bluetooth CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Priručnik (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 8.95 MB
Page 5 of 324
3
Sadržaj
Prednji displej 158
Memorisanje brzina 159
Prepoznavanje ograničenja i preporuka brzine 160
Limitator brzine 162
Tempomat – posebne preporuke 164
Tempomat 165
Prilagodljiv tempomat 167
Active Safety Brake sa Upozorenje na
opasnost od sudara i Intelegentni sistem
pomoći pri kočenju u slučaju nužde
170
Sistem upozorenja o napuštanju trake 172
Detekcija odsustva pažnje 173
Nadzor mrtvih uglova 174
Parking senzori 176
Top Rear Vision 177
7Praktične informacijeKompatibilnost goriva 182
Dopuna goriva 182
Prevencija korišćenja pogrešne vrste
goriva sa dizel motorima
183
Sistem za punjenje (električno vozilo) 184
Punjenje pogonske baterije (električno vozilo) 190
Režim uštede energije 194
Lanci za sneg 194
Uređaj za vuču 195
Krovne poluge / Krovni nosač 195
Hauba 196
Motor ispod haube 197
Provera nivoa tečnosti 198
Provere 200
AdBlue® (BlueHDi) 202
Slobodan hod 204
Saveti za održavanje 206
8U slučaju kvaraSigurnosni trougao 208
Nedostatak goriva (dizel) 208
Kutija za alat 209
Komplet za privremenu popravku probušenih
pneumatika
210
Rezervni točak 213
Zamena sijalice 217
Zamena osigurača 223
Akumulator od 12 V / pomoćni akumulator 225
Vuča 229
9Tehničke karakteristikeKarakteristike motora i vučnih opterećenja 232
Dizel motori 233
Električni motor 238
Dimenzije 240
Identifikacione oznake 242
10Audio sistem Bluetooth®Prvi koraci 244
Komande na volanu 245
Meniji 245
Radio 246
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 247
Mediji 248
Telefon 251
Najčešće postavljana pitanja 253
11CITROËN Connect RadioPrvi koraci 256
Komande na volanu 257
Meniji 258
Aplikacije 259
Radio 259
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 261
Mediji 261
Telefon 263
Konfiguracija 266
Najčešće postavljana pitanja 267
12CITROËN Connect NavPrvi koraci 269
Komande na volanu 270
Meniji 270
Glasovne komande 272
Navigacija 277
Povezana navigacija 279
Aplikacije 282
Radio 284
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 286
Mediji 286
Telefon 287
Konfiguracija 290
Najčešće postavljana pitanja 292
■
Abecedni sadržaj
bit.ly/helpPSA
Pristup dodatnim video snimcima
Page 88 of 324
86
Ergonomija i udobnost
Ako imate audio-sistem sa tehnologijom
Bluetooth® ili CITROËN Connect Radio, dodatno
grejanje uključujte/isključujte i/ili podešavajte
vreme predzagrevanja pomoću daljinskog
upravljača.
Sa Bluetooth® audio sistemom
► Pritisnite taster MENI da biste ušli u
glavni meni.
► Izaberite "Pre-heat. / Pre-ventil.".► Odaberite "Activation" i ukoliko je
neophodno za programiranje odaberite
"Parameters ".
► Odaberite "Heating" za zagrevanje motora
i putničkog prostora ili " Ventilation" za
provetravanje putničkog prostora.
► Odaberite :• prvi sat da podesite/memorišete vreme kad će temperatura predzagrevanja biti
dostignuta,
• drugi sat da podesite/memorišete drugo vreme kad će temperatura predzagrevanja
biti dostignuta,
Pomoću ova dva sata i u zavisnosti od
godišnjeg doba, možete npr. izabrati
jedno ili drugo vreme startovanja.
Poruka na ekranu potvrđuje vaš izbor.
Sa CITROËN Connect Radio
Pritisnite Aplikacije da bi se prikazala
primarna stranica.
Zatim pritisnite "Grejanje/ventilacija koji
mogu da se programiraju ".
► Izaberite karticu "Status" da biste omogućili/
onemogućili sistem.
► Izaberite karticu "Other settings" (Druga
podešavanja) da biste odabrali režim " Heating"
(Grejanje) za grejanje odeljka motora i kabine
za putnike ili režim " Ventilation" (Ventilacija) za
ventilaciju kabine za putnike.
