CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, PDF Size: 78.89 MB
Page 521 of 774

13
5
Bezpieczeństwo
Objaśnienia
(a) Przed zainstalowaniem dziecka na tym
miejscu należy zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w Państwa kraju.
(b) Fotelik może być instalowany pośrodku i
ogranicza korzystanie z miejsc bocznych.
IUF
Miejsce dostosowane do instalacji fotelików
dziecięcych I
sofix U
niwersalnych ( F
)
"Przodem do kierunku jazdy" mocowanych
za pomocą górnego pasa.
IL
Miejsce dostosowane do instalacji fotelika
dziecięcego I
sofix pół-uniwersa L
nego:
- "tyłem do kierunku jazdy",
wyposażonego w górny pas lub w
podpórkę,
- "przodem do kierunku jazdy",
wyposażonego w podpórkę,
- gondola wyposażona w górny pasek lub
podpórkę.
X:
Miejsce nieprzystosowane do instalacji
fotelika dziecięcego ze wskazanej grupy
wagowej.
(1) Zainstalowanie gondoli na tym miejscu
może uniemożliwić korzystanie z jednego
lub kilku miejsc w tym samym rzędzie.
(2) Zaistalowanie możliwe wyłącznie za
siedzeniem kierowcy.
(3) Zainstalowanie możliwe wyłącznie za
siedzeniem kierowcy z pojedynczym
siedzeniem pasażera.
(4) Siedzenie w 2. rzędzie powinno być tak
ustawione, aby dziecko w 3. rzędzie nie
dotykało siedzenia znajdującego się przed
nim.
(5) Przednie siedzenie powinno być tak
ustawione, aby dziecko w 2. rzędzie nie
dotykało siedzenia znajdującego się przed
nim.
Zamontować zagłówek zaraz po
zdemontowaniu fotelika.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
Mocowań ISOFIX
i górnego pasa,
należy zapoznać się z odpowiednią
rubrykÄ….
Page 522 of 774

14
Bezpieczeństwo
Foteliki dziecięce ISOFIX zalecane przez CITROËNA
CITROËN proponuje Państwu gamę fotelików dziecięcych ISOFIX katalogowanych i homologowanych dla Państwa samochodu.
Prosimy także zapoznać się z instrukcją montażu fotelika dziecięcego opracowaną przez producenta fotelika, aby poznać wskazówki dotyczące
instalowania i wyjmowania fotelika.
"RÖMER Baby- Safe Plus" i jego podstawa ISOFIX
(rozmiar: E
)
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
Montuje się "tyłem do kierunku jazdy" za
pomocÄ… podstawy ISOFIX mocowanej do
zaczepów A
.
Podstawa ma podpórkę z regulacją
wysokości, która spoczywa na podłodze
samochodu.
Ten fotelik można również mocować za
pomocą pasa bezpieczeństwa. W takim
przypadku wykorzystuje siÄ™ tylko sam
fotelik i mocuje go do fotela samochodu
trzypunktowym pasem bezpieczeństwa.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(rozmiar: B1
)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Instaluje się wyłącznie przodem do kierunku
jazdy.
Mocowany jest do pierścieni A
, jak również
do pierścienia B
, zwanego TOP TETHER, za
pomocą górnego pasa.
Trzy pozycje pochylenia kadłuba: siedząca,
półleżąca i leżąca.
Ten fotelik dzieci
ęcy może być
również instalowany na siedzeniach
niewyposażonych w mocowania ISOFIX.
W takim wypadku należy go bezwzględnie
przymocować do siedzenia trzypunktowym
pasem bezpieczeństwa. Ustawić przedni
fotel pojazdu w taki sposób, aby stopy
dziecka nie dotykały oparcia.
Page 523 of 774

