radio CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 8.97 MB
Page 5 of 324
3
Turinys
„Stop & Start“ 152
Nepakankamo padangų slėgio nustatymas 154
Pagalbinės vairavimo ir manevravimo
priemonės – bendrosios rekomendacijos
155
Projekcinis ekranas 156
Greičio nustatymų įsiminimas 158
Greičio ribojimo ženklų atpažinimas ir
rekomendavimas
158
Greičio ribotuvas 161
Greičio reguliatorius –
specialiosios rekomendacijos
162
Greičio kontrolės sistema 163
Prisitaikantis pastovaus greičio palaikymas 165
Active Safety Brake su Įspėjimas apie
susidūrimo pavojų ir Išmanioji avarinio
stabdymo pagalba
169
Perspėjimo apie išvažiavimą iš eismo juostos
sistema
171
Trikdžių aptikimas 172
Aklosios zonos stebėjimas 173
Statymo jutikliai 175
Top Rear Vision 176
7Praktinė informacijaDegalų suderinamumas 180
Degalų pildymas 180
Dyzelinės sistemos apsauga
nuo netinkamų degalų
181
Įkrovimo sistema (elektrinio automobilio) 182
Traukos akumuliatoriaus įkrovimas (elektrinio
automobilio)
188
Energijos taupymo režimas 192
Sniego grandinės 192
Prikabinimo įtaisas 193
Stogo sijos / stogo bagažinė 193
Variklio gaubtas 194
Variklio skyrius 195
Lygių patikrinimas 196
Patikros 198
„AdBlue®“ („BlueHDi“) 200
Riedėjimas 202
Patarimas dėl priežiūros 203
8Gedimo kelyje atvejuAvarinio sustojimo ženklas 206
Degalų tiekimo sutrikimas (dyzelino) 206
Įrankių dėžė 207
Pradūrimo laikino remonto komplektas 208
Atsarginis ratas 2 11
Lemputės pakeitimas 215
Saugiklio pakeitimas 22112 V akumuliatorius / papildomos įrangos akumuliatorius 223
Vilkimas 226
9Techniniai duomenysVariklių charakteristikos ir priekabos svorio
duomenys 229
Dyzeliniai varikliai 230
Elektrinis variklis 235
Matmenys 237
Identifikavimo duomenys 239
10Garso sistema „Bluetooth®“Pirmieji žingsniai 241
Vairo valdikliai 242
Meniu 243
Radijas 243
DAB (Skaitmeninis garso transliavimas) radijas 244
Medija 245
Telefonas 248
Dažnai kylantys klausimai 250
11CITROËN Connect RadioPirmieji žingsniai 253
Vairo valdikliai 254
Meniu 255
Programos 256
Radijas 256
DAB (Skaitmeninis garso transliavimas) radijas 258
Medija 258
Telefonas 260
Konfigūravimas 263
Dažnai kylantys klausimai 264
12CITROËN Connect NavPirmieji žingsniai 267
Vairo valdikliai 268
Meniu 269
Balso komandos 270
Navigacija 273
Prijungta navigacijos sistema 276
Programos 278
Radijas 281
DAB (Skaitmeninis garso transliavimas) radijas 282
Medija 282
Telefonas 284
Konfigūravimas 286
Dažnai kylantys klausimai 288
■
Abėcėlinė rodyklė
bit.ly/helpPSA
Prieiga prie papildomų vaizdo įrašų
Page 6 of 324
4
Bendroji apžvalga
Pristatymas
Valdymo pultas
Šios iliustracijos ir aprašymai yra
orientaciniai. Tam tikrų komponentų
buvimas ir vieta priklauso nuo versijos,
komplektuotės lygio ir pardavimo šalies.
1. Daiktadėžė
Priekinės keleivio oro pagalvės išjungimas
2.
Papildomi 12 V (120 W) lizdai
3. USB lizdas
4. Lizdas JACK
5. Prietaisų skydelis
6. Pasidėjimo vieta
Puodelių / skardinių laikiklis
7. Smulkių daiktų dėžutė
8. Viršutinė smulkių daiktų dėžutė
9.