► Zatim unapred programirajte/podesite vreme u koje će temperatura predzagrevanja biti
dostignuta.
Pritisnite ovo dugme da biste sačuvali.
Kod vozila sa CITROËN Connect
Nav
U meniju Connect-App > Aplikacije
vozila:
► Izaberite AIR CON programiranje.► Pritisnite jezičak Status da biste
aktivirali/deaktivirali sistem.
► Pritisnite jezičak Podešavanja da biste
izabrali režim Heating za grejanje motora i
kabine ili režim Ventilation za ventilaciju kabine
za putnike.
► Potom programirajte/sačuvajte vreme aktiviranja za svaki izbor.► Pritisnite U redu da biste potvrdili izbor.
Morate sačekati da prođe barem 60
minuta između uzastopnih operacija
programiranja.
U zavisnosti od spoljašnje temperature,
neophodno je neko vreme za pripremu
kako bi se nakon sačuvanog vremena
aktiviranja postigla programirana temperatura.
Ovo vreme pripreme traje do 45 minuta
Daljinski upravljač velikog
dometa
Ovo vam omogućava da uključite ili isključite
grejanje u kabini sa udaljenosti.
Daljinski upravljač ima domet od oko 1 km na
terenu bez prepreka.
Page 90 of 324
88
Ergonomija i udobnost
vozilo stoji u mestu, primetićete glasno pištanje i
pojavu dima ili neprijatnih mirisa.
Temperatura u blizini sistema za grejanje ne
sme da pređe 120 °C. Viša temperatura (npr. u pećnici za farbu) može da ošteti komponente
elektronskih kola.
Dodatno grejanje se napaja iz rezervoara za
gorivo na vozilu. Uverite se da svetlo upozorenja
za nizak nivo goriva nije uključeno.
Da biste izbegli opasnosti od trovanja ili
gušenja, ne sme se koristiti dodatno
grejanje, čak ni na kratko, u zatvorenom
prostoru, kao što je garaža ili radionica, koji
nije prilagođen za izduvavanje izduvnih
gasova.
Ne parkirajte vozilo na zapaljivim
površinama (npr. suva trava, opalo lišće,
papir itd.) – to predstavlja opasnost od
požara!
Dodatno grejanje proveravajte najmanje
jednom godišnje, početkom zime.
Povodom održavanja i popravki uvek morate
da kontaktirate dilera CITROËN vozila ili
stručni servis.
Predpodešavanje klima
uređaja (Električni)
Ova funkcija vam omogućava da programirate
temperaturu u kabini kako bi postigla unapred
definisanu, nepromenljivu temperaturu (otprilike
21°C) pre nego što uđete u vozilo, za dane i
vremena po vašem izboru.
Ova funkcija je dostupna kad je vozilo
priključeno ili nije priključeno.
Programiranje
Sa Bluetooth® audio-sistemom
Predpodešavanje temperature nije dostupno sa
Bluetooth® audio sistemom.
Sa CITROËN Connect Radio ili CITROËN
Connect Nav
Programiranje se može izvesti preko
pametnog telefona putem aplikacije
MyCitroën.
Više informacija o funkcijama daljinskog
upravljanja potražite u odgovarajućem odeljku.
Kod vozila sa CITROËN Connect Nav
U meniju Connect-App:
Pritisnite „Aplikacije za vozilo ” da bi se
prikazala matična stranica aplikacija.
Odaberite Regulisanje temperature.► Pritisnite + da biste dodali program.► Izaberite vreme ulaska u vozilo i željene dane. Pritisnite OK.► Pritisnite ON da aktivirate ovaj program.
Postupak prethodne regulacije temperature
započinje približno 45 minuta pre programiranog
vremena ukoliko je vozilo priključeno (20 minuta
ako nije priključeno) i traje do isteka 10 minuta
nakon tog vremena.
Možete da podesite višestruke programe.
Svako se čuva u sistemu.
Radi optimizacije opsega vožnje
preporučujemo započinjanje programa dok je
vozilo priključeno.
Buka ventilatora koja se čuje tokom
pred-zagrevanja je savršeno normalna.
Radni uslovi
– Funkcija se aktivira tek nakon isključivanja
kontakta i zaključavanja vozila.
– Ako vozilo nije priključeno, funkcija će se aktivirati samo ako je nivo napunjenosti
akumulatora veći od 50%.