15
6
Jazda
Alarm ryzyka zderzenia i Active Safety
Brake
Warunki działania
System Active Safety Brake
działa:
- między 5 km/h i 140 km/h w przypadku
pojazdów w ruchu,
- przy prędkości do 80 km/h w przypadku
nieruchomego pojazdu,
- przy prędkości do 60 km/h w przypadku
pieszego,
- jeżeli pasy bezpieczeństwa pasażerów są
zapięte,
- jeżeli nie występuje silne przyspieszenie,
- jeżeli nie ma ostrego zakrętu.
System
Alarm ryzyka zderzenia
umożliwia
ostrzeganie kierowcy, że jego pojazd może
zderzyć się z pojazdem jadącym przed nim
albo z
pieszym na jego pasie ruchu
.
System
Active Safety Brake
interweniuje
po alarmie, jeżeli kierowca nie zareaguje
dostatecznie szybko i nie użyje hamulców
pojazdu, aby
zmniejszyć siłę zderzenia albo
go uniknąć
.
Poprzez zmniejszenie prędkości
samochodu system przyczynia siÄ™,
bez ingerencji kierowcy, do uniknięcia
zderzenia lub do ograniczenia jego
skutków.
Systemy wykorzystujÄ… radar usytuowany
w przednim zderzaku i kamerÄ™ usytuowanÄ…
w górnej części przedniej szyby.
Systemy zaprojektowano w celu
poprawy bezpieczeństwa jazdy.
ObowiÄ…zkiem kierowcy jest nieustanne
śledzenie sytuacji na drodze
i jednoczesne przestrzeganie kodeksu
drogowego.
Systemy te nie zastępują czujności
kierowcy.
System Alarm ryzyka zderzenia
działa:
- w odniesieniu do pojazdów
zarejestrowanych, usytuowanych w tym
samym kierunku ruchu, poruszajÄ…cych siÄ™
lub nieruchomych,
- w odniesieniu do pieszych,
- od prędkości 7 km/h (wyłącza się przy
5 km/h).
Page 524 of 774

16
Jazda
System Active Safety Brake
nie działa:
- jeżeli przedni zderzak został uszkodzony,
- jeżeli system jest wyłączony od 10 sekund,
- jeżeli program elektronicznej kontroli
stabilności jest uszkodzony.
Zakres działania
Zaleca się wyłączenie funkcji z poziomu menu
konfiguracyjnego pojazdu w następujących
przypadkach:
- w przypadku uderzenia w przedniÄ… szybÄ™
na poziomie kamery śledzącej,
- gdy pojazd holuje przyczepÄ™ lub przyczepÄ™
kempingowÄ…,
- gdy ładunek na bagażniku dachowym
wystaje poza przednią szybę (np. długie
przedmioty),
- gdy pojazd jest holowany, a silnik pracuje,
- po zamontowaniu koła zapasowego typu
"dojazdowego" (jeżeli samochód takie
posiada),
- podczas przejazdu na stanowisku z rolkami
w trakcie obsługi ser wisowej,
- podczas przejazdu przez myjniÄ™
automatycznÄ…,
- gdy światła stopu nie działają.
Funkcja zostaje automatycznie
wyłączona po zderzeniu, skontaktować
się z ASO sieci CITROËN albo
z warsztatem specjalistycznym w celu
sprawdzenia systemu.
Alarm ryzyka zderzenia
W zależności od ryzyka zderzenia wykrytego
przez system i wybranego progu alarmu
możliwe jest generowanie wielu poziomów
alarmów i wyświetlanie ich w zestawie
wskaźników.
Ten poziom alarmu jest oparty na wyrażonej
w czasie odległości pomiędzy pojazdem
własnym i pojazdem jadącym z przodu.
Poziom 1
: tylko alarm wizualny
sygnalizujący, że poprzedzający
pojazd jest bardzo blisko.
Wyświetla się komunikat o
zachowaniu czujności przy zbliżaniu
siÄ™ do innego pojazdu.
Informacje te pojawiają się również na
wyświetlaczu w polu widzenia drogi.
Dodatkowe informacje na temat
Wyświetlania w polu widzenia drogi
zawiera odpowiednia rubryka.
Page 525 of 774

