ad blue CITROEN JUMPER 2020 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 34.12 MB
Page 5 of 196
3
Sumário
7Informações práticas
Combustível 96
Compatibilidade dos combustíveis 97
Correntes para a neve 97
Rebocar um reboque 98
Engate de reboque com bola de reboque
de fácil desmontagem
98
Sistema de transporte no tejadilho 101
Capot 101
Motores a gasóleo
102
Verificação dos níveis 102
Verificações 105
AdBlue® (motores BlueHDi) 108
8Em caso de avaria
Kit de reparação provisória de furos
de pneus 111
Roda sobresselente 11 2
Substituir uma lâmpada 11 8
Substituição de um fusível 124
Bateria de 12 V 128
Reboque 130
9Características técnicas
Características dos motores e cargas
rebocáveis 133
Motores a gasóleo 133
Pesos 134
Dimensões 137
Elementos de identificação 142
Glossário de etiquetas 142
10Particularidades
Cabina dupla 145
Quadro-cabina/carroçaria aberta 145
Cabina dupla 150
Taipal basculante traseiro 154
11Sistema de áudio
Primeiros passos 160
Comandos no volante 160
Rádio
161
Multimédia 162
Telefone 163
Configuração 163
Comandos de voz 164
12Áudio no ecrã tátil e sistema telemático
Primeiros passos 167
Comandos no volante 168
Menus 168
Rádio 169
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 170
Multimédia 170
Navegação 172
Telefone 175
Informações do veículo 177
Configuração 177
Comandos de voz 178
13Sistema X902D ALPINE®
Primeiros passos 183
Menus 184
■
Índice alfabético
Page 7 of 196
5
Ecocondução
Ecocondução
A eco-condução é um conjunto de práticas
diárias que permitem ao condutor otimizar o
consumo de combustível e as emissões de CO
2.
Otimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efetue
o arranque lentamente e engrene de imediato
a próxima mudança. Ao acelerar, engrene a
próxima mudança com antecedência.
O indicador de mudança de velocidade
convida-o a engrenar a mudança mais
conveniente: assim que a indicação é
apresentada no painel de instrumentos,
cumpra-a imediatamente.
Adoção de uma condução suave
Mantenha uma distância segura entre veículos,
trave com o motor em vez do pedal do travão e
pressione o pedal do acelerador gradualmente.
Estes comportamentos ajudam a poupar
combustível, a reduzir as emissões de CO
2 e a
diminuir o ruído de tráfego geral.
Se o veículo tiver o comando “CRUISE”
montado no volante, utilize-o a uma velocidade
superior a 30 km/h quando o tráfego estiver a
fluir sem problemas.
Controlar a utilização do equipamento
elétrico
Antes de efetuar o arranque, se o habitáculo
estiver muito quente, ventile-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores antes de utilizar
o ar condicionado.
A mais de 50 km/h, feche os vidros e deixe os
ventiladores abertos.
Procure utilizar equipamento que limitem a
temperatura dentro do habitáculo.
A menos que tenha uma regulação automática,
desligue o ar condicionado assim que tiver
alcançado a temperatura pretendida.
Desligue as funções de desembaciamento
e descongelamento se não forem geridas
automaticamente.
Desligue todos os comandos de aquecimento do
banco assim que possível.
Desligue os faróis e as luzes de nevoeiro se as
condições de visibilidade não justificarem a sua
utilização.
Evite ligar o motor antes de efetuar o arranque,
sobretudo no inverno. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Como passageiro, evite ligar os dispositivos
multimédia (filmes, música, jogos de vídeo, etc.)
para ajudar a reduzir o consumo de energia
elétrica e também de combustível.
Desligue todos os dispositivos portáteis antes de
sair do veículo.
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo.
Limite a carga do veículo e minimize a
resistência aerodinâmica (barras de tejadilho,
porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque, etc.).
Preferivelmente, use o espaço no tejadilho. Retire as barras de tejadilho e a grade porta-
bagagens após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e
volte a montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos
pneus, consultando a etiqueta situada na porta
do lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
– antes de um longo trajeto.
– a cada mudança de estação.
– após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobressalente e, se
aplicável, os pneus do reboque ou da caravana.