Papildomas 220 V (150 W) lizdas
10. Garsinis signalas
11 . Plafonas
Įspėjamosios lemputės, įspėjančios apie
neprisegtus diržus ir priekinę keleivio oro
pagalvę
Vidinis galinio vaizdo veidrodėlis
Stebėjimo veidrodėlis
Avarinis ir pagalbos iškvietimo mygtukai
12. Šildymas / oro kondicionierius
Priekinio stiklo aprasojimo nudžiovinimas ir
šerkšno nutirpdymas
Galinio stiklo aprasojimo nudžiovinimas ir
šerkšno nutirpdymas
13. „START/STOP“ mygtukas
14. Pavarų dėžė arba pavarų parinkiklis
Vairavimo režimo pasirinkimas
15. Nespalvotas ekranas su garso sistema
Jutiklinis ekranas su „CITROËN Connect
Radio“ arba „CITROËN Connect Nav“
16. Variklio dangčio atidarymas
17. Prietaisų skydelio saugikliai
18.Projekcinis ekranas
19. Elektrinis stovėjimo stabdys
Priklausomai nuo automobilio įrangos,
daiktų dėtuvės gali būti atviros arba
uždaros. Ši konfigūracija parodyta kaip
pavyzdys.
Valdikliai ant vairo
1. Išorinių šviesų / posūkių rodiklių valdymo
svirtelės
2. Valytuvų, stiklo plautuvo, kelionės
kompiuterio jungikliai
3. Garso sistemos reguliavimo valdikliai
4. Pastovaus greičio palaikymo / greičio ribotuvo
/ Prisitaikantis pastovaus greičio palaikymas
valdikliai
5. Prietaisų skydelio ekrano režimo pasirinkimo
ratukas
6.Valdymas balsu
Garsumo reguliavimas
7. Garso sistemos reguliavimo valdikliai
Centrinė valdymo juosta
1.Užrakinimas (atrakinimas) iš salono
2. Kairiosios elektrinės slankiosios šoninės
durys
3. Elektrinis vaikų saugos užraktas
4. Dešiniosios elektrinės slankiosios šoninės
durys
5. Kabinos / krovinių skyriaus pasirinkimas
6. Avariniai žibintai
7. DSC / ASR sistema
8. Nepakankamo padangų pripūtimo
nustatymas
9. Stop & Start (dyzelinio)
Page 28 of 324
26
Prietaisų rodikliai
Norėdami išjungti / įjungti funkciją, pasirinkite „OFF“ (išjungti) arba „ ON“ (įjungti).Funkcijos konfigūravimas
Prieiga prie papildomos informacijos apie funkcijąPatvirtinti
Grįžkite į ankstesnį puslapį arba patvirtinkite
Meniu
Spustelėkite jutiklinį ekraną trimis
pirštais, kad pamatytumėte visus meniu
mygtukus.
Daugiau informacijos apie meniu rasite
skyriuose, kuriuose aprašomos garso ir
telematikos sistemos.
„Radio/Media“
Navigation (priklauso nuo įrangos)
Driving arba Vehicle (priklauso nuo
įrangos)
Apibrėžimai
Nuvažiuojamas atstumas
(km)Atstumas, kurį dar galima nuvažiuoti su bake likusiais degalais (pagal vidutines
degalų sąnaudas per pastaruosius kelis
nuvažiuotus kilometrus).
Ši vertė gali kisti pasikeitus vairavimo stiliui arba
kelio reljefui, todėl gali reikšmingai pasikeisti
dabartinės degalų sąnaudos;
Kai nuvažiuojamas atstumas tampa mažesnis
nei 30 km, rodomi brūkšneliai.Įpylus bent 5 litrus degalų, nuvažiuojamas atstumas perskaičiuojamas ir rodomas, jei yra didesnis nei 100 km.Jei važiuojant vietoj skaičių nuolat rodomi
brūkšneliai, kreipkitės į „CITROËN“ prekybos
atstovybę arba kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Momentinės sąnaudos
(l/100 km arba km/l)(kWh/100 km arba km/kWh) (elektrinio
automobilio)/Apskaičiuojamos per kelias paskutines sekundes.
Ši funkcija rodoma tik važiuojant didesniu kaip
30 km/h greičiu (dyzeliniam automobiliui).
Vidutinės sąnaudos
(l/100 km arba km/l)(kWh/100 km arba km/kWh) (Elektrinis)
/Apskaičiuojamos nuo paskutinio kelionės kompiuterio nustatymo iš
naujo.
Vidutinis greitis
(km/h)Apskaičiuojamos nuo paskutinio kelionės kompiuterio nustatymo iš naujo.
