radio CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018Pages: 400, PDF Size: 17.2 MB
Page 39 of 400
37
Cu CITROËN Connect Radio
F Selectați meniul Setări.
F
Sel
ectați „Data și ora ”.
F
Sel
ectați „ Data” sau „ Ora”.
F
A
legeți formatele de afișare.
F
S
chimbați data și/sau ora folosind tastatura
numerică.
F
C
onfirmați cu „ OK”.
Cu CITROËN Connect Nav
Setarea datei și a orei nu este disponibilă
decât dacă sincronizarea cu sistemul GPS este
dezactivată.
F
A
păsați butonul „ OPȚIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Reglaje suplimentare
Puteți alege:
Să modificați formatul de afișare a datei și a
orei (12h/24h).
Să schimbați fusul orar.
Să activați sau să dezactivați sincronizarea cu
sistemul GPS (UTC).
Sistemul nu gestionează automat trecerea
la ora de vară/iarnă (în funcție de țară).
Trecerea de la ora de iarnă la cea de vară
se face prin schimbarea fusului orar.
F
Sel
ectați „ Setare ora-data ”.
F
S
electati fila „ Data” sau „ Ora”.
F
S
chimbați data și/sau ora folosind tastatura
numerică.
1
Instrumente de bord
Page 141 of 400
139
Recomandări generale de
siguranță
Etichetele sunt atașate în diferite locuri
de pe vehicul. Ele includ avertismente
de siguranță precum și informații de
identificare a vehiculului dumneavoastră.
Nu le îndepărtați: ele fac parte integrantă
din vehicul.
Pentru orice inter venție asupra vehiculului
dvs., adresați-vă unui atelier calificat ce
dispune de informații tehnice, competență
și echipament tehnic adecvat, ceea ce
rețeaua CITROËN este în măsură să vă
ofere.Vă atragem atenția asupra
următoarelor puncte:
-
M
ontarea unui echipament sau a
unui accesoriu electric neaprobat
de CITROËN poate provoca un
supraconsum, defecte și defecțiuni
la nivelul sistemelor electrice ale
vehiculului. Apelați la un dealer
CITROËN pentru a vă fi prezentată
oferta de accesorii agreate.
-
D
in motive de siguranță, accesul la
priza de diagnosticare, asociată cu
sistemele electronice ale vehiculului,
poate fi accesată doar de dealerii
CITROËN sau de un Ser vice autorizat,
dotat cu instrumentarul adecvat
(risc de defecțiuni ale sistemelor
electronice, care pot duce la pene sau
la accidente grave). Responsabilitatea
Constructorului nu va putea fi angajată
în cazul nerespectării acestei indicații.
-
O
rice modificare sau adaptare,
neprevăzută sau neautorizată
de CITROËN, sau realizată fără
a respecta indicațiile tehnice ale
constructorului, duce la anularea
garanției legale și contractuale. Instalarea de accesorii și emițătoare de
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de
radiocomunicații, trebuie să consultați
un dealer CITROËN, care vă va informa
asupra caracteristicilor emițătoarelor
(bandă de frecvență, putere maximă,
poziția antenei, condiții specifice
de instalare) ce pot fi montate,
conform Directivei de Compatibilitate
Electromagnetică a Automobilului
(2004/104/CE).
În funcție de reglementările naționale,
unele echipamente de siguranță
pot fi obligatorii: veste de siguranță
reflectorizante, triunghuri de
presemnalizare, etiloteste, becuri de
rezer vă, siguranțe fuzibile, extinctoare,
truse de prim ajutor, bavete de protecție la
roțile din spatele vehiculului etc.
5
Siguranţă
Page 289 of 400
287
Nu for țați când apăsați clapeta: în
cazul în care colierul este așezată
incorect, blocarea este imposibilă; reluați
procedura.
După reconectarea bateriei
După reconectarea bateriei, cuplați contactul
și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul,
pentru a permite inițializarea sistemelor
electronice.
Totuși, dacă după această operație persistă
ușoare perturbații, contactați un dealer
CITROËN sau un Ser vice autorizat.
