stop start CITROEN JUMPER SPACETOURER 2020 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2020Pages: 324, velikost PDF: 11.15 MB
Page 154 of 324

152
Při řazení rychlostních stupňů není třeba
uvolňovat pedál akcelerace.
Při brzdění nebo zpomalování převodovka
automaticky podřazuje, aby byl následně
umožněn rozjezd na správný rychlostní
stupeň.
Při prudkém zrychlování nebude zařazen
vyšší rychlostní stupeň bez pokynu
ovladačem na volantu provedeném
řidičem.
Za jízdy nikdy nevolte neutrální polohu N.
Zpětný chod R řaďte pouze tehdy, pokud
vozidlo stojí a
držíte sešlápnutý brzdový
pedál.
Zpětný chod
K zařazení zpětného chodu je třeba, aby
v ozidlo stálo a byl sešlápnutý brzdový pedál.
F
Z
volte polohu R .
Při zařazení zpětného chodu se ozve zvukový
signál.
Pokud je při jízdě nízkou rychlostí vpřed
požadováno zařazení zpětného chodu,
rozbliká se kontrolka N a
převodovka
automaticky zařadí neutrální polohu.
Pro zařazení zpětného chodu položte
nohu na brzdový pedál, přesuňte volič
převodových stupňů do polohy N a poté
do polohy R .
Zastavení vozidla
Před vypnutím motoru můžete:
-
z volit neutrální polohu N ,
nebo
-
n
echat zařazený rychlostní stupeň, aby
nemohlo dojít k
odtlačení vozidla.
V obou případech je nutné zatáhnout parkovací
brzdu pro znehybnění vozidla.
V
případě znehybnění vozidla s běžícím
motorem je nutno přesunout volicí páku do
polohy N.
Před jakýmkoliv zásahem v motorovém
prostoru ověř te, že je volicí páka v
poloze
N a že je zatažena parkovací brzda.
Porucha
Při zapnutí zapalování signalizuje blikání
údaje A nebo AUTO , doprovázené zvukovým
signálem a hlášením, že došlo k poruše
převodovky.
Nechejte vozidlo zkontrolovat v
ser visu
sítě CITROËN nebo v
jiném ser visu typu
„kvalifikovaný ser vis“. Při startování motoru je třeba vždy
sešlápnout brzdový pedál.
Ve všech případech je ke znehybnění
zaparkovaného vozidla nutné zatáhnout
parkovací brzdu.
Stop & Start
Funkce Stop & Start dočasně vypíná motor
( režim STOP) během zastavení v provozu
(semafory, kolony vozidel atd.). Jakmile se
řidič opět hodlá rozjet, motor se automaticky
spustí
– režim START.
Funkce má za úkol – primárně v
městském
prostředí – snižovat spotřebu paliva, emise
škodlivin a
úroveň hluku.
Funkce nemá vliv na fungování vozidla,
zejména na brzdění.
Jízda po zaplavené vozovce
Dříve, než vjedete do zaplaveného úseku,
důrazně doporučujeme deaktivovat
systém Stop
& Start.
Více informací o doporučeních pro jízdu ,
zejména po zaplavené vozovce, naleznete
v
příslušné kapitole.
Řízení
Page 155 of 324

153
Deaktivace/aktivace
S audiosystémem / / bez
audiosystému
Pokud byl systém deaktivován v režimu
S TOP, motor okamžitě nastartuje.
Funkce
Hlavní podmínky uvedení systému do
provozu
-
D
veře řidiče musí být zavřené.
-
P
osuvné boční dveře musí být zavřené.
-
B
ezpečnostní pás řidiče musí být zapnutý.
-
N
abití akumulátoru musí být na dostatečné
úrovni.
-
T
eplota motoru musí být v nominálním
provozním rozsahu.
-
V
enkovní teplota musí být vyšší než 0 °C a
nižší než 35
°C.
Uvedení motoru do pohotovosti
(režim STOP)
Motor automaticky přejde do pohotovostního
stavu, jakmile řidič naznačí svůj záměr zastavit.
S manuální převodovkou : rychlost nižší než
20
km/h nebo zastavené vozidlo (v závislosti
na motoru), řadicí páka v neutrální poloze a
spojkový pedál uvolněný,
S automatickou převodovkou : brzdový pedál
sešlápnutý nebo volicí páka v poloze N při
stojícím vozidle.