Nuvažiuotas atstumas
(km)Apskaičiuojamas nuo paskutinio kelionės kompiuterio nustatymo iš naujo.
Stop & Start laiko skaitiklis
(min./sek. arba val./min.)
Jei jūsų automobilyje yra „Stop & Start“, laiko
skaitiklis apskaičiuoja laiką, praleistą režimu
STOP visos kelionės metu.
Laiko skaitiklis grąžinamas į pradžią kaskart, kai
išjungiamas degimas.
Jutiklinis ekranas
Ši sistema suteikia prieigą prie:– nuolat rodomo laiko ir aplinkos temperatūros (esant ledo rizikai, pasirodo mėlyna įspėjamoji
lemputė);
– automobilio funkcijų ir įrangos nuostatų meniu;– garso sistemos ir telefono valdiklių bei susijusios informacijos rodinio;
– vaizdinės manevravimo pagalbos funkcijų rodinio;– interneto paslaugų ir susijusios informacijos rodinio;– navigacijos sistemos valdiklių ir susijusios informacijos rodinio (priklauso nuo versijos).
Saugumo sumetimais visada
sustabdykite automobilį prieš
atlikdami veiksmus, kuriems reikia
susikaupti.
Kai kurios funkcijos vairuojant yra
nepasiekiamos.
Rekomendacijos
Jutiklinis ekranas reaguoja į pirštų prisilietimus.– Nelieskite jutiklio ekrano smailiais daiktais.– Nelieskite jutiklinio ekrano drėgnomis rankomis.– Jutiklinį ekraną valykite su švelnia ir švaria šluoste.
Principai
► Kiekvienoje jutiklinio ekrano pusėje esančiais
mygtukais galite pasiekti meniu, o tada galite
naudotis ekrane atsirandančiais mygtukais.
Kai kurie meniu gali būti rodomi dviejuose
puslapiuose: paspauskite mygtuką „ OPTIONS“,
kad pasiektumėte antrąjį puslapį.
Jei per trumpą laiką antrame puslapyje
neatliekamas joks veiksmas,
automatiškai parodomas pirmas puslapis.
Page 29 of 324
27
Prietaisų rodikliai
1Norėdami išjungti / įjungti funkciją, pasirinkite
„OFF“ (išjungti) arba „ ON“ (įjungti).
Funkcijos konfigūravimas
Prieiga prie papildomos informacijos apie
funkciją
Patvirtinti
Grįžkite į ankstesnį puslapį arba
patvirtinkite
Meniu
Spustelėkite jutiklinį ekraną trimis
pirštais, kad pamatytumėte visus meniu
mygtukus.
Daugiau informacijos apie meniu rasite
skyriuose, kuriuose aprašomos garso ir
telematikos sistemos.
„Radio/Media“
Navigation (priklauso nuo įrangos)
Driving arba Vehicle (priklauso nuo
įrangos) Tam tikrų funkcijų įjungimas, išjungimas ir
nustatymai.
Funkcijos yra suskirstytos į 2 skirtukus: „Driving
function
“ ir „Vehicle settings“.
Telephone
Applications
Galima matyti pasiekiamas prijungtas
paslaugas.
Energija
Specialių elektrinių funkcijų (energijos
srauto, sąnaudų statistikos, atidėto įkrovimo)
prieiga per atitinkamus 3 skirtukus.
arba
Nustatymai
Pagrindiniai garso sistemos ir jutiklinio
ekrano nustatymai.
Garso sistemos įjungimas / išjungimas.
Garsumo reguliavimas / nutildymas.
Viršutinė juosta
Tam tikra informacija nuolat rodoma viršutinėje
jutiklinio ekrano juostoje:
– Laikas ir lauko temperatūra (esant plikledžio rizikai, ima šviesti mėlyna įspėjamoji lemputė).– Priminimas arba informacija iš RadioMedia ir Telephone meniu ir navigacijos
nuorodos (priklausomai nuo įrangos).
– Pranešimai.– Prieiga pri e nustatymų.
Energijos meniu
Priklausomai nuo versijos, jis pasiekiamas:– tiesiogiai, paspaudus mygtuką šalia jutiklinio ekrano;– per meniu Applications (programos).
Flow
Puslapyje realiuoju laiku atspindimas elektrinės
traukos sistemos veikimas.