– Kada vozilo nije povezano, a aktivan je
ponavljajući program (npr. od ponedeljka do
petka), ako se izvedu dve sekvence prethodne
regulacije bez korišćenja vozila, programiranje
će biti deaktivirano.
Plafonsko svetlo (svetla)
Prednji: pali se kad se otvore neka od
prednjih ili zadnjih vrata (bočna klizna
Page 194 of 324
192
Praktične informacije
Priključivanje
► Pre punjenja, proverite da li je birač brzine u
položaju P u suprotnom punjenje nije moguće.
► Otvorite otvor za punjenje pritiskom na taster i proverite da li ima nekih stranih tela na
priključku za punjenje.
Kućno punjenje, režim 2
► Priključite kabl za punjenje sa upravljačke jedinice na kućnu utičnicu.
Kada je veza uspostavljena, sve indikatorske
lampice na kontrolnoj jedinici će se upaliti, a
zatim će samo indikatorska lampica POWER
ostati da svetli zeleno.
► Skinite zaštitni poklopac sa utikača za punjenje.► Ubacite pištolj u priključak za punjenje.Početak punjenja je potvrđen treptanjem zelene
CHARGE indikatorske lampice u otvoru a zatim i
onih u kontrolnoj jedinici.
Ukoliko to nije slučaj, punjenje nije počelo;
ponovite postupak i uverite se da su svi
konektori pravilno priključeni.
Crvena indikatorska lampica u otvoru se pali
kako bi pokazala da je brizgaljka zaključana.
Kada je punjenje završeno i dok je kabl
za punjenje još povezan, otvaranjem
vozačevih vrata prikazaće se nivo
napunjenosti na instrument tabli oko 20
sekundi.
Ubrzano punjenje, režim 3
► Poštujte uputstva za korisnike jedinice za ubrzano punjenje.► Skinite zaštitni poklopac sa utikača za punjenje.► Ubacite pištolj u priključak za punjenje.Početak punjenja je potvrđen kad indikatorska
lampica punjenja u otvoru treperi zeleno.
Ukoliko to nije slučaj, punjenje nije počelo;
ponovite postupak i uverite se da je konektor
pravilno priključen.
Crvena indikatorska lampica u otvoru se pali
kako bi pokazala da je brizgaljka zaključana.
Super-brzo punjenje, režim 4
► U zavisnosti od verzije, uklonite zaštitni poklopac sa donjeg dela konektora.
► Sledite uputstva za upotrebu brzog javnog punjača i povežite kabl iz brzog javnog punjača u
konektor vozila.
Početak punjenja je potvrđen treptanjem zelene
indikatorske lampice u otvoru za punjenje.
Ukoliko to nije slučaj, punjenje nije počelo;
ponovite postupak i uverite se da je konektor
pravilno priključen.
Crvena indikatorska lampica u otvoru se pali
kako bi pokazala da je brizgaljka zaključana.
Odloženo punjenje
Podešavanja
Kod CITROËN servisne mreže ili u
ovlašćenom servisu, sa Bluetooth® audio
sistemom
Po podrazumevanim postavkama, vreme
početka odloženog punjenja podešeno je na
ponoć (prema satu vozila).
Vi možete da promenite vreme početka
odloženog punjenja.
Page 246 of 324
244
Audio sistem Bluetooth®
Bluetooth® audio sistem
Ovde opisane razne funkcije i
podešavanja mogu se razlikovati u
zavisnosti od verzije i konfiguracije vašeg
vozila.
Iz bezbednosnih razloga i zato što ova
operacija zahteva punu pažnju vozača,
uparivanje Bluetooth funkcije mobilnog
telefona sa „hendsfri“ Bluetooth funkcijom
vašeg audio sistema mora se vršiti samo dok
je vozilo zaustavljeno i kontakt uključen.
Audio sistem je zaštićen tako da može da
radi isključivo u vašem vozilu.
Svaka izmena na sistemu mora se obavljati
isključivo kod prodavca ili u ovlašćenom
servisu kako bi se izbegla svaka opasnost od
strujnog udara, požara ili mehaničkih kvarova.
Da bi se izbeglo pražnjenje akumulatora
kada je motor zaustavljen, audio sistem
se može automatski isključiti nakon nekoliko
minuta.
Prvi koraci
Pritisnite: On/Off. (uključeno/isključeno)
Okrećite: za podešavanje jačine zvuka.