S elektronickou převodovkou : rychlost nižší
než 20 km/h, brzdový pedál sešlápnutý nebo
volicí páka v poloze N , vozidlo zastavené.
Počitadlo času
Počitadlo času načítá čas strávený v
pohotovostním režimu během jízdy. Počitadlo
se vynuluje při každém zapnutí zapalování.
Zvláštní případy:
Motor se nevypíná, pokud není splněna některá
z
těchto podmínek a v těchto situacích:
-
v
prudkém svahu (nahoru nebo dolů),
-
r
ychlost vozidla od posledního spuštění
motoru (pomocí klíče nebo tlačítka „ S TA R T/
STOP “) nepřekročila 10
km/h,
-
v
prostoru pro cestující je nutné udržovat
příjemnou teplotu,
-
j
e aktivováno odmlžování. V
těchto případech tato kontrolka
několik sekund bliká a
poté zhasne.
Po opětovném spuštění motoru je
režim STOP nedostupný, dokud vozidlo
nedosáhne rychlosti 8
km/h.
Při parkovacích manévrech je režim STOP
nedostupný několik sekund po vyřazení
zpátečky nebo otočení volantem.
F
C
hcete-li systém deaktivovat nebo znovu
aktivovat, stiskněte toto tlačítko.
Je-li systém deaktivován , rozsvítí se
příslušná kontrolka.
S dotykovou obrazovkou
Aktivace nebo deaktivace se
provádí prostřednictvím konfigurační
nabídky vozidla.
Systém se automaticky znovu aktivuje při
každém nastartování motoru řidičem.
6
Řízení
Page 156 of 324

154
Opětovné nastartování motoru
(režim START)
Motor automaticky znovu nastartuje, jakmile
řidič naznačí svůj záměr rozjet se.
S manuální převodovkou: spojkový pedál
zcela sešlápnutý.
U
vozidla s automatickou převodovkou :
-
S v
olicí pákou v poloze D nebo M : brzdový
pedál uvolněný.
-
S v
olicí pákou v poloze N a brzdovým
pedálem uvolněným: s volicí pákou v
poloze
D nebo M.
-
S v
olicí pákou v poloze P , brzdový pedál
sešlápnutý: volicí páka přesunutá na R , N,
D nebo M .
-
Z
ařazený zpětný chod.
u
vozidla s pilotovanou převodovkou :
-
S v
olicí pákou v poloze A nebo M : brzdový
pedál uvolněný.
-
S v
olicí pákou v poloze N a brzdovým
pedálem uvolněným: s volicí pákou v
poloze A nebo M .
-
Z
ařazený zpětný chod.
Zvláštní případy:
Motor se automaticky znovu spouští, pokud
jsou znovu splněny provozní podmínky
a v následujících případech.
-
V
erze s manuální převodovkou : rychlost
vozidla překročí 25
km/h nebo 3 km/h
(v
závislosti na verzi).
-
V
erze s automatickou převodovkou :
rychlost vozidla překročí 3
km/h. V
těchto případech tato kontrolka
několik sekund bliká a poté zhasne.
Poruchy
V závislosti na výbavě vozidla:
F
N
echejte vozidlo zkontrolovat v ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném kvalifikovaném
servisu.
Vozidlo zhasne v režimu STOP
Dojde-li k této poruše, rozsvítí se všechny
kontrolky na přístrojové desce.
V závislosti na verzi vozidla se taktéž může
rozsvítit varovné hlášení, které vás vyzve k
umístění voliče převodů do polohy N a ke
stlačení brzdového pedálu.
F
V t
akovém případě vypněte zapalování
a
nastartujte motor pomocí klíče nebo
tlačítka „ START/STOP “. Systém Stop & Start pracuje
s
akumulátorem12 V se specifickou
technologií a charakteristikami.
Veškeré úkony týkající se akumulátoru
smějí provádět výhradně pracovníci
ser visu sítě CITROËN nebo jiného
kvalifikovaného ser visu.
V případě poruchy systému bliká na
přístrojové desce tato kontrolka.
Kontrolka tohoto tlačítka bliká a
zobrazí se hlášení, doprovázené
zvukovým signálem.
Detekce poklesu tlaku
v
p
neumatikách
Tento systém za jízdy automaticky kontroluje
tlak vzduchu v
pneumatikách.
Porovnává informace poskytované snímači
rychlosti kol s
r
eferenčními hodnotami,
které musejí být znovu uloženy do
paměti systému po každé úpravě tlaku
v
pneumatikách nebo po výměně kola .