Efetue regularmente a manutenção do
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar, filtro
do habitáculo, etc.) e siga o calendário das
operações indicadas no plano de manutenção
do fabricante.
Num veículo equipado com um motor a gasóleo
BlueHDi, se o sistema SCR estiver avariado,
o veículo torna-se poluente. Dirija-se a um
concessionário CITROËN ou a uma oficina
autorizada assim que possível para repor as
emissões de óxido de azoto do veículo em
conformidade com os regulamentos.
No momento de enchimento do depósito de
combustível, não insista para além do 3.º
disparo da pistola, para evitar o derrame.
O consumo de combustível do seu novo veículo
só irá estabilizar após uma média consistente
após os primeiros 3000 quilómetros.
Page 11 of 196
9
Instrumentos do painel de bordo
1Deixe o motor em funcionamento até a luz
avisadora se apagar para que a fase de
regeneração termine.
Sistema de autodiagnóstico do motorFixa.
Foi detetada uma avaria no motor ou no
sistema de controlo de emissões EOBD.
O EOBD (European On Board Diagnosis) é um
sistema europeu de diagnóstico a bordo que
obedece, entre outras, às normas de emissão
autorizadas de:
– CO (monóxido de carbono),
– HC (hidrocarbonetos não queimados),
– NOx (óxidos de azoto), detetados por
sondas de oxigénio colocadas a jusante dos
catalisadores e
– partículas.
Efetue (3) rapidamente.
Deteção de pressão baixa dos pneusFixa.
Um pneu está vazio ou furado.
Efetue (1).
Substitua a roda ou repare o pneu.
Fixa.
Avaria num sensor.
Efetue (3).
Sistema de alerta de transposição
involuntária da faixa de rodagem
Intermitente, acompanhada de um
sinal sonoro.
Foi detetado um cruzamento involuntário de uma
faixa à esquerda ou direita. Rode o volante para a direção oposta para
retomar a trajetória correta.
Fixa, acompanhada de um sinal sonoro.
Avaria no sistema de alerta de
transposição involuntária da faixa de rodagem.
Limpe o para-brisas.
Se o problema persistir, efetue (3).
Antiarranque eletrónicoFixa.
A chave de ignição inserida não é
reconhecida.
O motor não arranca.
Substitua a chave e efetue (3) para verificar a
chave defeituosa.
Ligado durante cerca de 10 segundos
quando a ignição é ligada.
O alarme foi acionado.
Efetue (3) para verificar os bloqueios.
Água no filtro de gasóleo(Gasóleo)Fixo.
O filtro diesel contém água.
Efetue (2) de imediato, há o risco de danos no
sistema de injeção!
AdBlueFixa, depois intermitente, acompanhada
por uma mensagem no ecrã.
A autonomia de deslocamento está a diminuir.
Deve repor rapidamente o nível de AdBlue.
Nível de combustível baixoFixa, com o ponteiro na zona E.
A reserva de combustível está a ser
utilizada. Faça rapidamente um abastecimento de
combustível.
Intermitente.
O sistema tem uma falha.
Efetue (2).
Pré-aquecedor do dieselFixo.
As condições climáticas trazem a
necessidade de pré-aquecimento.
Aguarde que a luz de aviso se apague antes de
efetuar o arranque.
Luzes de nevoeiro traseirasFixa.
O botão no painel de controlo MODO
está ligado.
As luzes só funcionam se as luzes de
cruzamento estiverem ligadas.
Em condições normais de visibilidade,
desligue-as.
Luzes de aviso verdes
Luzes de mudança de direção
Luzes indicadoras de mudança de
direção com um sinal sonoro.
As luzes indicadoras de mudança de direção
encontram-se acesas.
Luzes de nevoeiro dianteirasFixa.
O botão no painel de controlo MODO
está ligado.
As luzes só funcionam se as luzes de
cruzamento estiverem ligadas.
Page 14 of 196
12
Instrumentos do painel de bordo
Para obter mais informações sobre
Configuração do veículo (MODO) ,
consulte a secção correspondente.
Temperatura do líquido de
refrigeração
Se o ponteiro estiver posicionado entre C
(frio) e H (quente): funcionamento normal.