Kratko pritisnite: za menjanje audio izvora
(radio; USB; AUX (ako je povezana
oprema); CD; striming funkcija).
Dugo pritisnite: za prikaz menija Telefon (ako je
telefon povezan).
Prilagodite audio podešavanja:
Prednji/zadnji regulator jačine; levi/desni
balans; niski/visoki tonovi; glasnoća; zvučni
ambijent.
Aktivacija/deaktivacija automatskog podešavanja
jačine zvuka (povezano sa brzinom vozila).
Radio:
Kratko pritisnite: za prikaz liste sa radio
stanicama.
Dugo pritisnite: za ažuriranje liste.
Mediji:
Kratko pritisnite: za prikaz liste fascikli.
Dugo pritisnite: za prikaz raspoloživih opcija
sortiranja.
Izaberite način prikazivanja na ekranu
između:
Datum; Audio funkcije; Putni računar; Telefon.
Potvrdite ili prikažite kontekstualni meni.
Tasteri 1 do 6. Kratko pritisnite: za biranje memorisanih radio
stanica.
Dugo pritisnite: za memorisanje radio stanice.
Radio:
Automatska pretraga nagore/nadole radio
stanica korak po korak.
Mediji:
Izaberite prethodnu/sledeću numeru na CD-u,
USB-u, preko striming funkcije.
Kretanje po listi.
Radio:
Ručna pretraga nagore/nadole radio
stanica korak po korak.
Izaberite prethodnu/sledeću MP3 fasciklu.
Mediji:
Izbor prethodne/sledeće fascikle/žanra/izvođača/
spiska numera na USB uređaju.
Kretanje po listi.
Napuštanje trenutne radnje.
Povratak na prethodni nivo (menija ili
fascikle).
Pristup glavnom meniju.
Uključite/isključite TA funkciju
(obaveštenja o saobraćaju).
Pritisnite dugo: za pristup tipu obaveštenja.
Biranje opsega talasnih dužina FM/DAB/
AM.
Komande na volanu
Komande na volanu – Tip 1
Radio:Izaberite prethodnu/sledeću memorisanu
radio stanicu.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku iz menija ili
liste.
Mediji:
Izaberite prethodnu/sledeću numeru.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku iz menija ili
liste.
Radio:Kratko pritisnite: za prikaz liste sa radio
stanicama.
Dugo pritisnite: za ažuriranje liste.
Mediji:
Kratko pritisnite: za prikaz liste fascikli.
Dugo pritisnite: za prikaz raspoloživih opcija
sortiranja.
Osim telefonskog poziva:Kratko pritisnite: za menjanje audio-izvora
(radio; USB; AUX (ako je povezana oprema);
CD; striming funkcija), za potvrdu, ako je otvoren
meni „Telephone” (Telefon).
Dugo pritisnite: za otvaranje menija
„Telephone” (Telefon).
U slučaju telefonskog poziva:
Kratko pritisnite: za prihvatanje poziva.
Dugo pritisnite: za odbijanje poziva.
Page 247 of 324
245
Audio sistem Bluetooth®
10Komande na volanu
Komande na volanu – Tip 1
Radio:
Izaberite prethodnu/sledeću memorisanu
radio stanicu.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku iz menija ili
liste.
Mediji:
Izaberite prethodnu/sledeću numeru.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku iz menija ili
liste.
Radio:
Kratko pritisnite: za prikaz liste sa radio
stanicama.
Dugo pritisnite: za ažuriranje liste.
Mediji:
Kratko pritisnite: za prikaz liste fascikli.
Dugo pritisnite: za prikaz raspoloživih opcija
sortiranja.
Osim telefonskog poziva:
Kratko pritisnite: za menjanje audio-izvora
(radio; USB; AUX (ako je povezana oprema);
CD; striming funkcija), za potvrdu, ako je otvoren
meni „Telephone” (Telefon).
Dugo pritisnite: za otvaranje menija
„Telephone” (Telefon).
U slučaju telefonskog poziva:
Kratko pritisnite: za prihvatanje poziva.
Dugo pritisnite: za odbijanje poziva. Tokom telefonskog razgovora:
Kratko pritisnite: za otvaranje kontekstualnog
telefonskog menija.
Dugo pritisnite: za prekidanje poziva.
Potvrdite odabir.
