tilføj en favorit
Viser favoritsiden.
Gentag instruktion
Gentag den sidste talte stemmebesked.
"SMS"-talekommandoer
Disse talekommandoer kan benyttes på
alle skærmbillederne, når du trykker på
ratknappen til telefonen, så længe der ikke er et
igangværende telefonopkald.
Send en SMS til > 0123456789 Start stemmeproceduren for at sende en
forudindstillet tekstmeddelelse vha. systemet.
Send en SMS til > Jens Andersen >
Mobiltelefon
Start stemmeproceduren for at sende en
forudindstillet tekstmeddelelse vha. systemet.
Vis SMS til > Jens Andersen > Mobiltelefon
Vis listen over tekstmeddelelser, der er hentet af
telefonen.
”Håndfrie opkald”-
stemmekommandoer
Følgende kommandoer er tilgængelige,
når et opkald er i gang.
Kommandoerne kan udføres fra en hvilken som
helst skærmside under et opkald efter at have
trykket på telefonknappen på rattet.
Send 0123456789
De valgte toner sendes til 0123456789.
Send Voicemail-adgangskode
De valgte toner sendes til de numre, der er
registreret i "Voicemail-adgangskode".
Aktiver højttalere
Overfør opkaldet til telefonen eller systemet.
Aktiver/deaktiver mikrofonen
Aktiverer/deaktiverer systemmikrofonen.
Page 175 of 196

173
ALPINE® X902D-system
13ALPINE® X902D-system
Multimedielydsystem
- Bluetooth
®
telefon- GPS-navigation
Af sikkerhedsmæssige årsager bør
føreren kun foretage de indstillinger, der
kræver koncentration, når bilen holder stille .
Når motoren er standset, afbrydes systemet
efter aktivering af energisparefunktion for at
spare på batteriet.
For yderligere oplysninger henvises til
ALPINE-brugervejledningen på:
https://www.alpine-europe.com
Gør først dette
Brug knapperne under touch-skærmen til at få
adgang til hovedmenuerne, og tryk derefter på
skærmknapperne på touch-skærmen.
Touch-kontrol: Tryk forsigtigt på en touch-
skærmknap eller en liste med fingerspidserne for
at undgå at beskadige skærmen.
Svip: Flyt forsigtigt din finger på skærmen i en
fejende bevægelse.
Træk og slip: tryk på et element på skærmen og
flyt det med din finger til det valgte sted, og fjern
derefter din finger.
Du kan ikke zoome ud ved at klemme sammen
på skærmen med to fingre eller zoome ind ved at
flytte fingrene fra hinanden.
Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at bruge en blød klud, der ikke ridser
(klud til briller) uden rensemidler.
Brug ikke skarpe genstande på skærmen.
Rør ikke skærmen med våde hænder.
Åbn menuskærmbilledet.
Tryk på knappen og hold den nede i 5
sekunder for at slukke for systemet.
Vis skærmbilledet med navigationskort.
Tryk på denne knap igen for at gå til
navigationsmenuskærmen.
Tryk på denne knap og hold den nede i 2
sekunder for at få adgang til skærmbilledet til
returvejsrute (hvis hjemmeadressen ikke er
indstillet endnu, vises et skærmbilledet til at
indstille adressen).
Reducerer lydstyrken.
Øger lydstyrken.
Vis telefonens menuskærmbillede.
Når du modtager et opkald, skal du trykke
på knappen for at starte en samtale.
Smartphone-stemmekommandoer via
systemet.
Radio: automatisk trin for trin-
frekvenssøgning op/ned efter
radiostationer.
Medier: Forrige/næste nummer.
Vis lyd-/det visuel skærmbillede.
Hvis lyd-/det visuel skærmbillede.allerede
vises, anvendes denne knap til at ændre kilden.
Tryk på knappen og hold den nede i 2 sekunder
for at vende tilbage til favoritskærmbilledet.
Aktiver/deaktiver mute-funktionen.
Page 176 of 196