Em condições de utilização severas ou
condições climáticas quentes, a agulha
poderá aproximar-se das zonas de graduação
vermelhas.
Se o ponteiro estiver na área vermelha ou a
luz avisadora se acender:
► pare de imediato, desligue a ignição. A
ventoinha de arrefecimento pode continuar a
funcionar durante cerca de 10 minutos.
► aguarde até o motor arrefecer, verifique o
nível e, se necessário, ateste o depósito.
Se for necessário atestar
Atenção, o circuito de arrefecimento está sob
pressão!
Para evitar o risco de queimaduras, retire o
tampão com um pano e rode duas voltas para
aliviar a pressão.
Quando a pressão diminuir, verifique o nível e
retire o tampão para atestar.
Se o ponteiro permanecer na área
vermelha, contacte um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Verifique regularmente o nível do líquido
de arrefecimento do motor.
Para obter mais informações sobre a
Verificação dos níveis, consulte a secção
correspondente.
Indicadores de autonomia
de aditivo AdBlue
®
A partir do momento em que o nível de
reserva do reservatório de AdBlue® tenha sido
atingido ou após a deteção de um problema
de funcionamento do sistema de despoluição
SCR, um indicador permite-lhe saber, assim
que ligar a ignição, a estimativa de quilómetros
restantes que pode percorrer antes do bloqueio
do arranque do motor.
Em caso de deteção simultânea de um problema
de funcionamento e de um nível baixo de
AdBlue
®, é visualizada a autonomia mais baixa.
No caso de risco de não arranque
devido à falta de AdBlue ®
O dispositivo regulamentar de
antiarranque do motor é ativado
automaticamente quando o reservatório de
AdBlue
® está vazio.
Autonomia superior a 2400 km
Ao ligar a ignição não surge qualquer informação
relativa à autonomia no quadro de bordo.
Autonomia entre 2.400 e 600 km
Quando atinge o limite de 2400 km, este
indicador fica intermitente, acompanhado
de uma mensagem temporária a indicar que a
autonomia de deslocação expressa em
quilómetros antes do arranque do motor ser
bloqueado.
Sempre que a ignição é ligada, o alerta é
acompanhado de um sinal sonoro.
O nível de reserva foi alcançado; recomenda-se
que abasteça assim que possível.
Autonomia inferior a 600 km
Quando atinge o limite de 600 km, este
indicador fica intermitente, acompanhado
de uma mensagem a indicar que a autonomia de
deslocação expressa em quilómetros antes do
arranque do motor ser bloqueado.
O alerta é repetido com a atualização da
autonomia restante a cada incremento de 50 km
percorridos.
Sempre que a ignição é ligada, o alerta é
acompanhado de um sinal sonoro.
Page 15 of 196
13
Instrumentos do painel de bordo
1É imperativo abastecer assim que possível antes
do depósito se esvaziar por completo. Caso
contrário, não conseguirá voltar a ligar o veículo.
Problema de funcionamento associado à
falta de AdBlue
®
Autonomia de 0 km alcançada: o depósito de
AdBlue® está vazio: o dispositivo antiarranque
regulamentar impede o arranque do motor.
A menos que o AdBlue
® seja reposto dentro
de um depósito especial de aditivo, o veículo
permanece imobilizado.
Para poder efetuar novamente o
arranque do motor, deve acrescentar
pelo menos 4 litros de AdBlue
®. Pode
também contactar um revendedor CITROËN
ou uma oficina autorizada para proceder à
reposição do nível necessário.
Para mais informações sobre AdBlue®
(motores BlueHDi) e, mais
especificamente, sobre o abastecimento,
consulte a secção correspondente.
Em caso de deteção de uma anomalia
no sistema de controlo de emissões
SCR
Deteção
As luzes avisadoras de autodiagnóstico
acendem-se.
Sempre que ligar a chave, o sinal sonoro e
uma mensagem confirmam um defeito de
antipoluição.
Trata-se de um defeito temporário, o alerta
desaparece desde que o nível de emissões
poluentes de escape voltem a estar de acordo
com a norma.
Contudo, após 50 km percorridos com o
alerta permanente da luz avisadora
ligada, a anomalia é confirmada.
