ESP CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017Pages: 774, PDF Size: 77.81 MB
Page 2 of 774

Spacetourer-VP_pt_Chap00_couv-imprimeur_ed01-2016.indd
O guia de utilização online
Se a rubrica "MyCITROËN" não estiver disponível na página da\
Citroën do seu país, pode
consultar [o seu guia de utilização] através do seguinte endere\
ço:
http://service.citroen.com/ddb/ Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet d\
a Citroën, rubrica "MyCITROËN".
Seleccione:
Escolha um dos seguintes acessos para
consultar o seu guia de utilização online...
Este espaço pessoal e criado por medida, permite-lhe entrar em contac\
to directo e privilegiado
com a Marca.
o idioma,
o veículo e a respectiva silhueta,
o período de edição de o seu guia de utilização correspon\
dente à data de entrada em circulação
do seu veículo.
Insira este código para aceder directamente a o seu guia de utilizaç\
ão.
Consultar o guia de utilização online permite-
lhe, igualmente, aceder às últimas informações
disponíveis, facilmente identificáveis pelos
marcadores, assinalados pelo seguinte
pictograma:
Page 3 of 774

A Citroën apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
Boa viagem!
Ao volante do seu novo veículo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.
O manual de utilização foi concebido de
forma a que possa usufruir inteiramente do
seu veículo em todas as situações da sua
vida e sempre em segurança.
Leia atentamente o manual de forma a
familiarizar-se com o seu veículo.
O conteúdo deste guia apresenta todas as
variantes de equipamentos disponíveis no
conjunto da gama do veículo.
O seu veículo tem uma parte dos
equipamentos descritos neste documento,
em função do nível de acabamento, da
versão e das características próprias ao país
de comercialização. As descrições e imagens são fornecidas sem
compromisso.
A Automóveis CITROËN reserva-se ao
direito de alterar as características técnicas,
equipamentos e acessórios sem que seja
necessário actualizar o presente guia.
Este documento constitui parte integrante do
seu veículo.
Deverá passá-lo ao novo proprietário em
caso de cessão.
Legenda aviso de segurança
informação complementar
contribuição para a protecção da natureza
Page 10 of 774

8
Spacetourer-VP_pt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Arrumações interiores 110-114
- porta-copos/latas
-
t
apetes adicionais
-
p
ala de protecção do sol
-
porta-luvas
-
porta-objectos
-
p
orta-objectos superior
-
t
omadas de acessórios, USB, JACK
-
t
omadas 230 V
Caixa de ferramentas
2
82-283 Cadeiras para c r i a n ç a s
17
3 -175 , 179 -18 2 , 18 9
Fixações ISOFIX
18
3 -189
Vidros laterais traseiros
1
18, 291
Cortinas laterais
1
18
Banco monobloco fixo
9
5 -97
Banco e banco traseiro
9
8-100
Banco traseiro sobre calhas
1
01-104
Banco(s) individual(ais) traseiro(s) sobre calhas
1
05 -108
Etiquetas dos bancos
10
, 102, 103, 109
Banco dianteiro 2
lugares
9
3-94
Banco aquecido
9
4
Prateleira tipo "aviação"
1
12
Tomada 230
V
1
14
Aquecimento - Climatização traseira
1
3 6
Tecto panorâmico
1
20
Lanterna portátil
1
19
Kit de desempanagem provisória dos pneus
2
82-284, 285 -290
Roda sobresselente, macaco, substituição da roda
2
82-284, 291-297
Espaços de arrumação
nos lugares sentados
1
15-118
-
r
ede de retenção de bagagens
-
r
ede de retenção de cargas elevadas
-
t
ampa de ocultação de bagagens,
-
vi
dros traseiros,
-
c
ortinas laterais,
Acessórios
267-268 Luzes de tecto traseiras
1
40
Substituição das lâmpadas de tecto
3
07, 310
Retrovisor interior
1
43
Espelho de vigilância 1 43
Luzes de tecto dianteiras 1 40
Substituição das lâmpadas da luz de tecto
3
07, 310Airbags frontais, laterais,
tipo cortina
1
68-172
Desactivação airbag frontal do passageiro 1 70, 176
Tomadas de acessórios 12
V
1
13
Tomada USB
1
13
Tomada JACK
1
14
Bancos dianteiros
8
7-92
-
r
egulações manuais
-
r
egulações eléctricas
-
e
ncosto de cabeça
-
b
ancos aquecidos
Cintos de segurança
1
64-166
Banco monobloco fixo
9
5 -97
Banco e banco traseiro
9
8-100
Banco traseiro sobre calhas
1
01-104
Banco(s) individual(ais) traseiro(s) sobre calhas
1
05 -108
Etiquetas dos bancos
10
, 102, 103, 109
Mesa deslizante escamoteável
1
21-124
Interior
Visão geral
Page 13 of 774