174
ALPINE® X902D-system
Menuer
Skift fra skærmbilledet
til lydkilder til et bestemt
skærmbillede
Skærmbilledet til lydkilder
Hvis du vil skifte fra skærmbilledet til lydkilder til
et bestemt skærmbillede, skal du trykke på et af
ikonerne i de fire hjørner af skærmen eller svippe
på skærmen.
Skærmbilledet for genvejsindstillinger
Svip ned for at foretage lys- eller
systemjusteringer.
Menuskærmbilledet
106.10MHz
Svip op for at foretage justeringer i
menuskærmbilledet.
Skærmen vises også ved at trykke på
menuknappen.
Hukommelsesknap eller skærm til hurtig
søgningstilstand
Svip til højre; søgefunktionen varierer afhængigt
af lydkilden.
Dobbelt skærm
Den dobbelte skærm viser navigationsskærmen
og lyd/visuel skærm samtidigt.
Tryk på det venstre ikon og det højre ikon.
Page 177 of 196

175
ALPINE® X902D-system
13Fuld skærm-navigation
Svip skærmen til venstre for at gå til den fulde
navigationsmenuskærm.
Skærmen vises også ved at trykke på
navigationsknappen.
Page 178 of 196

176
Alfabetisk indholdsfortegnelse
12 V batteri 99, 121
A
Åbning af motorhjelm 95
ABS 53
ABS-bremser 53
AdBlue® autonomi ~ AdBlue®
aktionsradius 12, 99
AdBlue® 102
AdBlue® beholder 103
AdBlue® dunk 102–103
AdBlue® påfyldning 99, 102–103
AdBlue® væskestand 99
Advarselslamper 7
Afbrydelse af passagerairbag 58, 60
Airbags 58–60
Aircondition ~ Klimaanlæg 32
Aircondition ~ Manuelt klimaanlæg 33–34
Alarm 25–26
Anhængertræk med aftagelig trækkrog 93–95
Armlæn foran 29
ASR 53
ASR-system 53–54
Audio/telematiksystem med
touch-skærm 159, 173
automatisk nødbremse 85, 87
Automatisk nødbremsning 85, 87
Automatisk rudevisk ~ Automatisk
viskerfunktion 49–50
Aux-stik 39–42
B
Bagsæder 60
Bakkamera 75
Barnestole 57, 59–60
Batteri 68, 121
Beskyttelse af børn 58–60
Betjeningsknapper til radioen
ved rattet 152, 160
Betjeningsknap til sædevarme 29
Betjeningsknap til vinduesvisker 49–50
Blindvinkelsystem 83
Blinklys ~ Afviserblink 47
BlueHDi 12, 99
Bluetooth audio-streaming 163–164
Bluetooth (håndfrit sæt) ~ Bluetooth
(håndfri sæt) 154, 167–168
Bluetooth (telefon) 154, 167–168
Børn 57
Børnesikring 58–60
Brændstof 5, 92
Brændstofforbrug 5
Brændstofmåler 91
Brændstof (tank) 91
Brændstoftank 91
Brændstoftankens kapacitet 91
Bremseklodser 100
Bremser 100
Bremseskiver 100
Bremsevæske 98–99
Bremsevæskeniveau 98
Bugsering 123
Bugsering af en bil 123
C
CD 163
CD MP3 163
Cigarettænder ~ Cigartænder 44
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
digital radio 162
Dæk 101
Dæktryk 101
Dæktrykmåler ~ Dæktrykregistrering 72–73
Dieselfilter 97, 101
Dieselmotor 92, 96, 125
Digital radio (DAB) 162
Dimensioner 129
Display, instrumentgruppe 6, 69
DSC 53
Dynamisk stabilitetskontrol (CDS) 53–54
E
EBA 53
EBD 53
Efterfyldning af AdBlue® 103
Eftersyn ~ Kontrol af væskestande 99–101
Page 179 of 196