Při zjištění poklesu tlaku v
jedné nebo více
pneumatikách systém spustí varování.
Řízení
Page 167 of 324

165
Překročení naprogramované rychlosti
Při sešlápnutí plynového pedálu
(naprogramovaná rychlost bliká) lze
naprogramovanou rychlost dočasně
překročit.
Chcete-li se vrátit na naprogramovanou
rychlost, stačí uvolnit plynový
pedál ( jakmile znovu dosáhnete
naprogramované rychlosti, hodnota
přestane blikat).
Provozní omezení
Systém nikdy nepoužívejte v
následujících
situacích:
-
p
ři jízdě ve městě, kde hrozí střet
s
přecházejícími chodci,
-
v
hustém provozu,
-
n
a klikatých nebo výškově členitých
silnicích,
-
n
a kluzkých nebo zaplavených
silnicích,
-
z
a nepříznivých klimatických
podmínek,
-
p
ři jízdě na okruhu,
-
p
ři testech na válcové zkušebně,
-
p
ři použití sněhových řetězů,
protiskluzových návleků nebo
pneumatik s
hroty.Tempomat
Nahlédněte do všeobecných doporučení
týkajících se používání asistenčních
systémů a tempomatu a do příručky
Tempomat – konkrétní doporučení .
Systém udržuje automaticky
cestovní rychlost vozidla na hodnotě
nastavené řidičem (nastavení
rychlosti) bez používání
pedálu
akcelerace.
Zapínání tempomatu se provádí ručně.
Systém funguje od rychlosti 40
km/h.
U
vozidla s manuální převodovkou je zapotřebí,
aby byl zařazen třetí nebo vyšší převodový
stupeň.
U
vozidla s automatickou převodovkou je
zapotřebí, aby byl zvolen režim D nebo režim
M
se zařazeným alespoň druhým převodovým
stupněm.
U vozidla s automatickou nebo elektronickou
převodovkou musí být zařazen minimálně
druhý převodový stupeň.
U
vozidel se systémem Stop & Start
zůstává tempomat aktivní i
po změně
převodového stupně, a
to bez ohledu na
typ převodovky. Vypnutím zapalování se zruší všechna
nastavení rychlosti.
Ovládací prvky na volantu
1.
Z AP (poloha CRUISE )/ V YP (poloha 0).
2. Aktivace tempomatu při nastavení aktuální
rychlosti / snížení rychlosti.
3. Aktivace tempomatu při nastavení aktuální
rychlosti / zvýšení rychlosti.
4. Pozastavení/obnovení řízení tempomatu s
dříve uloženým nastavením rychlosti.
5. V
závislosti na verzi:
Zobrazení uložených prahových hodnot
rychlosti uložených v
paměti
nebo
Volba rychlosti navržené funkcí Speed
Limit recognition and recommandation
(displej MEM).
6
Řízení
Page 187 of 324

185
Kompatibilita paliv
Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)
paliva (čisté nebo ředěné rostlinné nebo
živočišné oleje, topný olej atd.) je přísně
zakázáno (nebezpečí poškození motoru
a palivového okruhu).
Jediná schválená aditiva do nafty jsou ta,
která splňují normu B715000.
Motorová nafta při nízkých
teplotách
Při teplotách pod 0 °C by tvorba parafínů
v m otorové naftě letního typu mohla bránit
správné činnosti motoru. Za těchto teplotních
podmínek používejte motorovou naftu zimního
typu a udržujte nádrž plnou na více než 50
%.
Aby se při teplotách pod -15
°C nevyskytovaly
problémy se startováním, je nejlepší zaparkovat
vozidlo pod přístřešek (do vyhřívané garáže).
Cestování v z ahraničí
Určitá paliva by mohla poškodit motor
vašeho vozidla.
V někter ých zemích může být nutné použití
zvláštního typu paliva (specifické oktanové
číslo, specifický obchodní název... ) pro
zajištění řádné funkce motoru vozidla.
Bližší informace si vyžádejte v
naší značkové
prodejní a ser visní síti.
Naftová paliva splňující normu EN590,
EN16734 nebo EN16709 s obsahem až 7 %,
10 %, 20 % nebo 30 % metylesteru mastné
kyseliny. Používání paliv B20 nebo B30, a to
i příležitostné, klade požadavky na speciální
údržbu, viz část „Náročné podmínky“.
Parafinické ropné palivo splňující normu
EN159 40.
