CITROEN JUMPER DISPATCH 2018 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER DISPATCH, Model: CITROEN JUMPER DISPATCH 2018Pages: 416, PDF Size: 16.99 MB
Page 171 of 416

169
Az ISOFIX gyermekülések elhelyezésének összefoglaló táblázata
Az európai szabályozással összhangban az alábbi táblázat ismerteti az ISOFIX gyermekülések beszerelési lehetőségeit a gépjármű ISOFIX
rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire.
Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és a G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen található
ISOFIX logó mellett látható.A gyermek súlya/ korcsoportja
10
kg alatt
(0-s csopor t)
Kb. 6
hónapos
korig 10
kg alatt
(0-s csopor t) 13
kg alatt
(0+ csopor t)
Kb. 1
éves korig9 –18
kg (1 csopor t)
kb. 1–3
éves korig
ISOFIX gyermekülés típusa Mózeskosármenetiránynak háttal
Menetiránynak háttalMenetiránnyal szemben
ISOFIX méretosztály FG C D EC D A BB1
1. sor 2-személyes
üléspad Nem ISOFIX
Önálló ülés Nem ISOFIX
2. sor,
2-személyes
üléspad az 1. sorban
Bal oldali szélső ülés X
IUF
Középső ülőhely Nem ISOFIX
Jobb oldali szélső ülés X
IUF
2. sor,
különálló
üléssel az 1. sorban Bal oldali szélső
ülés IL IL
(4)IL IL (4)IL IUF
Középső ülőhely Nem ISOFIX
Jobb oldali szélső ülés IL IL
(4)IL IL (4)IL IUF
5
Biztonság
Page 172 of 416

170
A gyermek súlya/ korcsoportja
10
kg alatt (0-s
csopor t) Kb.
6
hónapos korig 10
kg alatt
(0-s csopor t) 13
kg alatt
(0+ csopor t)
kb. 1
éves korig 9 –18
kg (1. csopor t)
Kb. 1–3
éves korig
ISOFIX gyermekülés típusa Mózeskosár
(1) menetiránynak
háttal
menetiránynak háttalmenetiránnyal szemben
ISOFIX méretosztály FG C D EC D A BB1
1. sor (a) Különálló utasülés
vagy 2-személyes üléspad kikapcsolt utasoldali
frontlégzsákkal („OFF ”) Nem ISOFIX
bekapcsolt utasoldali
frontlégzsákkal („ON ”) Nem ISOFIX
2. sor Bal oldali szélső ülés
XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Középső ülés (b) XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Jobb oldali szélső ülés XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Biztonság
Page 173 of 416

171
A gyermek súlya/ korcsoportja
10
kg alatt (0-s
csopor t) Kb.
6
hónapos korig 10
kg alatt
(0-s csopor t) 13
kg alatt
(0+ csopor t)
kb. 1
éves korig 9 –18
kg (1. csopor t)
Kb. 1–3
éves korig
ISOFIX gyermekülés típusa Mózeskosár
(1) menetiránynak
háttal
menetiránynak háttalmenetiránnyal szemben
ISOFIX méretosztály FG C D EC D A BB1
3. sor Rögzített hátsó ülés
és üléspad Bal oldali szélső
ülés X
XXIUF, IL
Középső ülés (b) XXXIUF, IL
Jobb oldali szélső ülés X
XXIUF, IL
Rögzített osztatlan üléspad Bal oldali szélső
ülés X
XX X
Középső ülés (b) XXX X
Jobb oldali szélső ülés X
XXX
5
Biztonság
Page 174 of 416

172
(a)Mielőtt gyermekülést szerelne be erre az
ülőhelyre, tájékozódjon az országában
ér vényes szabályozásról.
(b) Középre beszerelt gyermekülés esetén a
szélső üléseket nem lehet használni.
IUF Felső hevederrel rögzíthető I sofix
U niverzális gyermekülés, „menetiránynak
megfelelően” (For ward facing) történő
rögzítésére alkalmas ülés.
IL Féluniverzális ISOFIX gyermekülésre
(Isofix S emi-Universal) alkalmas ülőhely:
-
F
első hevederrel vagy kitámasztóval
rendelkező, menetiránynak háttal
beszerelhető gyermekülés
-
m
enetirányban beszerelhető
gyermekülés kitámasztóval,
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval
felszerelt mózeskosár.
X Az adott súlycsoportnak megfelelő
ISOFIX gyermekülés vagy mózeskosár
rögzítésére nem alkalmas ülés.
(1) Ha mózeskosarat rögzít erre az ülésre,
előfordulhat, hogy egy vagy több ülőhely
nem lesz használható ebben a sorban.
(2) Csak a vezető mögötti ülésen lehetséges
a beszerelés. Az ISOFIX rögzítőrendszerről
és a felső
hevederrel kapcsolatos tudnivalókról
bővebben lásd a megfelelő részt.
Mielőtt gyermekülést szerelne valamelyik
utasülésre, vegye ki és tegye el a
fejtámlát.
A gyermekülés kiszerelését követően
helyezze vissza a fejtámlát.
Jelmagyarázat(3) Csak a vezető mögötti különálló
utasülésen lehetséges a beszerelés.
(4) Az első ülést úgy kell beállítani, hogy
ne érintkezzen a 2. sorban utazó
gyerekekkel és az előtte lévő üléssel (az
első ülést 2 állással a csúszka közepe elé
kell beállítani).
Biztons
Page 175 of 416