Um dispositivo de antiarranque o motor será
ativado automaticamente a partir de 400 km
percorridos após esta confirmação.
Dirija-se à rede CITROËN ou a uma oficina
autorizada.
Falha confirmada
Além dos sinais anteriores, a autonomia
autorizada será mostrada em quilómetros ou
milhas no painel de bordo.
O alerta será retomado a cada 30 segundos
será retomado com a atualização da autonomia.
Dirija-se à rede CITROËN ou a uma oficina
autorizada.
Arrisca-se a não poder voltar a arrancar com o
veículo.
Arranque interdito dentro de 400 km
A cada tentativa de arranque, o alerta é ativado e a mensagem de interdição de
arranque é exibida.
Para poder efetuar um novo arranque do motor,
deverá imperativamente contactar a rede
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Configuração do veículo
(MODO)
Este painel de controlo permite acesso aos
menus para personalizar alguns equipamentos.
Page 21 of 196
19
Instrumentos do painel de bordo
1Áudio no ecrã tátil e
sistema telemático
Este painel de controlo do sistema de áudio,
situado no centro do painel de bordo, permite
acesso aos menus para personalizar algum
equipamento.
A informação correspondente é apresentada no
ecrã tátil.
Está disponível em 9 idiomas: alemão, inglês,
espanhol, francês, italiano, neerlandês, polaco,
português e turco.
Por motivos de segurança, alguns menus só
podem ser acedidos com a ignição desligada.
Permite aceder ao menu “Definições”.
Permite percorrer para cima num menu
ou aumentar um valor.
Permite percorrer para baixo num menu
ou diminuir um valor.
Menu “Definições”
1. “Visualização”
2. “Comandos de voz”
3. “Relógio e data”
4. “Segurança/assistência”
5. “Iluminação”
6. “Portas e trancamento”
7. “Áudio”
8. “Telemóvel/Bluetooth”
9. “Definição de rádio”
10. “Restaurar definições” para voltar para as
predefinições do fabricante.
11 . “Eliminar dados pessoais” para eliminar
todos os seus dados pessoais, relacionados
com o equipamento Bluetooth, no sistema
de áudio.
Para obter mais informações sobre
áudio, telemóvel, rádio e navegação,
consulte as secções correspondentes.
As definições nos submenus 4, 5 e 6
variam consoante o equipamento
instalado no veículo.
No submenu “Ecrã”, é possível:
– selecionar “Idiomas” e escolher um dos
idiomas referidos acima, –
selecione “Unidade de medida” e definir o
consumo (mpg, l/100 km), distâncias (km) e
temperatura (°F, °C),
– selecione “Visualizar viagem B” para ativar ou
desativar a viagem B do computador de bordo
(Ligada, Desligada).
No submenu “Segurança/assistência”, é
possível:
– selecionar “Câmara da vista de
estacionamento” e, em seguida, “Câmara
de marcha-atrás” para ativar ou desativar a
respetiva utilização (Ligado, Desligado),
– selecionar “Câmara da vista de
estacionamento” e, em seguida, “Atraso da
câmara” para ativar ou desativar a manutenção
do ecrã durante 10 segundos ou até 18 km/h
(Ligado, Desligado),
– selecionar “Câmara da vista de
estacionamento” e, em seguida, “Câmara
de marcha-atrás” para ativar ou desativar a
respetiva utilização (Ligado, Desligado),
– selecionar “Airbag do passageiro” para ativar
ou desativar a respetiva utilização (Ligado,
Desligado).
No submenu “Luzes”, é possível:
– selecionar “Luzes diurnas” para ativar
ou desativar a respetiva utilização (Ligado,
Desligado),
– selecionar “Luzes de estrada automáticas”
para ativar ou desativar a respetiva utilização
(Ligado, Desligado).
– selecionar “Sensor das luzes” para regular a
intensidade das luzes (1, 2, 3).
Page 106 of 196
104
Informações práticas
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preservar
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
AdBlue (BlueHDi)
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para obter mais informações sobre os
Indicadores e, em especial, os indicadores
de autonomia AdBlue, consulte a secção
correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, deve
abastecer o depósito de AdBlue.