Tankování
Objem palivové nádrže: Přibližně 69 litrů.
R ezer va: 6 litrů.
Nízká hladina paliva
Pokud je dosaženo nízké
hladiny paliva v nádrži, na
přístrojové desce se rozsvítí
tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením.
Stop & Star t
Nikdy nedoplňujte palivo s
aktivovaným
režimem STOP; vždy musíte vypnout
zapalování.
Po pr vním rozsvícení Vám v nádrži zbývá
méně než 8 litrů
.
Co nejdříve doplňte palivo, abyste zabránili
úplnému vyprázdnění nádrže.
7
Pr
Page 192 of 324

190
Jelikož se tato hodnota může měnit,
ověř te maximální nosnost, která je
uvedena v návodu dodaném se střešními
tyčemi.
Jestliže výška nákladu překračuje
40
cm, přizpůsobte rychlost vozidla
profilu vozovky, aby nedošlo k
poškození
střešních tyčí a úchytů na vozidle.
Seznamte se s
legislativou platnou v dané
zemi, abyste dodrželi předpisy upravující
přepravu předmětů delších než vozidlo.
Střešní lišty Používejte zelené polohy.
Povolený max.
rozsah hmotnosti:
-
n
a 2 střešních tyčích: 100 kg,
-
s
rozložením na 3 střešních tyčích: 150 kg.
Pro montáž příčných střešních tyčí používejte
k
tomu určené úchyty:
F
o
tevřete krytky upevnění na každé tyči,
F
u
místěte upevňovací pr vky a postupně je na
střeše zajistěte,
F
u
jistěte se, že je střešní tyčový nosič
správně upevněn (zatřeste tyčemi),
F
z
avřete krytky upevnění na každé tyči.
Tyče jsou navzájem zaměnitelné a lze je
upravit pro každou dvojici úchytů. Střešní nosiče
Povolený max.
rozsah hmotnosti:
-
p
ro XS: 140 kg,
-
p
ro M a XL: 170 kg.
Pro montáž střešního nosiče používejte k
tomu
určené úchyty:
F
U
místěte nosič proti úchytům a zajistěte je
na střeše jeden po druhém.
F
U
jistěte se, že je nosič správně upevněn
(zahýbejte s
ním).
Kapota motoru
Umístění uvolňovací páčky kapoty v
interiéru brání otevření kapoty v případě,
že jsou přední levé dveře zavřené. Před zahájením provádění jakýchkoli
činností pod kapotou motoru deaktivujte
systém Stop & Start, abyste předešli
jakémukoliv riziku zranění způsobeného
automatickým přechodem do režimu
S TA R T.
Pr
Page 196 of 324

194
Doplňování
Doplnění aditiva musí být provedeno bez
prodlení v ser visu sítě CITROËN nebo v jiném
kvalifikovaném ser visu.
AdBlue (BlueHDi)
Jakmile bude dosaženo hladiny rezer vy, spustí
se výstraha.
Další informace o indikátorech a především
o indikátorech dojezdu pro kapalinu AdBlue
naleznete v příslušné kapitole.
Abyste se vyhnuli vyřazení vozidla z
provozu
podle předpisů, musíte provést doplnění
AdBlue.
Více informací o
kapalině AdBlue
® (BlueHDi)
a obzvláště o doplňování kapaliny AdBlue
naleznete v
příslušné kapitole.
Kontroly
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte
tyto pr vky v souladu s pokyny v plánu údržby
výrobce a
v závislosti na typu motoru vozidla.
Jinak požádejte o
kontrolu ser vis sítě
CITROËN nebo jiný kvalifikovaný ser vis. Používejte pouze výrobky doporučené
společností CITROËN nebo výrobky
rovnocenné kvality a specifikace.
Pro optimalizaci činnosti důležitých částí,
jako je například brzdový okruh, nabízí
společnost CITROËN specifické vybrané
přípravky.
Akumulátor 12 V
Baterie nevyžaduje žádnou údržbu.
I
tak je třeba pravidelně kontrolovat
dotažení šroubových svorek
(u
verzí bez rychlosvorek) a čistotu
připojovacích míst.
Více informací a
opatření, která je třeba
podniknout před zahájením úkonů na
12V akumulátoru , naleznete v
příslušné
kapitole.
Verze vozidel vybavené systémem
Stop & Start pracují s
12V olověným
akumulátorem se specifickou technologií
a
c
harakteristikami.