11
Spacetourer-VP_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
A eco-condução é um conjunto de práticas
quotidianas que permitem que o automobilista
optimize o consumo de combustível e que
reduza a emissão de CO
2.
Eco-condução
Optimizar a utilização da
caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual,
efectue o arranque lentamente e engrene,
imediatamente, a relação da caixa de
velocidades superior. Em fase de aceleração,
engrene as velocidades com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática ou
pilotada, privilegie o modo automático, sem
pressionar fortemente ou bruscamente o pedal
do acelerador.
O indicador de alteração de velocidade
convida-o a engrenar a relação da caixa
de velocidade mais adaptada: assim que a
indicação for apresentada no quadro de bordo,
cumpra-a o mais rapidamente possível.
Para os veículos equipados com uma caixa
de velocidades pilotada ou automática, este
indicador apenas é apresentado em modo
manual.
Adoptar uma condução
suave
Respeite as distâncias de segurança entre os
veículos, utilize o travão do motor para além
do pedal do travão, prima progressivamente o
pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem
para economizar combustível, ajudam a reduzir
a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo sonoro
d
a circulação.
Em condições de circulação fluida, quando
utilizar o comando "Cruise" no volante,
seleccione o regulador de velocidade a partir
dos 40
km/h.
Controlar a utilização dos
equipamentos eléctricos
Desligue os comandos de descongelamento e
de desembaciamento, se o accionamento não
for automático.
Desligue todos os comandos de aquecimento
do assento.
Não conduza com as luzes de nevoeiro ligadas
quando as condições de visibilidade forem
suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento,
sobretudo no Inverno, antes de engrenar a
primeira velocidade. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os suportes
de multimédia (filmes, música, jogos de
vídeo,...), vai ajudar a reduzir o consumo de
energia eléctrica e, portanto, o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes de sair
do veículo.
Antes de partir, se o habitáculo estiver
sobreaquecido, ventile-o baixando os vidros e
abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar
condicionado.
Com uma velocidade superior a 50
km/h, volte
a fechar os vidros e deixe os ventiladores
abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam
limitar a temperatura dentro do habitáculo
(ocultador do tecto de abrir, cortinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a
regulação for automática, depois de ter atingido
a temperatura de conforto pretendida.
.
Eco-condução
Page 14 of 774

12
Spacetourer-VP_pt_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Limitar as causas de
consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque
a bagagem mais pesada no fundo da mala, o
mais perto possível dos assentos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a
resistência aerodinâmica (barras de tejadilho,
porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...).
Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-
bagagens após utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve e
volte a montar os pneus de Verão.
Respeitar as instruções de
manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos
pneus, consultando a etiqueta situada na porta
do lado do condutor.
Efectue esta verificação, especialmente:
-
a
ntes de uma longa viagem,
-
a c
ada mudança de estação,
-
a
pós um período de paragem prolongado.
Não esqueça também a roda sobresselente e
os pneus do reboque ou da caravana.
Efectue regularmente a manutenção do
veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de ar, filtro
do habitáculo...) e siga o calendário das
operações indicadas no plano de manutenção
d o c o n s t r u t o r.
Com um motor Diesel Blue HDi, quando o
sistema SCR apresentar um problema de
funcionamento, o seu veículo torna-se poluente;
dirija-se logo que possível à rede CITROËN ou
a uma oficina qualificada para repor o nível de
emissão dos óxidos de azoto em conformidade
com a regulamentação. No momento de enchimento do depósito
de combustível, não insista para além do 3º
disparo da pistola para evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só após os
primeiros 3
000 quilómetros é que obterá uma
melhor regularidade no consumo médio de
combustível.
Eco-condução
Page 17 of 774