Para obter mais informações sobre o AdBlue
®
(BlueHDi) e, em especial, o abastecimento de
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados pela rede CITROËN ou por uma
oficina autorizada.
► Volte a colocar o tampão do depósito.
► Volte a colocar a vareta.
Líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca " MAX". Caso contrário,
verifique o desgaste das pastilhas de travão.
Para saber a regularidade com que deve
substituir o líquido dos travões, consulte o plano
de manutenção do fabricante.
Ao atestar, limpe a tampa antes de a substituir. Use apenas fluido de travões
DOT4 de um recipiente selado.
Óleo da direção assistida
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca “ MAX”. Verifique o
nível, com o veículo estacionado a nível do piso
e, com o motor frio e verifique o nível no tubo de
enchimento do óleo.
Desaperte o tampão fixado à vareta. Para ter
acesso ao tampão do depósito, rode os três
parafusos de fixação um quarto para retirar a
cobertura de proteção e depois retire a segunda
cobertura colocada sobre o tampão.
Líquido de arrefecimento do
motor
É normal que sejam necessárias
reposições do nível de líquido entre duas
revisões. Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível baixo constitui um risco de danos
graves no motor.
O nível deste líquido deve situar-se próximo da
marca "MAX" sem a ultrapassar.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
"MIN", é essencial atestar.
Quando o motor está quente, a temperatura
deste líquido é regulada pela ventoinha.
Uma vez que o circuito de arrefecimento está
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar a ignição para efetuar
intervenções.
Para ter acesso ao tampão do combustível,
retire a tampa de proteção rodando os três
parafusos de fixação um quarto de volta.
Em caso de intervenção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, envolva o tampão
com num pano, rode-o duas voltas para reduzir
a pressão.
Quando a pressão tiver diminuído, retire o
tampão e reponha o nível.
Verifique regularmente o nível de
refrigerante de acordo com a utilização
do veículo (a cada 5000 km/3 meses).
Líquido do lava-vidros e
lava-faróis
Para verificar o nível ou proceder ao
enchimento deste líquido nos veículos
equipados com lava-faróis, imobilize o veículo e
desligue o motor.
Capacidade do depósito: cerca de 5,5 litros.
Para aceder ao tampão do depósito, puxe o tubo
de enchimento do óleo e desencaixe o tampão.
Especificações do líquido
O líquido tem de ser reabastecido com uma
mistura pronta a usar.
Page 107 of 196
105
Informações práticas
7No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preservar
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
AdBlue (BlueHDi)
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para obter mais informações sobre os
Indicadores e, em especial, os indicadores
de autonomia AdBlue, consulte a secção
correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, deve
abastecer o depósito de AdBlue.
Para obter mais informações sobre o AdBlue
®
(BlueHDi) e, em especial, o abastecimento de
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados pela rede CITROËN ou por uma
oficina autorizada.
Utilize apenas produtos recomendados
pela CITROËN ou produtos de qualidade
e características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de
componentes tão importantes como os do
sistema de travagem, a CITROËN seleciona
e propõe produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção. Todavia, verifique regularmente se
os terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação rápida) e
se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12 V, consulte a
secção correspondente.
As versões equipadas com Stop & Start possuem uma bateria de chumbo de
12 V, de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente na rede CITROËN ou numa
oficina autorizada.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente e da
utilização do veículo (por exemplo, meio
poeirento, condução urbana), substitua-o, se
necessário, com uma frequência duas vezes
superior.
Um filtro do habitáculo obstruído pode
prejudicar o desempenho do sistema de
ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada mudança
de óleo do motor.
Filtro de partículas
(gasóleo)
Em complemento ao catalisador, este filtro
contribui de forma ativa para a preservação da
qualidade do ar, fixando as partículas poluentes
não queimadas. Assim, também são eliminados
os fumos negros de escape.
Funcionamento
Este filtro, inserido na linha de escape, acumula
as partículas de carbono. O processador
de controlo do motor gere automática e
Page 110 of 196
108
Informações práticas
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e
degrada-se a partir dos +25°C. É recomendado
que guarde as embalagens num local fresco ao
abrigo da exposição direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue®
no veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(quando mantido num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água abundante ou com uma solução de
lavagem ocular durante, no mínimo, 15 minutos.