Pojačavanje jačine zvuka.
Smanjivanje jačine zvuka.
Isključite/vratite zvuk istovremenim
pritiskanjem tastera za pojačanje i
smanjenje jačine zvuka.
Komande na volanu – Tip 2
Pristup glavnom meniju.
Pojačavanje jačine zvuka.
Isključivanje zvuka / Ponovno uključivanje
zvuka.
Smanjivanje jačine zvuka.
Osim telefonskog poziva:
Kratko pritisnite: za menjanje audio-izvora
(radio; USB; AUX (ako je povezana oprema);
CD; striming funkcija), za potvrdu, ako je otvoren
meni „Telephone” (Telefon).
Dugo pritisnite: za otvaranje menija
„Telephone” (Telefon). U slučaju telefonskog poziva:
Kratko pritisnite: za prihvatanje poziva.
Dugo pritisnite: za odbijanje poziva.
Tokom telefonskog razgovora:
Kratko pritisnite: za otvaranje kontekstualnog
telefonskog menija.
Dugo pritisnite: za prekidanje poziva.
Pokrenite glasovno prepoznavanje na
pametnom telefonu preko sistema.
Radio:
Kratko pritisnite: za prikaz liste sa radio
stanicama.
Dugo pritisnite: za ažuriranje liste.
Mediji:
Kratko pritisnite: za prikaz liste fascikli.
Dugo pritisnite: za prikaz raspoloživih opcija
sortiranja.
Radio:
Izaberite prethodnu/sledeću memorisanu
radio stanicu.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku iz menija ili
liste.
Mediji:
Izaberite prethodnu/sledeću numeru.
Izaberite prethodnu/sledeću stavku iz menija ili
liste.
Pritisnite točkić: za potvrdu.
Meniji
U zavisnosti od verzije.„Multimedija ”: Medija parametri, Radio
parametri.
Page 248 of 324
246
Audio sistem Bluetooth®
„Telefon”: Poziv, Upravljanje imenikom,
Upravljanje telefonom, Prekidanje veze.
„Bord računar”.
„Održavanje”: Dijagnostika, Evidencija
upozorenja...
„Povezivanja”: Upravljajte povezivanjem,
tražite uređaje.
„Personalizacija-konfiguracija”:
Definišite parametre vozila, Izbor jezika,
Konfiguracija prikaza, Izbor jedinica,
Podešavanja datuma i vremena.
Pritisnite taster „MENU” (meni).
Pomeranje iz jednog u drugi meni.
Ulazak u meni.
Radio
Biranje radio stanice
Uzastopno pritiskajte dugme SOURCE
(izvor) i odaberite radio.
Pritisnite ovaj taster da biste izabrali
opseg talasnih dužina (FM/DAB/AM).
Pritisnite jedan od tastera da biste
pokrenuli automatsko pretraživanje radio
stanica.
Pritisnite jedan od tastera kako biste
izvršili ručnu pretragu viših/nižih
frekvencija.
Pritisnite ovaj taster da bi se prikazala
lista lokalnih radio stanica.
Da biste ažurirali ovu listu, pritisnite taster duže
od dve sekunde. Dok traje ažuriranje, zvuk se
prekida.
RDS
Spoljna okolina (brda, zgrade, tuneli,
podzemni parkinzi…) može blokirati
prijem, uključujući i onaj u režimu RDS. Ta
pojava je normalna u širenju radio-talasa i ne
znači da je audio oprema ni na koji način
neispravna.
Kada RDS nije dostupan, simbol RDS se
pojavljuje precrtan na displeju.
RDS, ako je aktiviran, vam omogućava
da nastavite da slušate istu stanicu
pomoću automatskog ponovnom podešavanju
na alternativne frekvencije. Međutim, u nekim
uslovima, pokrivenost RDS stanice nije
zagarantovana u celoj zemlji, jer radio stanice
ne pokrivaju 100% teritorije. To objašnjava
gubitak prijema radio stanice prilikom
putovanja.
Kratak postupak
U režimu „Radio”, direktno pritisnite OK da biste
uključili/isključili režim RDS.
Dugačak postupak
Pritisnite taster MENU (Meni).
Izaberite „Audio functions ” (Audio
funkcije).
Pritisnite OK.
Izaberite funkciju „ FM waveband
preferences ” (Omiljene FM stanice).
Pritisnite OK.