15
Spacetourer-VP_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Luzes avisadoras
luminosas
Referências visuais que informam o condutor
relativamente ao funcionamento de um
sistema (luzes avisadoras de marcha ou de
neutralização) ou ao aparecimento de uma
anomalia (luz avisadora de alerta).
Ao ligar a ignição
Determinadas luzes avisadoras de alerta
acendem-se, durante alguns segundos, ao
ligar a ignição.
Aquando do arranque do motor, estas luzes
devem apagar-se.
Em caso de persistência, antes de colocar o
veículo em movimento, consulte a respectiva
indicação de alerta.
Avisos associados
Determinadas luzes avisadoras podem
apresentar dois tipos de acendimento: fixo ou
intermitente.
Apenas a associação do tipo de acendimento
com o estado de funcionamento do veículo
permite saber se a situação é normal ou se
está presente uma anomalia. Em caso de
anomalia, o acendimento da luz avisadora
pode ser acompanhado por um sinal sonoro e/
ou uma mensagem.
Avisadores de alerta
Com o motor em funcionamento ou veículo
em movimento, o acendimento de um dos
avisadores seguintes indica o aparecimento de
uma anomalia que necessita da intervenção do
condutor.
Qualquer anomalia, que provoque o
acendimento de um avisador de alerta, deve
ser alvo de um diagnóstico complementar
através da mensagem associada.
Em caso de problema, não hesite em consultar
a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Luzes avisadoras de marcha
O acendimento, no quadro de bordo e/ou no
ecrã do quadro de bordo, de uma das luzes
avisadoras seguintes confirma o accionamento
do sistema correspondente.
Luzes avisadoras de neutralização
O acendimento de um dos seguintes
avisadores confirma a paragem voluntária do
sistema correspondente.
Este pode ser acompanhado por um
sinal sonoro e pela apresentação de uma
mensagem.
1
Instrumentos de bordo
Page 18 of 774

16
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
STOP fixo, associado a um
outro avisador de
alerta, acompanhado
por um sinal sonoro e
uma mensagem. O acendimento do avisador está
associado a um grave problema de
funcionamento do motor, do sistema
de travagem, da direcção assistida,
etc. ou a uma anomalia eléctrica
principal. A paragem do veículo é imperativa assim que as
condições de segurança o permitirem.
Estacione, desligue a ignição e entre em contacto
com a rede CITROËN ou com uma oficina qualificada.
Travão de
estacionamento fixo.
O travão de estacionamento
encontra-se engrenado ou
desengrenado de forma incorrecta. Desengrene o travão de estacionamento para apagar
o avisador; pé no pedal do travão.
Respeite as instruções de segurança.
Para mais informações sobre o Travão de
estacionamento
, consulte a rubrica correspondente.
Tr a v a g e m fixo. A descida do nível de líquido de
travão no circuito de travagem é
significativa. A paragem é obrigatória nas melhores condições de
segurança.
Reponha o nível com um líquido referenciado
CITROËN.
Se o problema persistir, solicite a verificação do circuito
numa oficina qualificada ou pela rede CITROËN.
+ fixo, associado ao
avisador ABS.
O repartidor electrónico de travagem
(REF) encontra-se avariado. A paragem é obrigatória nas melhores condições de
segurança.
Solicite verificação pela rede CITROËN ou por uma
oficina qualificada.
Instrumentos de bordo
Page 21 of 774