173
Gyakorlati tudnivalók
Gyermekülések
A nem megfelelően rögzített gyermekülés
veszélyezteti a gépjárműben utazó gyermek
védelmét ütközés esetén.
Gondoskodjon róla, hogy ne legyen
biztonsági öv vagy csat a gyermekülés alatt,
mert instabillá válhat.
Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere
a lehető legszorosabban simuljon a gyermek
testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e és
szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a gépjármű
üléséhez. Ha az utasülés állítható, szükség
esetén tolja előre.
A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon
elegendő helyet az első ülés és:
-
a m
enetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
-
a m
enetiránynak megfelelően beszerelt
gyermekülésben utazó gyermek lába
között.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség
esetén állítsa függőleges helyzetbe a
háttámláját. A gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
és az ülés háttámlája között minimális legyen
a távolság (lehetőleg érjenek egymáshoz).
Ha háttámlás gyermekülést szerel be egy
utasülésre, előtte mindenképpen távolítsa el
a fejtámlát.
Győződjön meg arról, hogy a fejtámlát
megfelelően tárolja vagy rögzítette, mert
hirtelen fékezésnél elszabadulhat.
A gyermekülés eltávolítását követően
helyezze vissza a fejtámlát.
Gyermekek elöl
A gyermekek első utasülésen történő
szállítására vonatkozóan országonként eltérő
szabályozás van ér vényben. Tájékozódjon
az abban az országban ér vényes tör vényi
előírásokról, ahol közlekedik.
Ha az első utasülésre menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést, kapcsolja ki az
utasoldali frontlégzsákot. Ellenkező esetben
a kinyíló légzsák súlyosan vagy halálosan
megsebesítheti a gyermeket. Magasító beszerelése
A biztonsági öv mellkasi részének a gyermek
vállához kell illeszkednie anélkül, hogy
érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
A CITROËN a háttámlával és
vállmagasságban övvezetővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:
-
s
oha ne hagyjon egy vagy több gyermeket
felügyelet nélkül a gépjárműben,
-
s
oha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erős napfénynek kitett
járműben,
-
s
oha ne hagyja a kulcsait a járműben, a
gyermek által elérhető helyen.
Az ajtók véletlen kinyitásának elkerülése
érdekében használja a biztonsági
gyermekzárat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
5
Biztonság
Page 176 of 416

174
Manuális biztonsági
gyermekzár
Az oldalsó tolóajtó belső nyitókarral történő
nyitását megakadályozó mechanikus
szerkezet.
Elektromos gyermekzár
Az ajtók (oldalsó tolóajtó(k),
szárnyasajtó vagy
csomagtérfedél) belső
nyitókarokkal történő nyitását
megakadályozó, távvezérlésű
rendszer.
Az elektromosan működtetett
oldalsó tolóajtóajtó(k) belső
nyitókarokkal történő nyitását
megakadályozó, távvezérlésű
rendszer.
Bekapcsolás
F Ráadott gyújtásnál nyomja meg ezt a gombot.
Kikapcsolás
F Ráadott gyújtásnál nyomja meg ismét a gombot.
A gomb visszajelző lámpája a bekapcsolást
visszaigazoló üzenet kíséretében világítani
kezd.
Ez a visszajelző lámpa mindaddig világít, amíg
a gyerekzár aktív.
Az ajtókat kívülről továbbra is ki lehet nyitni. A gomb visszajelző lámpája a bekapcsolást
visszaigazoló üzenet kíséretében világítani
kezd.
A gyermekzár kikapcsolt állapotában a
jelzőlámpa nem világít.
Erőteljes ütközéskor az elektromos
gyermekzár automatikusan kiold.
A jelzőlámpa minden egyéb állapota az
elektromos gyermekzár meghibásodását
jelzi.
Ellenőriztesse a rendszert a
CITROËN márkakereskedésben vagy
szakszervizben.
Ez a funkció teljesen független a központi
zártól, és semmilyen körülmények között
sem helyettesíti azt.
Ne közlekedjen nyitott oldalsó tolóajtóval.
A gyújtás minden bekapcsolásakor
ellenőrizni kell a gyermekzár állapotát.
A gyújtáskulcsot mindig vegye ki, még
akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a
gépjárművet.
Zárás
Fordítsa az oldalsó tolóajtó élén
található vezérlőt felfelé.
Nyitás
Fordítsa az oldalsó tolóajtó élén
található vezérlőt lefelé.
Biztonság
Page 177 of 416