Em caso de persistência de sensação de ardor
ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o
vapor. Os vapores com amoníaco têm uma ação
irritante nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
e a leitura do velocímetro, para além de ter um
efeito adverso sobre a aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos
dianteiro e traseiro pode interferir com o tempo
de reação do ESC.
AdBlue® (motores
BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o desempenho ou o consumo
dos motores a diesel, a CITROËN tomou a
decisão de equipar os seus veículos com um
sistema que associa o SCR (Redução Catalítica
Seletiva) a um filtro de partículas de diesel (FAP)
para o tratamento de gases de escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado
AdBlue® que contém ureia, um catalisador
converte até 85 % dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, inofensivos para a saúde e o
meio ambiente.
O AdBlue
® está dentro de um reservatório
especial com capacidade para cerca de 19 litros.
Tem um gargalo de enchimento externo, situado
no tampão de depósito de combustível debaixo
do gargalo de enchimento do depósito de
combustível, fechado por uma tampa azul.
A sua capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 6000 km ( que pode
variar bastante dependendo do seu estilo de
condução e do tipo de veículo).
Um sistema de alerta é acionado quando a
autonomia restante atinge os 2400 km, isto é,
assim que atinge o nível de reserva.
Quando o depósito de AdBlue® estiver
vazio, um sistema definido como
obrigatório pela legislação impede o arranque
do motor.
Quando o sistema de SCR apresenta uma
avaria, o nível de emissões do seu veículo
deixa de estar em conformidade com a
regulamentação Euro 6: o seu veículo
torna-se poluente.
No caso de problema de avaria confirmada
do sistema de SCR, deve dirigir-se assim que
possível a um concessionário CITROËN ou
a uma oficina autorizada: após percorridos
400 km, será ativado automaticamente um
sistema que impede o arranque do motor.
Congelamento do AdBlue®
AdBlueO ® congela a temperaturas
abaixo de -11 °C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue
® que
lhe permite colocar o veículo em movimento
em condições climáticas de muito frio.
Abastecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue® aquando
do primeiro alerta a indicar que o nível da
reserva foi atingido.
Para o funcionamento correto do sistema
SCR:
– Utilize apenas o líquido AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
– Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo vai perder as qualidades
de pureza.
– Nunca dilua o AdBlue
® com água.
É possível adquirir o AdBlue
® num
concessionário CITROËN ou numa oficina
autorizada.
Também pode visitar uma estação de serviço equipada com bombas de
AdBlue
® especialmente concebidas para
veículos de passageiros.
Page 111 of 196
109
Informações práticas
7Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e
degrada-se a partir dos +25°C. É recomendado
que guarde as embalagens num local fresco ao
abrigo da exposição direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue®
no veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(quando mantido num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água abundante ou com uma solução de
lavagem ocular durante, no mínimo, 15 minutos.
Em caso de persistência de sensação de ardor
ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o
vapor. Os vapores com amoníaco têm uma ação
irritante nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento,
certifique-se de que o veículo está estacionado
numa superfície plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, antes de abastecer,
certifique-se de que a temperatura é superior
a -11 °C. Caso contrário, o AdBlue
® poderá
congelar e não correrá para o depósito.
Estacione o veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas
para poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções de AdBlue®, ou se
houver derrames na carroçaria, lave
imediatamente com água fria ou limpe com o
auxílio de um pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o auxílio de uma esponja e de água
quente.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma avaria por falta de
AdBlue, deverá aguardar imperativamente
cerca de 5 minutos antes de ligar a ignição,
sem abrir a porta do condutor, destrancar
o veículo ou levar a chave eletrónica para
o habitáculo.
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue
o motor.
► Desligue a ignição e retire a chave do
contactor da ignição para desligar o motor.
► Rode o tampão azul do depósito de AdBlue®
um 6.º de volta para a esquerda e retire-o.
Enchimento
► Com uma embalagem de AdBlue®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
► Com uma bomba de AdBlue
®: introduza
o bocal e encha o depósito até o bocal parar
automaticamente.