1.Veikiantis važiavimo režimas
2. Elektrinis variklis
3. Traukos akumuliatoriaus įkrovos lygis
4. Energijos srautas
Energijos srautas kiekvienam važiavimo tipui
žymimas kita spalva.
A. Mėlyna: energijos sąnaudos
B. Žalia: energijos atgavimas
Statistics
Šiame puslapyje rodoma elektros energijos
sąnaudų statistika.
Page 30 of 324
28
Prietaisų rodikliai
► Paspauskite „7“ arba „8“ mygtuką, kad
pasirinktumėte „ Asmeninimo-konfigūravimo“
meniu, tada patvirtinkite, paspausdami mygtuką
OK (gerai).
► Paspauskite mygtuką „5“ arba „6“, kad
pasirinktumėte meniu Display configuration
(ekrano konfigūravimas), tuomet patvirtinkite
paspausdami mygtuką OK (gerai).
► Paspauskite mygtukus „5“ arba „6“ ir
„7“ arba „8“, kad nustatytumėte datos ir
laiko vertes, tuomet patvirtinkite paspausdami
mygtuką OK (gerai).
Su CITROËN Connect Radio
► Pasirinkite meniu „Settings“
viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje.
► Pasirinkite „Configuration “ (konfigūravimas).► Pasirinkite „Date and time“.
► Pasirinkite „Date“ arba „Time“.► Pasirinkite rodinio formatus.► Skaitmenų klaviatūra pakeiskite datą ir (arba) laiką.
► Patvirtinkite paspausdami „OK“.
Su CITROËN Connect Nav
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai
išjungtas GPS sinchronizavimas.
► Jutiklinio ekrano juostoje pasirinkite meniu „Settings“.► Paspauskite mygtuką „OPTIONS “, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
– mėlyna diagrama: tiesioginės traukos akumuliatoriaus tiekiamos energijos sąnaudos;– žalia diagrama: lėtėjant ir stabdant atgauta energija, naudojama akumuliatoriui įkrauti.
Vidutinis dabartinio važiavimo rezultatas
nurodomas kWh/100 km.► Rodomą laiko skalę galite pakeisti - arba +
mygtukais.
Dabartinis važiavimas – bet kuri ilgiau nei
20 minučių trunkanti kelionė, kurios metu
neišjungiamas degimas.
Įkrovimas
Ši informacija leis jums suprogramuoti atidėtą
įkrovimą.
Norėdami sužinoti daugiau apie traukos
akumuliatoriaus įkrovimą (elektrinio
automobilio) , skaitykite atitinkamą skyrių.
Nuotoliniu būdu valdomos
funkcijos (elektrinio
automobilio)
Šalia visų per išmanųjį telefoną pasiekiamų programos
MyCitroën funkcijų, čia galite
pasiekti šias funkcijas:
– Akumuliatoriaus įkrovimo valdymas (atidėtas
įkrovimas).
– Išankstinio šilumos sureguliavimo valdymas.– Informacija apie automobilio įkrovimo būseną ir likusį nuvažiuoti atstumą.
Įdiegimo procedūra
► Atsisiųskite savo telefonui programėlę „MyCitroën“ iš atitinkamos internetinės
parduotuvės.
► Sukurkite paskyrą.► Įveskite automobilio VIN numerį (kodą, kuris transporto priemonės registracijos dokumente
prasideda raidėmis „VF“).
Norėdami sužinoti daugiau apie identifikacijos
žymes , žr. atitinkamą skyrių.
Tinklo aprėptis
Norėdami naudoti įvairias nuotoliniu
būdu valdomas funkcijas, pasirūpinkite,
kad automobilis būtų vietoje, kurioje veikia
mobiliojo ryšio tinklas.
Dėl nepakankamos tinklo aprėpties gali
nepavykti prisijungti prie automobilio
(pavyzdžiui, požeminėje automobilių
aikštelėje). Tokiais atvejais programoje
bus rodomas pranešimas, kad nepavyko
prisijungti prie automobilio.
Datos ir laiko reguliavimas
Be garso sistemos
Nustatykite datą ir laiką prietaisų skydelio
ekrane.
► Palaikyki te paspaudę šį mygtuką.
► Paspausk ite vieną iš šių mygtukų, kad pasirinktumėte norimą keisti nustatymą.► Trumpai paspauskite šį mygtuką, kad patvirtintumėte.► Paspauskite vieną iš šių mygtukų, norėdami keisti nustatymą, ir vėl
patvirtinkite, kad įrašytumėte pakeitimą.