Vyměněn smí být pouze v
ser visu sítě
CITROËN nebo v
jiném kvalifikovaném
servisu.
Filtr v kabině
V závislosti na prostředí a způsobu
používání vozidla (vysoká prašnost,
jízdy po městě.), vyměňujte ho
případně dvakrát častěji .
Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a
být
příčinou nepříjemných pachů.
Filtr vzduchový
V závislosti na prostředí a způsobu
používání vozidla (vysoká prašnost,
jízdy po městě.), vyměňujte ho
případně dvakrát častěji .
Olejový filtr
Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Praktick
Page 200 of 324

198
Kapalinu AdBlue® uchovávejte
v
originálním obalu mimo dosah dětí.
Postup
Před zahájením postupu doplňování se ujistěte,
že vozidlo stojí na plochém a vodorovném
podkladu.
V zimním období ověř te, že je teplota vozidla
vyšší než -11
°C, jinak nebude možno kapalinu
AdBlue
®, která při této teplotě zamrzá, přelít
do nádržky. Aby bylo možno provést doplnění,
zaparkujte vozidlo po dobu několika hodin na
teplejším místě.
Kapalinu AdBlue
® nikdy nevlévejte do
palivové nádrže na motorovou naftu.
V
případě vystříknutí kapaliny AdBlue
®
nebo rozlití na karosérii místo ihned
opláchněte studenou vodou nebo osušte
vlhkým hadříkem.
Pokud kapalina zkrystalizovala, odstraňte
ji houbou namočenou do teplé vody. F
V
ypněte zapalování a vyjměte klíč ze
spínače, aby došlo k vypnutí motoru.
nebo
F
S f
unkcí Přístup a startování bez klíče
stiskněte tlačítko „ START/STOP“ pro
vypnutí motoru.
Přístup k nádrži kapaliny
A dBlue®
F Spodem vytáhněte černou
krytku.
Za určitých podmínek (například při vysokých
teplotách) nelze vyloučit riziko úniku čpavku:
nevdechujte jeho výpary. Výpary čpavku
mohou dráždit sliznice (oči, nos a
hrdlo).
F
O
točte modrý uzávěr o 1/6 otáčky proti
směru hodinových ruček.
F
V
ytáhněte uzávěr směrem nahoru.
F
P
řipravte si dózu nebo nádobu s kapalinou
AdBlue
®. Nejpr ve zkontrolujte datum
spotřeby, pozorně si přečtěte pokyny
k
použití uvedené na etiketě a poté přelijte
obsah nádoby do nádržky AdBlue ve
vozidle.
nebo F
Z
asuňte plnicí pistoli AdBlue
® a doplňte
n
ádrž, dokud se plnicí pistole automaticky
nevypne.
F
P
o načerpání postupujte ve stejném pořadí
úkonů.
F
D
ejte zpět černou krytku,
nasaďte jí shora.
F
P
ro přístup k nádržce s AdBlue
® otevřete
přední levé dveře. Aby nádrž AdBlue
® nepřetekla, postupujte
takto:
•
P
ři doplňování kapaliny dolévejte
z
nádoby AdBlue
® objem 10 až 13 l.
ne
bo
•
P
ři tankování kapaliny na čerpací
stanici nepokračujte po pr vním
automatickém vypnutí plnicí pistole.
Praktick
Page 223 of 324

221
24v 12v
F Počkejte, dokud se motor neustálí ve volnoběžných otáčkách.
F
O
dpojte pomocné kabely v obráceném
pořadí úkonů .
F
N
asaďte zpět plastový kryt svorky kladného
pólu (+) – je-li jím vozidlo vybaveno.
F
N
echte motor spuštěný po dobu minimálně
30
minut (vozidlo může stát nebo s ním
můžete jet), aby se akumulátor dostatečně
nabil.
Při odpojování proveďte operace
v
opačném pořadí.
Některé funkce, mezi nimi i systém Stop
& Start, nejsou k dispozici, pokud úroveň
nabití akumulátoru nedosahuje dostatečné
hodnoty.
Dobíjení akumulátoru
pomocí nabíječky
akumulátorů
V zájmu zajištění optimální životnosti
akumulátoru je nezbytné udržovat dostatečnou
hodnotu jeho nabití.
V některých případech může být nezbytné
akumulátor dobít:
-
p
okud jezdíte převážně na krátké
vzdálenosti,
-
p
okud předpokládáte dlouhodobé odstavení
vozidla (několik týdnů).