177
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD) 53
Elektronisk stabilitetsprogram (ESP) 53
Elektronisk startspærre 67
El-rudehejs 26
ESP/ASR 54
ESP (Electronic Stability Program) 54
F
Fartbegrænser ~ Hastighedsbegrænser 77–78
Fartpilot 78–81
Farveskærm 161
Fjernbetjening 21, 67
Fjernlys 47
Følere (advarsler) 75
Fordøre 24
Førerpladsen 4
Frontairbags 58–59
G
Gardinairbags 59
Genkendelse af vejskilte 75–76
H
Håndfrit sæt ~ Håndfri sæt 154, 167–168
Handskerum 39–42
Havariblink 52
Hill Holder Control 71
Hjælpefunktioner (anbefalinger) 74
Hjælpefunktioner til parkering
(anbefalinger) 74
Højdeindstilling af sikkerhedsseler 56
Horn 52
I
Indretning af bilen 39–43
Indretning foran 39–43
Indstilling af dato 20
Indstilling af klokkeslæt 20
Indstilling af rattet 31
Indstilling af sædets hældning 28
Informationer om bilen 169
Infrarødt kamera 75
Instrumentbord 4
Instrumentbordsbelysning 6
Intelligent Traction Control 54–55
J
Jack-kabel 154, 163
Jack-stik 154, 163
K
Kabinefilter 32, 99
Kabinelys 44
Kabinelys bag ~ Loftslys bag 44
Kabinelys foran ~ Loftslys foran 39–41, 43
Kamera til hjælpefunktioner (advarsler) 74
Klap 39–42
Klimaanlæg 34, 36–37
Kølervæske 98–99
Kølervæskeniveau 12, 98
Kølevæsketemperatur ~
Kølervæsketemperatur 12
Kollisionsalarm 85–86
Kombiinstrument ~ Instrumentgruppe 75
Kontrol af væskeniveauer 97–99
Kontrol af væskestande 98–99
Kontrollampe for seler 56
Kontrollamper 6–7
Kørelys 47
Køretøjets konfiguration 13, 19
Kørsel 65–66
Kørsel i udlandet 47
L
Lændestøtte 28
Lavt dæktryk (måler) ~ Lavt dæktryk
(registrering) 72–73
LED kørelys 47
Løbende eftersyn ~ Kontrol af
væskestande 99–101
Løbende vedligeholdelse 75, 99
Luftdyser 32
Page 180 of 196

178
Alfabetisk indholdsfortegnelse
Luftfilter 99
Lydkabel 154, 163
Lydsystem 152
Lyskontakt 47
Lysstyrke 6
M
Manuel gearkasse 69, 71, 100
Måtter 75
Menu 13, 161–162, 164, 167, 169
Menuer (lydanlæg) 161–162
Menuoversigt 161–162, 164, 167, 169
Midterkonsol 4
Miljø 5
Minimum brændstofniveau 91
Motorhjelm 95
Motorolie 97–99
Motorrum 96
Motortyper 125
N
Nærlys 47
Nakkestøtter foran 28
Nedkørselshjælp 55–56
Niveauer og eftersyn ~ Kontrol af
væskestande 97–98
Niveauindikator for motorolie 10–11
Nødopbremsningssystem ~
Bremseassistent 53, 87
Nulstilling af serviceindikator 10–11
O
Økokørsel (vejledning) 5
Økonomisk kørsel 5
Oliefilter 100
Olieforbrug 97
Oliemåler 97
Olieniveau 97
Olieskift 97
Opbevaringsrum 39–42
Opfyldning af brændstoftank 91
Oppumpning af dæk 101
Overhalingsblink 47
Oversigt over motorer og gearkasser 125
P
Pærer (udskiftning) 11 2
Pærer (udskiftning, mærkeværdi) ~ Pærer
(udskiftning, reference) 11 2
Pæretyper 11 2
Parameteropsætning for udstyr 13, 19
Parkeringsbremse 68–69, 101
Partikelfilter 100
Positionslys 47
Pyrotekniske selestrammere
(sikkerhedsseler) 57
R
Radar (advarsler) 74
Radio 153, 161, 163
radiostation 153, 161
Råd vedrørende kørsel 5, 65–66
Regenerering af partikelfilter 100
Reservehjul 101, 106–111
Rudehejs 26
S
Sædevarme 29
SCR (selektiv katalytisk reduktion) 102
SCR-system 102
Serviceeftersyn 10–11, 99
Serviceindikator 10–11
Servostyringens væskeniveau 98
Servovæske ~ Servoolie 98–99
Sideairbags 59
Sidespejle 32, 83
Sikkerhedsseler 56–57
Sikkerhedsseler ved bagsæder 57
Skriveunderlag 39–41
Snekæder 92
Solføler 32
Sprinklervæske 98–99