17
6
Jazda
Ten poziom alarmu jest oparty na czasie
przed zderzeniem. Uwzględnia on dynamikę
pojazdu, prędkość pojazdu własnego i pojazdu
poprzedzajÄ…cego, warunki otoczenia, aktualnÄ…
sytuację (zakręt, naciskanie pedałów itp.), aby
włączyć alarm w najbardziej odpowiedniej
chwili.
Poziom 2
: alarm wizualny
i dźwiękowy sygnalizujący, że
zderzenie jest bliskie.
Wyświetla się komunikat nakazujący
hamowanie.
Gdy prędkość własnego pojazdu jest
zbyt duża przy zbliżaniu się do innego
pojazdu, alarm pier wszego poziomu
może się nie wyświetlać: bezpośrednio
może poajwić się alarm poziomu 2.
Z drugiej strony, alarm poziomu 1 nie
wyświetla się nigdy w przypadku progu
włączenia " Blisko
".
Złe warunki pogodowe (bardzo silny
deszcz, śnieg nagromadzony przed
radarem i kamerą) mogą utrudniać
działanie systemu, co spowoduje
wyświetlenie komunikatu o wadliwym
działaniu. Funkcja pozostaje
niedostępna, dopóki komunikat nie
zniknie.
Programowanie progów
włączania alarmu
Progi włączania alarmu określają sposób,
w jaki kierowca chce być ostrzegany o
obecności pojazdu jadącego lub zatrzymanego
przed nim albo pieszego na swoim pasie ruchu.
Można wybrać jeden z trzech progów:
- " Odległe
", aby otrzymywać ostrzeżenia
z wyprzedzeniem (ostrożna jazda).
- " Normalne
".
- " Blisko
", aby otrzymywać ostrzeżenia
nieco później.
W menu ustawiania parametrów samochodu
włączyć/wyłączyć " Alarm r yzyka zderzenia
i hamowanie auto.
".
Z ekranem dotykowym
Z radioodtwarzaczem
W menu " Personalizacja − Konfiguracja
"
włączyć/wyłączyć " Ham. awaryjne automat.
".
Następnie zmodyfikować próg włączania
alarmu.
Następnie zmodyfikować próg włączania
alarmu.
Nacisnąć " Zatwierdź
", aby zapamiętać
zmianÄ™.
Page 526 of 774

18
Jazda
System, zwany także automatycznym
hamowaniem awaryjnym, ma na celu
zmniejszenie prędkości uderzenia albo
uniknięcie zderzenia czołowego własnego
pojazdu (przy prędkości między 5 km/h
i 140 km/h) w przypadku braku reakcji ze strony
kierowcy.
System oddziałuje na hamulce pojazdu przy
użyciu radaru i kamery.
Active Safety Brake
Kierowca może przejąć kontrolę nad pojazdem
w dowolnym momencie poprzez wykonanie
zdecydowanego ruchu kierownicÄ… i/lub
naciśnięcie pedału przyspieszenia.
Działanie systemu może objawiać się
lekkimi drganiami pedału hamulca.
W przypadku całkowitego zatrzymania
pojazdu automatyczne hamowanie
utrzymuje siÄ™ przez 1 do 2 sekund.
Jeżeli pojazd jest wyposażony
w manualną skrzynię biegów,
silnik może zgasnąć w przypadku
automatycznego hamowania aż do
całkowitego zatrzymania pojazdu.
Jeżeli pojazd jest wyposażony
w automatyczną skrzynię biegów,
pojazd rusza ponownie w przypadku
automatycznego hamowania aż do
całkowitego zatrzymania pojazdu;
nacisnąć pedał hamulca.
Gdy funkcja automatycznego
hamowania awaryjnego nie jest
włączona, kierowcę ostrzega ciągłe
świecenie tej kontrolki, któremu
towarzyszy komunikat.
Uruchomienie hamowania moż
e być
dostosowane w zależności od działań
wykony wanych przez kierowcÄ™, jak
ruchy kierownicą lub oddziaływanie na
pedał przyspieszenia.
Jeżeli radar i kamera potwierdziły
obecność pojazdu lub pieszego,
ta kontrolka miga, gdy system siÄ™
włącza.
Ważne
: w przypadku włączenia
automatycznego hamowania
awaryjnego kierowca powinien
przejąć kontrolę nad pojazdem
i hamować
przy użyciu pedału, aby
uzupełnić lub zakończyć hamowanie
automatyczne.
Inteligentne
wspomaganie
hamowania awaryjnego
(AFUi)
W przypadku gdy kierowca nie hamuje
wystarczająco silnie, system uzupełni
hamowanie, aby uniknąć wypadku.
Hamowanie to ma miejsce tylko wtedy,
gdy kierowca naciśnie pedał hamulca.
Page 527 of 774