Consultând rubrica corespunzătoare, trebuie să
resetați dvs. înșivă anumite sisteme, precum:
-
c
heia cu telecomandă sau cheia electronică
(în funcție de versiune),
-
g
emurile electrice,
-
u
șile electrice,
-
d
ata și ora,
-
p
osturile de radio memorate. Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu
funcționeze în timpul deplasării de după
prima pornire a motorului.
În acest caz, sistemul nu va fi disponibil
din nou decât după o perioadă de
imobilizare continuă a vehiculului.
Durata acesteia depinde de temperatura
ambiantă și de nivelul de încărcare a
bateriei (până la aproximativ 8 ore).
Capacitate baterie
Lungime vehicul
Intensitate în Ah
(Amperi-oră)
XS 480
M 640
XL 720/800
Înlocuiți întotdeauna bateria cu o alta cu
caracteristici echivalente.
F
A
păsați la maximum pe colierul B.
F
Coborâți clapeta A pentru a bloca colierul B
.Remorcare
Procedura de remorcare a vehiculului sau de
remorcare a unui alt vehicul cu acesta, folosind
un inel de remorcare detașabil.
Acces la scule
Pentru mai multe informații privind
Trusa de scule, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Inelul de remorcare este depozitat în caseta
cu scule.
8
In caz de pana
Page 296 of 400
1
CITROËN Connect Nav
Navigația prin satelit GPS –
aplicații – multimedia audio
– telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași
2
C
omenzi la volan
3
M
eniuri
4
C
omenzile vocale
5
N
avigație
1
1
Navigația conectată
1
5
Aplicații
1
8
Radio
2
3
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Media
2
6
Telefon
2
8
Configurare
3
3
Întrebări frecvente
3
7Funcțiile și setările descrise mai jos
variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție îndelungată din partea
șoferului, asocierea telefonului mobil
cu Bluetooth la sistemul „mâini libere”
Bluetooth al sistemului audio trebuie să
fie făcută cu vehiculul oprit
și contactul
cuplat.
Sistemul este protejat, astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Energy Economy
Mode (Mod economie de energie)
semnalează trecerea iminentă în modul
în
așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
codurilor OSS (Open Source Software)
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 297 of 400
2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul decuplat, o apăsare
activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul
tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizati butoanele „Sursa”
sau „Meniu” dispuse de fiecare parte a
ecranului tactil, pentru a accesa meniurile, apoi
apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniul, apăsând
scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OK” pentru a confirma. Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.
Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
*
Î
n funcție de echipament. Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a ecranului tactil:
-
i
nformațiile (în funcție de versiune) despre
climatizare și accesul direct la meniul
corespunzător,
-
a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată),
-
a
cces la notificările despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de ser vicii, la notificările de navigație,
-
a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital. Selectarea sursei audio (în funcție de versiune):
-
P
osturi radio FM/DAB*/AM*.
-
T
asta USB.
-
C
D Player (în funcție de model).
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară
(în funcție de model).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth* (streaming).
CIT
Page 298 of 400
3
În meniul „Setări”, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a proteja
sistemul. Poate trece în modul de așteptare
(stingerea ecranului și întreruperea
sunetului) pentru cel puțin 5 minute
Revenirea la condițiile normale are loc
atunci când temperatura din habitaclu
scade.Comenzi la volan
În funcție de model.
Comenzile vocale :
această comandă este situată pe volan,
ori la capătul manetei de
comandă a
luminilor (în funcție de model).
Apăsare scurtă, comenzile vocale ale
sistemului.
Apăsare lungă, comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
sau Creșterea volumului.
sau Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
simultană a butoanelor de creștere
și de reducere a volumului.
Restabiliți sunetul prin apăsarea
unuia dintre cele două butoane de
volum.
sau Reducerea volumului. sau
Media
(apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului.
sau Radio
(rotire): căutare automată
a postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor.
Radio : afișarea listei de posturi
radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
.