Su garso sistema
► Spauskite MENU mygtuką, kad atvertumėte
pagrindinį meniu :
Page 31 of 324
29
Prietaisų rodikliai
1► Paspauskite „7“ arba „8“ mygtuką, kad
pasirinktumėte „ Asmeninimo-konfigūravimo“
meniu, tada patvirtinkite, paspausdami mygtuką
OK (gerai).
► Paspauskite mygtuką „5“ arba „6“, kad
pasirinktumėte meniu Display configuration
(ekrano konfigūravimas), tuomet patvirtinkite
paspausdami mygtuką OK (gerai).
► Paspauskite mygtukus „5“ arba „6“ ir
„7“ arba „8“, kad nustatytumėte datos ir
laiko vertes, tuomet patvirtinkite paspausdami
mygtuką OK (gerai).
Su CITROËN Connect Radio
► Pasirinkit e meniu „Settings“
viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje.
► Pasirinkite „Configuration “ (konfigūravimas).► Pasirinkite „Date and time“.
► Pasirinkite „Date“ arba „Time“.► Pasirinkite rodinio formatus.► Skaitmenų klaviatūra pakeiskite datą ir (arba) laiką.
► Patvirtinkite paspausdami „OK“.
Su CITROËN Connect Nav
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai
išjungtas GPS sinchronizavimas.
► Jutiklinio ekrano juostoje pasirinkite meniu „Settings“.► Paspauskite mygtuką „OPTIONS“, kad
pasiektumėte antrinį puslapį.
► Pasirinkit e „Setting the time-date“.
► Pasirinkite skirtuką „Date:“ arba „Time“.► Reguliuokite datą ir (arba) laiką naudodami skaičių klaviatūrą.► Patvirtinkite paspausdami „OK“.
Papildomi nustatymai
Galite pasirinkti toliau nurodytus veiksmus:– pakeisti laiko juostą;– pakeisti datos ir laiko rodymo formatą (12 h / 24 h);– įjungti arba išjungti vasaros laiko valdymo funkciją (+1 valanda);– įjungti arba išjungti GPS sinchronizavimą (UTC).
Sistema neturi automatinio žiemos ir
vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo
pardavimo šalies).
Page 89 of 324
87
Ergonomika ir komfortas
3Papildoma šildymo /
vėdinimo sistema
Šildymas
Tai yra papildoma ir atskira sistema, kuri šildo
saloną ir pagerina šerkšno nutirpdymo veikimą.
Ši kontrolinė lemputė šviečia, jeigu
sistema suprogramuota arba nustatyta
veikti nuotoliniu būdu, naudojant nuotolinį pultelį.
Ji mirksi visą laiką šildant ir užgesta šildymo ciklo
pabaigoje arba sustabdžius nuotoliniu pulteliu.
Vėdinimas
Ši sistema užtikrina salono vėdinimą išorės oru,
siekiant sumažinti temperatūros skirtumą, kai
vasarą įlipate į automobilį.
Suprogramavimas
Norėdami įjungti / išjungti papildomą šildymą su
CITROËN Connect Nav, naudokite nuotolinio
valdymo pultelį.
Jeigu įrengta „Bluetooth
®“ garso sistema arba
„CITROËN Connect Radio“, papildomam
šildymui paleisti / išjungti ir (arba) pašildymo
laikams reguliuoti naudokite nuotolinio valdymo
pultelį.
Su „Bluetooth®“ garso sistema
► Paspausk ite MENIU mygtuką,
norėdami pasiekti pagrindinį meniu.
► Pasirinkite „Pre-heat. / Pre-ventil.“.► Pasirinkite „Activation“ ir, jeigu reikia
programuoti, pasirinkite „ Parameters“.
► Pasirinkite „Heating“, kad būtų įjungtas
variklio skyriaus arba salono šildymas, arba
„Ventilation “, kad būtų vėdinamas salonas.
► Pasirinkite:• 1-ąjį laikrodį, norėdami programuoti / įrašyti laiką, kuriuo turi būti pasiekta pašildymo
temperatūra,
• 2-ąjį laikrodį, norėdami programuoti / įrašyti antrąjį laiką, kuriuo turi būti pasiekta
pašildymo temperatūra,
Naudodami šiuos du laikrodžius ir
atsižvelgdami į sezoną, galite,
pavyzdžiui, pasirinkti vieną arba kitą pradžios
laiką.