19
6
Jazda
Wyłączenie / włączenie
alarmu i hamowania
Funkcja jest automatycznie włączana podczas
każdego uruchamiania silnika.
Wyłączenie lub włączenie funkcji wykonuje się
poprzez menu konfiguracyjne pojazdu.
Z radioodtwarzaczem
W menu " Personalizacja − Konfiguracja
"
włączyć/wyłączyć " Ham. awaryjne automat.
".
Z ekranem dotykowym
W menu ustawiania parametrów samochodu
włączyć/wyłączyć " Alarm r yzyka zderzenia
i hamowanie auto.
".
W przypadku nieprawidłowego
działania kierowcę ostrzega
wyświetlenie tej kontrolki wraz
z towarzyszącym sygnałem
dźwiękowym i komunikatem.
Skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Nieprawidłowe działanie
Działanie kamery może ulec
zakłóceniu albo może ona nie działać
w następujących sytuacjach:
- złe warunki widoczności
(niedostateczne oświetlenie drogi,
opady śniegu lub deszczu, mgła...),
- oślepianie (światła pojazdu
nadjeżdżającego z naprzeciwka,
nisko świecące słońce, odblaski
na mokrej jezdni, wyjazd z tunelu,
występujące na przemian strefy
cienia i światła...),
- strefa szyby usytuowana
przed kamerą – zabrudzona,
zaparowana, oszroniona,
zaśnieżona, uszkodzona lub
pokryta taśmą samoprzylepną.
Działanie radaru usytuowanego
w przednim zderzaku może być
zakłócane w pewnych warunkach
atmosferycznych: nagromadzenie si
Ä™
śniegu, lodu, błota...
Oczyścić przedni zderzak, usuwając
śnieg, błoto...
Jeżeli tylko jeden z czujników (kamera
lub radar) jest zasłonięty albo jego
widoczność jest ograniczona, podczas
gdy drugi czujnik pracuje normalnie,
system będzie nadal działać, ale przy
mniejszych osiÄ…gach. Taki stan nie
jest sygnalizowany komunikatem ani
kontrolkÄ….
Aby zapewnić prawidłowe działanie
radaru, nie lakierować przedniej osłony
pojazdu.
Należy regularnie czyścić przednią
szybÄ™ przed kamerÄ….
Nie należy dopuszczać do zbierania się
śniegu na pokrywie silnika lub na dachu
samochodu, gdyż mógłby on zasłaniać
kamerÄ™ systemu wykrywania.
Page 528 of 774

Polonais
16K0C.C160*16K0C.C160*
Page 529 of 774

95
Transversal-Citroen_pl_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
CITROËN Connect Radio
Radioodtwarzacz multimedialny – Aplikacje - Telefon Bluetooth®
Spis treści
Wprowadzenie 96
Sterowanie przy kierownicy − Typ 1 98
Sterowanie przy kierownicy − Typ 2 99
Menu 10 0
Aplikacje 102
Radio Media 106
Telefon 118
Ustawienia 132
Najczęściej zadawane pytania 143
System został zakodowany w taki
sposób, by działał wyłącznie
w Państwa samochodzie.
Wyświetlenie komunikatu o Tr y b i e
oszczędzania energii sygnalizuje
bliskie przełączenie w stan czuwania. Poszczególne funkcje i
poszczególne
ustawienia mogą się różnić
w zależności od wersji lub konfiguracji
samochodu.
Na dalszych stronach podano
hiperłącze umożliwiające dostęp do
kodów źródłowych OSS (Open Source
Software) systemu.
http://www.psa-peugeot-citroen.com/
oss
Ze względów bezpieczeństwa
i dlatego że wymagają one ciągłej
uwagi ze strony kierowcy, czynności
zwiÄ…zane z parowaniem telefonu
komórkowego Bluetooth z systemem
głośnomówiącym Bluetooth
posiadanego radioodtwarzacza
powinny być wykonywane na postoju
przy włączonej stacyjce.
.
Audio i Telematyka
Page 530 of 774

96
Transversal-Citroen_pl_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Wprowadzenie
Gdy silnik pracuje, naciśnięcie
umożliwia wyłączenie dźwięku.
Gdy stacyjka jest wyłączona,
naciśnięcie włącza system.
Regulacja głośności.Używać przycisków umieszczonych z każdej
strony lub poniżej ekranu dotykowego, aby
przejść do poszczególnych menu, a później
naciskać przyciski wyświetlone na ekranie
dotykowym. Wszystkie strefy dotykowe ekranu
są koloru białego.
Nacisnąć w szarym polu w celu przejścia o
jeden poziom wyżej lub w celu zatwierdzenia.
Nacisnąć strzałkę powrotu w celu przejścia o
jeden poziom wyżej lub w celu zatwierdzenia. Ekran jest typu pojemnościowego.
Aby czyścić ekran, zaleca się używanie
miękkiej ściereczki pozbawionej
właściwości ściernych (ściereczki
do okularów) bez dodatkowych
preparatów.
Nie dotykać ekranu ostro
zakończonymi przedmiotami.
Nie dotykać ekranu mokrymi dłońmi.
Audio i Telematyka