19
Spacetourer-VP_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
+ Sistema de
autodiagnóstico
do motor
fixa, associada à luz
S T O P.
É detectada um avaria importante do
motor. A paragem é imperativa nas melhores condições de
segurança.
Estacione, desligue a ignição e consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Pré-aquecimento
motor Diesel fixo.
O contactor está na 2
ª posição
(Contacto).
Ou
O botão de arranque " START/STOP "
foi accionado. Aguarde que o avisador se apague antes de efectuar
o arranque.
Quando este se apagar, o arranque é imediato, na
condição:
-
d
e desembraiar para uma caixa manual,
-
d
e manter o pedal de travão pressionado para
uma caixa automática ou pilotada.
A duração de acendimento é determinada pelas
condições climáticas (até cerca de trinta segundos em
condições climáticas extremas).
Se não for possível efectuar o arranque do motor,
ligue novamente a ignição e espere que o avisador se
apague e, em seguida, efectue o arranque do mesmo.
Sistema de
autodiagnóstico
do motor
fixa.
O sistema de antipoluição está
avariado. A luz avisadora deve apagar-se aquando do arranque
do motor.
Se não se apagar, consulte rapidamente a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
intermitente. O sistema do controlo motor está
avariado. Risco de destruição do catalisador.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma
oficina qualificada.
+ fixa, associada a uma
luz indicadora de
SERVIÇO.
É detectada uma avaria menor do
motor.
Deve ser verificado pela rede CITROËN ou por uma
oficina qualificada.
1
Instrumentos de bordo
Page 22 of 774

20
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
Pé no travão fixa. O pedal de travão deverá encontrar-
se pressionado. Com a caixa de velocidades automática ou pilotada,
pressione o pedal de travão, com o motor em
funcionamento, antes de desengrenar o travão de
estacionamento, para desbloquear a alavanca e
abandonar a posição P ou N
.
Se pretender desactivar o travão de estacionamento
sem pressionar o pedal do travão, este avisador
permanecerá aceso.
Pé na
embraiagem fixo.
Em modo STOP do Stop & Start,
a passagem para o modo START
é recusada uma vez que o pedal
da embraiagem não se encontra
totalmente pressionado. Se o seu veículo estiver equipado com uma caixa
manual, é necessário desembraiar completamente
para permitir a passagem para o modo START do
motor.
Pressão baixa
dos pneus
fixo, acompanhado
por um sinal sonoro e
uma mensagem. A pressão é insuficiente numa ou
mais rodas.
Verifique a pressão dos pneus o mais rapidamente
possível.
Este controlo deve ser efectuado de preferência a frio.
Deverá reinicializar o sistema após cada ajuste da
pressão de um ou vários pneus e após a substituição
de uma ou várias rodas.
Para mais informações, sobre a Detecção de
pressão baixa dos pneus
, consulte a rubrica
correspondente.
+ intermitente e,
em seguida, fixo,
acompanhado pela luz
avisadora Service.A função apresenta um problema de
funcionamento: o controlo da pressão
dos pneus deixa de ser assegurado.
Assim que possível, verifique a pressão dos pneus.
Solicite a verificação do sistema pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
Instrumentos de bordo
Page 23 of 774

21
Spacetourer-VP_pt_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
AvisadorEstado Causa Acções / Observações
Active Safety
Brake Aler ta de
risco de colisão intermitente.
O sistema activa-se. O sistema trava rapidamente para reduzir a
velocidade de colisão frontal com o veículo que
precede.
fixo, acompanhado de
uma mensagem e de
um sinal sonoro. O sistema não funciona.
Solicite a verificação do sistema pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
fixo, acompanhado
por uma mensagem. O sistema está neutralizado
(desactivação através do menu). Para mais informações sobre o sistema Active
Safety Brake
Aler ta de risco de colisão , consulte a
rubrica correspondente.
Filtro de
partículas
(Diesel) fixo, acompanhado
por um sinal sonoro
e uma mensagem de
risco de colmatagem
do filtro de partículas. Indica um princípio de saturação do
filtro de partículas.
Assim que as condições de circulação o permitirem,
regenere o filtro circulando a uma velocidade de, pelo
menos, 60
km/h até o avisador se apagar.
fixo, acompanhado
por um sinal sonoro
e uma mensagem de
nível de aditivo do
filtro de partículas
demasiado baixo. Indica um nível mínimo do depósito
de aditivo.
Solicite imediatamente uma reposição do nível pela
rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Antibloqueio das
rodas (ABS)
fixo.
O sistema de antibloqueio das rodas
encontra-se avariado. O veículo conserva uma travagem clássica.
Circule com cuidado a uma velocidade moderada
e consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
1
Instrumentos de bordo