175
Biztonsági gyermekzár a
hátsó ablakokon
A mechanikus eszköz
megakadályozza a jobb és/
vagy bal oldali hátsó oldalablak
nyitását.
F
R
eteszelje vagy oldja a rendszert a
távirányítós kulccsal vagy a Kulcs nélküli
nyitás és indítás biztonsági kulcsával.
5
Biztonság
Page 178 of 416

176
Vezetési tanácsok
Tartsa be a KRESZ-szabályokat, és a közlekedési
viszonyoktól függetlenül mindig legyen éber.
Folyamatosan figyelje a forgalmat és tartsa a
kezét a kormányon, hogy bármikor reagálni tudjon
a felmerülő helyzetekre.
Biztonsági okokból a fokozott odafigyelést igénylő
műveleteket a vezetőnek mindig álló gépjárműben
kell elvégeznie.
Hosszú utazás során erősen javasolt a
kétóránkénti pihenő.
Rossz időjárási viszonyok esetén
kiegyensúlyozott vezetési stílusra törekedjen,
kerülje a fékezést, és tartson nagyobb követési
távolságot.
Vezetés vízzel elárasztott
úton
Kerülje a vízzel elárasztott útfelületen való
közlekedést, mert az súlyosan károsíthatja
a motort, a sebességváltót és a gépjármű
elektromos rendszereit.
Fontos!
Soha ne közlekedjen behúzott rögzítőfékkel,
mert túlmelegedhet és károsodhat a
fékrendszer!
Mivel gépjárműve kipufogórendszere
nagyon forró, még percekkel a motor
leállítását követően se parkoljon
és a gépjármű álló helyzetében ne
járassa a motort olyan helyen, ahol a
kipufogórendszerrel gyúlékony anyagok
(fű, levelek,...) kerülhetnek érintkezésbe.
Tűzveszély!
Soha ne hagyja a gépjárművet járó motorral
felügyelet nélkül. Ha el kell hagynia a
gépjárművet, miközben jár a motor, húzza be
a rögzítőféket, és kapcsolja a sebességváltó
kart – a sebességváltó típusától függően –
üresbe, illetve N vagy P helyzetbe.
A gépjármű tartóssága és biztonsága érdekében
az alábbi óvintézkedéseket tartsa be, amikor
vezeti a járművet:
Ha a vízzel elöntött útszakaszon való átkelés
elkerülhetetlen:
-
e
llenőrizze, hogy a víz mélysége nem haladja
meg a 15
cm-t, figyelembe véve a többi
közlekedő által esetlegesen keltett hullámokat
is,
-
k
apcsolja ki a Stop & Start funkciót,
-
h
aladjon minél lassabban, vigyázva, hogy a
motor le ne fulladjon, semmi esetre se lépje túl
a 10
km/h sebességet,
-
n
e álljon meg és ne állítsa le a motort.
A vízzel elárasztott szakaszon túljutva, amint a
biztonsági feltételek megengedik, a féktárcsák
és a fékbetétek szárítása érdekében többször
egymás után finoman fékezzen.
Ha bármilyen kétsége támad gépjárműve
állapotát illetően, forduljon a CITROËN
hálózathoz vagy egy szakszer vizhez.
Vezetés
Page 179 of 416