CITROËN Connect Nav
Page 299 of 400
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Aer condiționat
Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer etc.
Navigația conectată
sau Introduceți setările de navigație și
alegeți o destinație.
Utilizați ser viciile disponibile în timp
real, în funcție de echipament.
Aplicații
sau
Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay
®, MirrorLinkTM sau
Android Aut
o.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Radio Media
sau Selectați o sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
CITROËN Connect Nav
Page 301 of 400
6
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală
pentru navigație:
„Navigate to address 11 Regent
Street, London ”.
Exemplu de comandă vocala pentru
radio și media:
„ Play ar tist Madonna ”.
Exemplu de „comandă vocală”
pentru telefon:
„Call David Miller ”.
Comenzile vocale, cu 12 limbi disponibile
(engleză, franceză, italiană, spaniolă,
germană, olandeză, portugheză,
poloneză, turcă, rusă, arabă, braziliană)
sunt efectuate folosind limba selectată
anterior și setată în sistem.
Pentru unele comenzi vocale sunt
disponibile sinonime.
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces
la/...
În limba arabă nu sunt disponibile
comenzile vocale: „Navigare la adresa” și
„ Afișare puncte de interes din oraș”.
Informații – utilizarea sistemului
Apăsați butonul „apasă pentru
a vorbi” și spuneți-mi ce doriți,
după semnalul sonor. Nu uitați
că mă puteți întrerupe în orice
moment, apăsând pe acest
buton. Dacă apăsați din nou
butonul în timp ce aștept să
vorbiți, voi încheia conversația.
Dacă doriți să începeți din
nou, spuneți „revocare”. Dacă
doriți să anulați ceva, spuneți
„anulare”. Pentru a primi
informații și sfaturi în orice
moment, spuneți „asistență”.
Dacă îmi solicitați o comandă
și eu am nevoie de mai multe
informații, vă voi furniza
exemple sau vă voi ghida
pas cu pas. Pentru informații
suplimentare, vă rugăm să
consultați modul „începător”.
În momentul în care vă simțiți
mai confortabil, puteți configura
modul de dialog în starea
„expert”.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
CITROËN Connect Nav
Page 302 of 400
7
Comenzile vocale pentru
„navigație”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
Comenzile vocale
Mesajele de asistență
Help Sunt foarte multe aspecte în care vă pot
ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”,
„asistență la navigare”, „asistență media” sau
„asistență radio”. Pentru o prezentare generală
a modalității de utilizare a comenzilor vocale,
puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <...>
Alegeți modul „începător” sau „expert”.
Select profile <...> Selectați profilul 1, 2 sau 3.
Ye s Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect.
În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la
început.
No
.
CITROËN Connect Nav
Page 303 of 400
8
Comenzile vocaleMesajele de asistență
Navigate home Pentru a porni indicațiile sau a adăuga o
oprire, spuneți „navigare la” și adăugați
adresa sau numele contactului. De exemplu:
„navigare la adresa: 11 Regent Street, Londra”
sau „navigare la contact: John Miller”. De
asemenea, puteți preciza dacă este vorba
de o destinație recentă sau de una preferată.
De exemplu, spuneți: „navigare la destinația
preferată: clubul de tenis” sau „navigare la
destinația recentă: 11 Regent Street, Londra”.
Sau, puteți spune pur și simplu: „navigare
acasă”. Pentru a afișa punctele de interes
pe o hartă, puteți spune: „afișare hoteluri în
Banbury” sau „afișare stații de benzină din
apropiere”. Pentru mai multe informații, spuneți
„asistență cu dirijare rutieră”.
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance
Pentru a primi informații despre traseul
actual, puteți spune „indică-mi timpul rămas”,
„distanța” sau „ora sosirii”. Pentru a descoperi
celelalte comenzi care pot fi utilizate, spuneți
„asistență pentru navigație”.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile
despre destinație (adresa) în limba
sistemului.Comenzile vocale pentru
„Radio Media”
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocală” sau „Telefon” situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
CITROËN Connect Nav