Ekrane rodomas pranešimas, patvirtinantis
jūsų pasirinkimą.
Su „CITROËN Connect Radio“
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Applications .
Tuomet paspauskite Programmable
heating/ventilation (programuojamas
šildymas / vėdinimas).
► Pasirinkite skirtuką „Status“, norėdami įjungti
(išjungti) sistemą.
► Pasirinkite skirtuką Other settings (kiti
nustatymai), norėdami pasirinkti funkciją Heating
(šildymas), kad būtų šildomas variklis arba
keleivių skyrius, arba Ventilation (vėdinimas),
kad būtų vėdinamas keleivių skyrius.
► Tada suprogramuokite / iš anksto nustatykite laiką, kada turi būti pasiekta kiekvieno pasirinkto
elemento pašildymo temperatūra.
Įrašykite paspausdami šį mygtuką.
Su CITROËN Connect Nav
Meniu Applications > „Vehicle apps“ (automobilio programos) :► Pasirinkite AIR CON programming
(oro kondicionieriaus programavimas).
► Paspauskite skirtuką Status (būsena),
norėdami įjungti arba išjungti sistemą.
► Paspauskite skirtuką Settings (nustatymai),
jei norite pasirinkti režimą „ Heating“, kad būtų
šildomas variklis ir automobilio salonas, arba
režimą „Ventilation “, kad būtų vėdinamas
automobilio salonas.
► Tada suprogramuokite ir įrašykite kiekvieno pasirinkimo įjungimo laiką.► Paspauskite OK (gerai), kad patvirtintumėte.
Page 91 of 324
89
Ergonomika ir komfortas
3Kad išvengtumėte apsinuodijimo ar
uždusimo pavojaus, nenaudokite
programuojamo šildymo – net ir trumpam
– uždaroje aplinkoje, pvz., garaže ar
dirbtuvėse, kur nėra išmetamųjų dujų
išsiurbimo sistemos.
Nestatykite automobilio ant degaus paviršiaus
(sausos žolės, nukritusių lapų, popieriaus ir
pan.) – gaisro pavojus!
Stikliniai paviršiai, pavyzdžiui, galinis
arba priekinis stiklas, kai kuriose vietose
gali smarkiai įkaisti.
Niekada nedėkite daiktų ant šių paviršių ir
niekada jų nelieskite – nudegimo rizika!
Automatinis papildomas šildymas
Funkcija įrengiama atsižvelgiant į pardavimo šalį.
Tai papildoma ir nepriklausoma sistema, šildanti
dyzelinio variklio aušalo grandinę, kad būtų
užtikrintas didesnis komfortas ir padidinta šalto
variklio temperatūra. Ją naudojant, pagerinamas
aprasojimo nudžiovinimo / šerkšno nutirpdymo
funkcijos veikimas. Varikliui dirbant tuščiąja
eiga arba automobiliui stovint vietoje, aukšto
tono švilpimas ir leidžiamas nedidelis kiekis
dūmų arba skleidžiamas tam tikras kvapas yra
normalūs reiškiniai.
Temperatūra prie šildymo sistemos neturi viršyti
120 °C. Aukštesnė temperatūra (pvz., dažų
krosnelėje) gali pažeisti elektroninių grandinių
komponentus.
Papildomo šildymo sistema naudoja degalus
iš automobilio degalų bako. Įsitikinkite, kad
nešviečia mažo degalų kiekio įspėjamoji
lemputė.
Kad išvengtumėte apsinuodijimo ar
uždusimo pavojaus, nenaudokite
papildomo šildymo sistemos – net ir trumpam
– uždaroje aplinkoje, pvz., garaže ar
dirbtuvėse, kur nėra išmetamųjų dujų
išsiurbimo sistemos.
Nestatykite automobilio ant degaus
paviršiaus (pvz., sausos žolės, nukritusių
lapų, popieriaus ir pan.) – gaisro pavojus!
Papildomo šildymo sistema turi būti
tikrinama bent kartą per metus žiemos
pradžioje.
Dėl priežiūros ir remonto darbų visada turite
kreiptis į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Išankstinis oro
kondicionieriaus
paruošimas (elektrinio
automobilio)
Naudodami šią funkciją galite suprogramuoti
temperatūrą automobilio salone, kad prieš
jums įlipant į automobilį būtų pasiekta iš anksto
nustatyta, nekeičiama temperatūra (apie 21 °C) jūsų pasirinktomis dienomis ir pasirinktu laiku.