Izaberite „Frequency tracking (RDS)”
(Praćenje frekvencije).
Pritisnite OK, na ekranu se prikazuje
RDS.
Preslušavanje TA poruka
Funkcija TA (Obaveštenja o saobraćaju)
daje prednost slušanju upozoravajućih
poruka o drumskom saobraćaju. Da bi se
aktivirala, ovoj funkciji je neophodan dobar
prijem neke radio stanice koja emituje ovu
vrstu poruka. Čim se emituje neka poruka o
saobraćaju, medij koji je u toku (Radio, CD...)
se automatski prekida kako bi emitovao
poruku. Normalno slušanje medija se
nastavlja nakon emitovanja poruke.
Budite pažljivi kada pojačavate jačinu
zvuka tokom slušanja TA poruka. Jačina
zvuka može biti previsoka pri povratku na
prvobitni audio-izvor.
Pritisnite taster TA (obaveštenja o
saobraćaju) da biste uključili ili isključili
prijem obaveštenja o saobraćaju.
Primanje informativnih
poruka
Funkcija INFO daje prednost slušanju
upozoravajućih poruka o drumskom
saobraćaju. Da bi bila aktivna, ovoj funkciji je
neophodan dobar prijem neke radio stanice
koja emituje ovu vrstu poruka. Čim se poruka
emituje, medij koji je u toku (Radio, CD,
USB...) se automatski prekida, kako bi primio
poruku INFO. Normalno slušanje medija se
nastavlja nakon emitovanja poruke.
Dugo pritisnite ovaj taster da bi se prikazala lista kategorija.Izaberite ili poništite izbor kategorija.
Uključite ili isključite prijem odgovarajućih poruka.
Prikaz TEXT INFOS
(tekstualnih informacija)
Radio tekst su informacije koje emituje
radio stanica i koje se odnose na emisiju
ili numeru koja se u tom trenutku sluša.
Page 249 of 324
247
Audio sistem Bluetooth®
10Pritisnite taster TA (obaveštenja o
saobraćaju) da biste uključili ili isključili
prijem obaveštenja o saobraćaju.
Primanje informativnih
poruka
Funkcija INFO daje prednost slušanju
upozoravajućih poruka o drumskom
saobraćaju. Da bi bila aktivna, ovoj funkciji je
neophodan dobar prijem neke radio stanice
koja emituje ovu vrstu poruka. Čim se poruka
emituje, medij koji je u toku (Radio, CD,
USB...) se automatski prekida, kako bi primio
poruku INFO. Normalno slušanje medija se
nastavlja nakon emitovanja poruke.
Dugo pritisnite ovaj taster da bi se
prikazala lista kategorija.
Izaberite ili poništite izbor kategorija.
Uključite ili isključite prijem odgovarajućih
poruka.
Prikaz TEXT INFOS
(tekstualnih informacija)
Radio tekst su informacije koje emituje
radio stanica i koje se odnose na emisiju
ili numeru koja se u tom trenutku sluša.
Kada se na ekranu pojavi radio stanica,
pritisnite OK da biste prikazali
kontekstualni meni.
Odaberite „RadioText (TXT) display“ i
potvrdite sa OK da biste sačuvali.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
U zavisnosti od verzije
Ako trenutno izabrana DAB radio stanica nije dostupna u FM opsegu, opcija „DAB
FM” biće precrtana.
1 Prikaz opcija: ako je aktivna ali nedostupna,
opcija će biti precrtana.
2 Displej sa prikazanim nazivom trenutno
izabrane stanice.
3 Memorisane stanice, tasteri od 1 do 6.
Kratki pritisak: biranje neke od memorisanih
radio stanica.
Duži pritisak: memorisanje radio stanice.
4Displej sa prikazanim nazivom „multiplex“
servisa koji se trenutno koristi.
5 Prikaz radio teksta (TXT) trenutno izabrane
radio stanice.
6 Predstavlja jačinu signala za opseg koji se
trenutno sluša.
Pri promeni regiona preporučuje se
ažuriranje liste memorisanih radio
stanica.
Kompletna lista radio stanica i „multiplex“
servisa.
Zemaljski digitalni radio
Digitalni radio obezbeđuje izuzetno dobar
kvalitet zvuka, kao i dodatne kategorije
obaveštenja o saobraćaju (TA INFO).