177
Vezessen óvatosan, mérsékelt
sebességgel
A jármű méretei különböznek a könnyű
járművekétől mind szélességben, mind
magasságban, mind hosszban, egyes akadályok
észlelése nehezebb is.
Lassan manőverezzen.
Kanyarodás előtt elllenőrizze, hogy az oldalfal
magasság feléig nem ütközik akadályba.
Tolatás előtt elllenőrizze, hogy a jármű mögött,
különösen magasan nincs akadály.
Legyen tisztában a külső méretekkel, főleg, ha
létrát is szállít.
Megfelelő módon terhelje a járművet
Még megrakodott állapotban is ügyeljen arra,
hogy a gépjármű össztomege ne lépje től a
megengedett legnagyobb össztömeget.
A jármű megfelelő egyensúlyának biztosítása
érdekében a rakományt középre tegye, a
legnehezebb elemeket a hátsó kerekek elé
helyezze a padlólemezre.
Nem javasoljuk a nehéz tárgyak szállítását a
tetőcsomagtartón.
Rakodáskor ügyeljen arra, hogy ne terhelje túl a
tetőcsomagtartó rögzítési pontjait. Mindig tartsa
be a legnagyobb megengedett össztömegre
vonatkozó előírásokat, a CITROËN kereskedők
ajánlásai szerint.
A rakományt megfelelően kell rögzíteni.
A járműben nem megfelelően rögzített rakomány
kihatással lehet a jármű kormányozhatóságára és
balesetveszélyes is lehet egyben.
A járművet felelősséggel és
hatékonyan vezesse
Körültekintően kanyarodjon.
Vegye figyelembe, hogy különösen nedves vagy
jeges úton a féktávolság megnőhet.
Vegye figyelembe a járműre ható oldalszél
hatásait.
A hatékony környezetbarát vezetési stílussal
üzemanyagot is megtakarít; fokozatosan
gyorsítson, ügyeljen a féktávolságra és mindig
igazítsa a forgalmi viszonyokhoz haladási
sebességét.
Időben jelezze irányváltási szándékát, hogy
arról a közlekedés más résztvevői is időben
értesüljenek.
Óvatosan vezessen
Az abroncsokat legalább a jelölt értékre fújja fel,
hosszú utakon akár 0,2 vagy 0,3 bar értékkel túl is
fújhatja az abroncsokat.
Miután meggyőződött arról, hogy semmi nem
akadályozza az ajtók záródását, a megfelelő
sebességet megválasztva zárja be azokat. Ha a jármű felszereltségének része a
leereszthető plató, a rakomány magassága
és szélessége nem haladhatja meg a jármű
méreteit..
Vontatás esetén
Az utánfutó vontatása jelentős
igénybevételnek teszi ki a vontatást végző
gépjárművet, és különös figyelmet igényel a
vezetőjétől.
Rakomány elosztása
F Az utánfutó rakományát úgy ossza el, hogy a nehezebb tárgyak a lehető legközelebb
kerüljenek a tengelyhez, és a vonóhorogra
nehezedő függőleges terhelés megközelítse,
de ne lépje túl az engedélyezett maximumot.
A levegő sűrűsége a tengerszint feletti magasság
növekedésével csökken, ami csökkenti a
motor teljesítményét is. Minden 1000
méteres
magasságnövekedésnél újabb 10%-kal csökken a
vontatható maximális tömeg.
Kérjük, ne lépje túl a megengedett
maximálisan vontatható tömegértékeket.
Oldalszél
F Vegye számításba, hogy a gépjármű szélérzékenysége vontatáskor megnő.
6
Vezetés
Page 180 of 416

178
Hűtés
Utánfutó vontatása emelkedőn a hűtőfolyadék
hőmérsékletének megemelkedését okozza.
Mivel a hűtőventilátor elektromos működtetésű,
hűtőkapacitása nem függ a motor fordulatszámtól.
F
A m
otor fordulatszámának csökkentése
érdekében csökkentse a sebességet.
Az emelkedőn vontatható maximális tömeg
függ az emelkedő dőlésszögétől és a külső
hőmérséklettől.
Minden esetben figyeljen a hűtőfolyadék
hőmérsékletére.
F
H
a ez, és a STOP figyelmeztető
visszajelzés kigyullad, állítsa le a
gépkocsit, és amint lehet, vegye
le a gyújtást.
Új gépjármű
Ne vontasson addig, amíg nem tett meg
legalább 1000
kilométert.
Ha a környezeti hőmérséklet túl magas,
a jármű leállítása után célszerű még 1-2
percig járatni a motort, hogy le tudjon hűlni.
Fékezés
Utánfutó vontatásakor nagyobb féktávolsággal
kell számolni.
A fékek felmelegedésének elkerülése érdekében
használja a motor féket.
Gumiabroncsok
F Ellenőrizze a vontatást végző gépjármű és az utánfutó gumiabroncsainak a nyomását, és
tartsa be a javasolt nyomásértékeket.
Világítás
F Ellenőrizze az utánfutó elektromos jelzőberendezéseit és a gépjármű
fényszóróinak magasságát.
A fényszóró fénynyalábjának magassági
beállításáról bővebben olvashat a
megfelelő részben.
Eredeti CITROËN vonóhorog használata
esetén a hangjelzés elkerülése érdekében
a hátsó parkolássegítő automatikusan
kikapcsol.
A motor indítása és
leállítása kulccsal, ill.
távirányítós kulccsal
Gyújtáskapcsoló
1. Stop pozíció.
2. Gyújtásráadás pozíció.
3. Indítás pozíció.
Indítás kulccsal
Húzza be a rögzítőféket.
Vezetés