Ši funkcija galima, kai automobilis yra arba nėra
prijungtas.
Suprogramavimas
Su „Bluetooth®“ garso sistema
Su „Bluetooth®“ garso sistema išankstinis
šilumos sureguliavimas negalimas.
Su „CITROËN Connect Radio“ arba
„CITROËN Connect Nav“
Programavimą galima atlikti išmaniuoju
telefonu, naudojant programą
„MyCitroën“.
Norėdami sužinoti daugiau apie nuotoliniu
būdu valdomas funkcijas , skaitykite atitinkamą
skyrių.
Su „CITROËN Connect Nav“
Meniu „Applications “:
Norėdami pamatyti programos pagrindinį
puslapį, paspauskite Car Apps.
Pasirinkite „Temperature conditioning “.
Page 192 of 324
190
Praktinė informacija
Įkrovimo pradžią patvirtina įkrovimo skydelyje žaliai mirksinti įkrovimo kontrolinė lemputė.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradėtas; pakartokite
procedūrą užtikrindami, kad viskas būtų tinkamai
prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Atidėtas įkrovimas
Nustatymai
CITROËN tinklo atstovybėje arba
kvalifikuotose remonto dirbtuvėse su
„Bluetooth
®“ garso sistema
Pagal numatytąją tvarką, atidėtojo įkrovimo
pradžios laikas yra nustatytas vidurnaktį
(automobilio laiku).
Atidėtojo įkrovimo pradžios laiką galima pakeisti.
Vykite į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Išmaniajame telefone arba planšetiniame
kompiuteryje (GSM) su CITROËN Connect
Radio arba CITROËN Connect Nav
Atidėto įkrovimo funkciją taip pat galite bet kada suprogramuoti per programą
„MyCitroën“.
Norėdami sužinoti daugiau apie nuotolines
funkcijas, skaitykite atitinkamą skyrių.
Automobilyje su CITROËN Connect Nav
► Jutiklinio ekrano meniu „Energy“
(energija) pasirinkite puslapį „ Charge“.
► Nustatykite įkrovimo pradžios laiką.► Paspauskite „OK“.
Ypač spartus įkrovimas
Prieš įkrovimą
Patikrinkite, ar viešoji sparčiojo įkrovimo
stotelė ir jos įkrovimo kabelis tinka jūsų
automobiliui.
Jeigu lauko temperatūra yra žemiau:
– 0 °C, įkrovimo trukmė gali būti ilgesnė.– -20 °C, įkrauti vis dar galima, bet įkrovimo trukmė gali būti dar ilgesnė (pirmiau reikia
pašildyti akumuliatorių).
Po įkrovimo
Patikrinkite, ar uždarytas įkrovimo
dangtelis.
Prijungimas
► Prieš įkrovimą patikrinkite, ar pavarų
parinkiklis nustatytas į padėtį P, kitu atveju
įkrovimas bus negalimas.
► Atidarykite įkrovimo dangtelį paspausdami mygtuką ir patikrinkite, ar ant įkrovimo jungties
nėra pašalinių objektų.
Įkrovimas iš namų tinklo, 2-as režimas
► Įkrovos kabelį su valdymo bloku prijunkite prie namų elektros tinklo lizdo.
Prijungus užsidega visos valdymo bloko
kontrolinės lemputės, tada žaliai degti lieka tik
POWER kontrolinė lemputė.
► Nuo įkrovimo antgalio nuimkite apsauginį dangtelį.► Į įkrovimo jungtį įkiškite antgalį.Įkrovimo pradžią patvirtina ant įkrovimo skydelio,
o vėliau ir ant valdymo bloko žaliai mirksinčios
„CHARGE“ kontrolinės lemputės.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradedamas;
pakartokite procedūrą užtikrindami, kad viskas
būtų tinkamai prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Baigus įkrovimą, bet dar neatjungus
įkrovimo kabelio, atidarius vairuotojo
duris prietaisų skydelyje apie 20 sekundžių
bus rodomas įkrovos lygis.
Paspartintas įkrovimas, 3 režimas
► Vadovaukitės paspartinto įkrovimo bloko („Wallbox“) naudojimo instrukcija.