Različite „multipleks usluge” vam nude izbor
radio stanica prema abecednom redosledu.
Promena opsega (FM1, FM2, DAB...)
Promena stanice u okviru iste „multipleks
usluge”.
Pokretanje pretrage za prethodnom/
sledećom „multipleks uslugom”.
Page 250 of 324
248
Audio sistem Bluetooth®
Dugi pritisak: izbor željenih kategorija
vesti kao što su Transport, Vesti, Zabava i
Specijalne kratke vesti (dostupno u zavisnosti od
stanice).
Kada se na ekranu pojavi radio stanica,
pritisnite „OK” da biste prikazali
kontekstualni meni.
(Frequency search (RDS), DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display, informacije
na stanici...)
Praćenje DAB/FM stanica
„DAB” ne pokriva 100% teritorije zemlje.
Kada je digitalni signal lošeg kvaliteta
„DAB / FM auto tracking” opcija omogućava da nastavite slušanje iste stanice,
automatskim prebacivanjem na odgovarajuću
analognu „FM” stanicu (ukoliko takva postoji).
Kada je aktivno „DAB / FM auto tracking”, automatski će biti izabrana DAB stanica.
Pritisnite taster MENU (Meni).
Odaberite „Multimedia” i potvrdite.
Odaberite „DAB / FM auto tracking” i
potvrdite.
Ako je omogućeno „DAB / FM auto tracking” praćenje, doći će do kašnjenja
od nekoliko sekundi koliko je potrebno da se
sistem prebaci na analogni radio „FM”,
ponekad sa varijacijom u jačini zvuka.
Ukoliko „DAB” stanica nije dostupna na
„FM” (opcija „DAB/FM” je precrtana) ili
ako „DAB / FM auto tracking” nije aktivirano, dolaziće do prekida emitovanja kad god je
kvalitet emitovanja digitalnog radio signala
loš.
Mediji
USB priključak
Memorijski USB uređaj ubacite direktno u
USB priključak ili priključenje uređaja
obavite pomoću odgovarajućeg kabla (ne
isporučuje se sa vozilom).
Sistem automatski prelazi na „USB” izvor.
Da biste zaštitili sistem, nemojte da
koristite USB čvorište.
Svi dodatni uređaji koje priključujete na
sistem moraju biti usklađeni sa
standardom koji važi za konkretan proizvod i/
ili sa standardom IEC 60950-1.
Sistem pravi liste pesama (u privremenoj
memoriji); pri prvom povezivanju, to može
potrajati od nekoliko sekundi do nekoliko minuta.
Smanjite broj datoteka koje nisu muzičke i broj
fascikli da biste smanjili vreme čekanja. Liste
pesama se ažuriraju pri svakom priključenju
nove USB memorije.
Kada se koristi USB priključak, prenosivi
uređaj se automatski puni.
Režim reprodukcije
Raspoloživi režimi reprodukcije su:– Normal: numere se emituju redom, zavisno od
klasifikacije odabranih datoteka.
– Random: numere u albumu ili fascikli se
emituju nasumičnim redosledom.
– Random on all media (Nasumično na svim
medijima): sve numere snimljene na mediju se
reprodukuju nasumičnim redosledom.
– Repeat: reprodukuju se samo numere iz
trenutnog albuma ili fascikle.
Pritisnite ovaj taster da biste prikazali
kontekstualni meni za funkciju Medija.
Pritisnite ovaj taster da biste izabrali
odabrani režim reprodukcije.
Pritisnite ovaj taster za potvrdu.
Načinjeni izbor se prikazuje na vrhu ekrana.
Izbor numere za reprodukciju
Pritisnite jedan od tastera da biste
pristupili prethodnoj/narednoj numeri.
Pritisnite jedan od ovih tastera da biste
prešli u prethodnu/narednu fasciklu.
Klasifikacija datoteka
Dugo pritisnite ovaj taster da bi se prikazale različite klasifikacije.Izaberite prema „Folder” (Fascikla)/
„Artist” (Izvođač)/„Genre” (Žanr)/
„Playlist” (Spisak numera).
U zavisnosti od dostupnosti i tipa uređaja koji se
koristi.
Pritisnite OK da biste izabrali klasifikaciju,
zatim ponovo pritisnite OK da biste
potvrdili.
Reprodukcija datoteka
Kratko pritisnite ovaj taster da bi se prikazala izabrana klasifikacija.Pomerajte se kroz listu pomoću tastera
levo/desno i gore/dole.