Obraťte se na ser vis sítě CITROËN nebo na
odborný ser vis. Pokud se rozhodnete nabíjet akumulátor
sami, používejte pouze nabíječku, která
je určena pro olověné akumulátory
s
jmenovitým napětím 12 V.
Řiďte se návodem k obsluze vydaným
výrobcem nabíječky.
Nikdy nezaměňujte polaritu.
Akumulátor není třeba odpojovat.
F
V
ypněte zapalování.
F
V
ypněte všechny elektrické spotřebiče
(audiosystém, světla, stěrače atd.). F
O
věř te, zda jsou kabely nabíječky v dobrém
stavu.
F
N
adzvedněte plastový kryt na svorce (+),
je-li jím vozidlo vybaveno.
F
P
řipojte kabely nabíječky B tímto
způsobem:
-
k
ladný (+) čer vený kabel ke svorce (+)
akumulátoru A,
-
z
áporný (-) černý kabel ke kostře C
vozidla.
F
P
o dokončení nabíjení vypněte nabíječku B
a až poté odpojte kabely od akumulátoru A
.
F
P
řed připojením kabelů k akumulátoru
vypněte nabíječku B , aby se předešlo
jakémukoliv nebezpečnému jiskření. Pokud je ve voze tento štítek, je nezbytné
používat pouze 12V nabíječku, jinak hrozí
nevratné poškození elektrického vybavení
souvisejícího se systémem Stop & Start.
Nikdy se nepokoušejte nabít zamrzlý
akumulátor – riziko výbuchu!
Pokud je akumulátor zamrzlý, nechte jej
překontrolovat v ser visu sítě CITROËN
nebo v jiném odborném ser visu, kde
ověří, zda nejsou jeho vnitřní komponenty
poškozené a zda obal akumulátoru není
prasklý (riziko úniku jedovaté a korozívní
kyseliny).
8
9 S t S D G Q H S R M t ] G Q R V W L
Page 224 of 324

222
Odpojování akumulátoru
Aby se uchovala dostatečná úroveň nabití
baterie pro nastartování motoru, je doporučeno
při dlouhodobém odstavení vozidla baterii
odpojit.
Před odpojením akumulátoru:
F
u
zavřete všechny vstupy (dveře, zadní
výklopné dveře, okna, střechu),
F
v
ypněte všechny elektrické spotřebiče
(audiosystém, stěrače, světla atd.),
F
v
ypněte zapalování a vyčkejte alespoň čtyři
minuty.
Z
baterie stačí odpojit kladnou svorku (+).
Rychloupínací svorky
Odpojení svorky (+) Opětovné připojení svorky (+)
Nemanipulujte s páčkou silou, protože
v případě chybného umístění objímky
nebude zajištění možné; v
takovém
případě zopakujte celý postup od začátku.
Po opětovném připojení
akumulátoru
F Zvedněte páčku A zcela nahoru, čímž se odjistí svorka B .
F
Z
vednutím sejměte objímku B .
Po opětovném připojení akumulátoru zapněte
zapalování a
počkejte 1 minutu, aby se
inicializovaly elektronické systémy. A ž poté
spusťte motor. Při další cestě nemusí být po pr vním
nastartování motoru systém Stop & Start
funkční.
V
takovém případě bude systém
k
dispozici až po určité době nepřetržitého
odstavení vozidla, jehož délka závisí na
venkovní teplotě a
stavu nabití baterie (až
přibližně 8 hodin).
Ta ž e n í
Postup odtažení vlastního vozidla či tažení
jiného vozidla pomocí demontovatelného
mechanického zařízení.
Přístup k tažnému oku
Tažné oko je umístěno ve schránce s nářadím.
F
Z
vedněte páčku A zcela nahoru.
F
N
asaďte otevřenou objímku B zpět na
svorku (+).
F
Z
atlačte objímku B co nejvíce dolů.
F
Sk
lopením páčky
A objímku B zajistěte. Pokud však po této manipulaci přetr vávají malé
obtíže, obraťte se na ser vis sítě CITROËN
nebo na jiný odborný ser vis.
Pomocí popisu v příslušné kapitole musíte sami
resetovat určité systémy, jako například:
-
d
álkové ovládání zamykání nebo
elektronický klíč (podle verze),
-
e
lektricky ovládaná okna,
-
e
lektricky ovládané dveře,
-
d
atum a čas,
-
u
ložené stanice autorádia.
V případě nepojízdnosti