► Nuo įkrovimo antgalio nuimkite apsauginį dangtelį.► Į įkrovimo jungtį įkiškite antgalį.Įkrovimas prasideda, kai skydelyje esanti
indikacinė lemputė įsižiebia žaliai.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradėtas; pakartokite
procedūrą užtikrindami, kad viskas būtų tinkamai
prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Ypač spartus įkrovimas, 4-as režimas
► Priklausomai nuo versijos, nuimkite nuo
apatinės jungties dalies apsauginį dangtelį.► Vadovaukitės sparčiojo viešojo įkroviklio naudojimo instrukcijomis ir prijunkite sparčiojo
viešojo įkroviklio kabelį prie automobilio jungties.
Page 193 of 324
191
Praktinė informacija
7Įkrovimo pradžią patvirtina įkrovimo skydelyje
žaliai mirksinti įkrovimo kontrolinė lemputė.
Jei taip nėra, įkrovimas nepradėtas; pakartokite
procedūrą užtikrindami, kad viskas būtų tinkamai
prijungta.
Dangtelyje užsidegusi raudona indikacinė
lemputė rodo, kad antgalis užfiksuotas.
Atidėtas įkrovimas
Nustatymai
CITROËN tinklo atstovybėje arba
kvalifikuotose remonto dirbtuvėse su
„Bluetooth
®“ garso sistema
Pagal numatytąją tvarką, atidėtojo įkrovimo
pradžios laikas yra nustatytas vidurnaktį
(automobilio laiku).
Atidėtojo įkrovimo pradžios laiką galima pakeisti.
Vykite į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Išmaniajame telefone arba planšetiniame
kompiuteryje (GSM) su CITROËN Connect
Radio arba CITROËN Connect Nav
Atidėto įkrovimo funkciją taip pat galite bet kada suprogramuoti per programą
„MyCitroën“.
Norėdami sužinoti daugiau apie nuotolines
funkcijas, skaitykite atitinkamą skyrių.
Automobilyje su CITROËN Connect Nav
► Jutiklinio ekrano meniu „Energy“
(energija) pasirinkite puslapį „ Charge“.
► Nustatykite įkrovimo pradžios laiką.► Paspauskite „OK“.
Nustatymas įrašomas sistemoje.
Įjungimas
Atidėtą įkrovimą galima naudoti tik 2 ir 3
režimu.
► Suprogramavę atidėtą įkrovimą, prijunkite automobilį prie pageidaujamos įkrovimo įrangos.
► Per vieną minutę paspauskite šį mygtuką liuke, kad įjungtumėte sistemą (patvirtina
mėlynai pradedanti šviesti įkrovimo kontrolinė
lemputė).
Atjungimas
Prieš atjungdami antgalį nuo įkrovimo jungties:► Jei automobilis neužrakintas, užrakinkite ir
atrakinkite.
► Jei automobilis užrakintas, atrakinkite.
Liuke šviečianti raudona kontrolinė lemputė
užges, kad patvirtintų įkrovimo antgalio
atblokavimą.
► Per 30 sekundžių išimkite įkrovimo antgalį.
Įkrovimo kontrolinė lemputė pradeda šviesti
baltai.
Įjungę pasirinktinį durų atrakinimą
paspauskite atrakinimo mygtuką du
kartus, kad atjungtumėte įkrovimo antgalį.
Kai įkrovimas bus baigtas, žalia įkrovimo
kontrolinė lemputė įkrovimo skydelyje
užges po maždaug 2 minučių.
Įkraunant iš namų tinklo, 2-as režimas
Įkrovimo pabaiga patvirtinama tada, kai valdymo
bloke esanti žalia „ CHARGE“ kontrolinė lemputė
pradeda nuolat šviesti ir taip pat nuolat šviečia
žalia kontrolinė lemputė ant įkrovimo skydelio.
► Grąžinkite apsauginį dangtelį ant įkrovimo atgalio ir uždarykite įkrovimo dangtelį.► Atjunkite įkrovimo kabelio valdymo bloko galą
nuo buitinio elektros lizdo.
Paspartintas įkrovimas ,
Įkrovimo pabaigą parodo įkrovimo valdymo
blokas ir dangtelyje nuolat šviečianti žalia
indikacinė lemputė.
► Pakabinkite įkrovimo antgalį ant įkrovimo bloko ir uždarykite įkrovimo dangtelį.