Potvrdite izbor pritiskom na OK.
Pritisnite jedan od tastera da biste
pristupili prethodnoj/narednoj numeri u
listi.
Za brzo kretanje unapred ili unazad pritisnite i
držite pritisnut jedan od ovih tastera.
Pritisnite jedan od tastera da biste prešli
na sledeći „ Folder” (Fascikla)/„Artist”
(Izvođač)/„Genre” (Žanr)/„Playlist” (Spisak
numera) * prethodna/naredna stavka u listi.
* U zavisnosti od dostupnosti i tipa uređaja koji se koristi.
Page 251 of 324
249
Audio sistem Bluetooth®
10Klasifikacija datoteka
Dugo pritisnite ovaj taster da bi se
prikazale različite klasifikacije.
Izaberite prema „Folder” (Fascikla)/
„Artist” (Izvođač)/„Genre” (Žanr)/
„Playlist” (Spisak numera).
U zavisnosti od dostupnosti i tipa uređaja koji se
koristi.
Pritisnite OK da biste izabrali klasifikaciju,
zatim ponovo pritisnite OK da biste
potvrdili.
Reprodukcija datoteka
Kratko pritisnite ovaj taster da bi se
prikazala izabrana klasifikacija.
Pomerajte se kroz listu pomoću tastera
levo/desno i gore/dole.
Potvrdite izbor pritiskom na OK.
Pritisnite jedan od tastera da biste
pristupili prethodnoj/narednoj numeri u
listi.
Za brzo kretanje unapred ili unazad pritisnite i
držite pritisnut jedan od ovih tastera.
Pritisnite jedan od tastera da biste prešli
na sledeći „ Folder” (Fascikla)/„Artist”
(Izvođač)/„Genre” (Žanr)/„Playlist” (Spisak
numera) * prethodna/naredna stavka u listi.
* U zavisnosti od dostupnosti i tipa uređaja koji se koristi.
Input AUX utičnica (AUX)
U zavisnosti od opremePrenosivi uređaj (MP3 čitač i sl.)
priključite na pomoćnu utičnicu preko
audio kabla (ne isporučuje se uz vozilo).
Svi dodatni uređaji koje priključujete na
sistem moraju biti usklađeni sa
standardom koji važi za konkretan proizvod i/
ili sa standardom IEC 60950-1.
Uzastopno pritisnite taster SOURCE
nekoliko puta i odaberite „ AUX”.
Prvo podesite jačinu zvuka na prenosivom
uređaju (na visoki nivo). Zatim podesite jačinu
zvuka na audio sistemu. Komandama upravljate
preko prenosivog uređaja.
Isti uređaj nemojte istovremeno
priključivati na pomoćnu utičnicu i na
USB priključak.
CD čitač
Koristite isključivo kompakt diskove kružne
forme.
Neki od sistema zaštite od piraterije, na
originalnim ili diskovima kopiranim na CD
rezaču, mogu da izazovu nepravilnosti u čitanju
diska, nezavisno od kvaliteta samog čitača
diskova u vašem vozilu.
Ubacite CD u čitač, reprodukcija automatski
počinje.
Spoljni CD čitači povezani preko USB
porta nisu prepoznati od strane sistema.
Da biste slušali disk koji se već nalazi u
čitaču, uzastopno pritisnite taster
SOURCE nekoliko puta i odaberite „ CD”.
Pritisnite jedan od tastera da biste
odabrali numeru na CD-u.
Pritisnite taster LIST da bi se prikazala
lista sa numerama sa CD-a.
Za brzo kretanje unapred ili unazad držite
pritisnut jedan od ovih tastera.
Reprodukcija MP3
kompilacije
Ubacite MP3 kompilaciju u CD čitač.
Auto oprema pretražuje listu muzičkih numera,
što može potrajati nekoliko sekundi do nekoliko
desetina sekundi, pre početka reprodukcije.
Na istom disku CD čitač može da učita
do 255 MP3 datoteka raspodeljenih u 8
nivoa direktorijuma.
Međutim, preporučuje se da bude ograničena
na dva nivoa da se smanji vreme pristupa za
čitanje CD-a.
Tokom reprodukovanja se ne poštuje
struktura fascikli.
Sve datoteke su prikazane na jednom nivou.