CITROEN NEMO 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: NEMO, Model: CITROEN NEMO 2013Pages: 180, PDF Size: 9.08 MB
Page 121 of 180

11 9
5
SEGURANÇA
Cintos de segurança
Utilização correcta
O condutor deverá assegurar-se de que
cinto de segurança de todos os passageiros
se encontra apertado e é utilizado
correctamente.
Independentemente do local onde o veículo
se encontrar, coloque sempre o cinto de
segurança, mesmo nos trajectos de curta
duração.
Os cintos de segurança estão equipados com
um enrolador que permite o ajuste automático
do comprimento do cinto, de acordo com
a morfologia. O enrolamento do cinto de
segurança efectua-se automaticamente
quando este deixar de ser utilizado.
Certifi que-se de que o cinto de segurança é
enrolado correctamente após a utilização.
Após rebater ou deslocar um banco,
certifi que-se de que o cinto está
correctamente enrolado no respectivo
compartimento e que o alojamento do trinco
está preparado para receber o respectivo
encaixe. O limitador de esforço atenua a pressão do
cinto de segurança no corpo dos ocupantes.
O equipamento dos cintos de segurança fi ca
operacional quando a ignição é ligada.
Os enroladores encontram-se equipados
com um dispositivo de bloqueio automático
aquando de uma colisão, de uma travagem de
emergência ou do capotamento do veículo.
A luz avisadora do airbag acende-
se se os pré-tensores se activarem.
Consultar a rede CITROËN ou uma
[ofi cina qualifi cada] .
Em função da natureza e gravidade dos
impactos, o dispositivo pirotécnico pode ser
accionado antes e de forma independente
do accionamento dos airbags. Estica
instantaneamente os cintos de segurança
e prende-os ao corpo dos ocupantes.
O accionamento dos pré-tensores é
acompanhado por uma ligeira libertação de
fumo inofensivo e por um ruído, devido à
activação do cartucho pirotécnico integrado no
sistema. Para ser efi caz, um cinto de segurança deve:
- ser utilizado apenas por uma pessoa,
- não deve estar trilhado; verifi que puxando
para a sua frente com um movimento
regular,
- estar esticado o mais perto possível do
corpo.
A parte superior do cinto de segurança deve
ser posicionada sobre o ombro.
A parte do ventre deve ser posicionada o mais
baixo possível sobre a bacia.
Não inverta os fechos dos cintos de
segurança, uma vez que estes não cumpririam
totalmente a sua função. Se os bancos
estiverem equipados com apoios de braços,
a parte do ventre do cinto deverá passar
sistematicamente por baixo do apoio de
braços.
Verifi que o trancamento correcto do cinto de
segurança puxando-o com um golpe seco.
Recomendações para as crianças:
- utilize uma cadeira para crianças
adaptada, se o passageiro tiver menos
de 12 anos ou tiver menos de um metro e
cinquenta de altura,
- nunca transporte uma criança nos
joelhos, mesmo que o cinto de segurança
esteja colocado.
Para obter mais informações sobre
as cadeiras para crianças, consulte a
rubrica 5, parte "Crianças a bordo".
Devido às normas de segurança em vigor,
para todas as intervenções no seu veículo,
dirija-se a uma [oficina qualificada] que
dispnha da competência e do material
adaptado, bem como à rede CITROËN.
Solicite a verificação dos cintos de
segurança periodicamente (mesmo após
um pequeno embate) pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada: não devem
apresentar vestígios de desgaste, cortes
ou entalamento, nem devem ter sido
transformados ou modificados.
Limpe os cintos de segurança com
água e sabão ou um produto de
limpeza para têxteis, comercializado pela
rede CITROËN.
Page 122 of 180

120
Airbags
AIRBAGS
Os airbags foram concebidos para optimizar a
segurança dos ocupantes em caso de colisão
violenta; completam a acção dos cintos de
segurança com limitador de esforço.
Neste caso, os detectores electrónicos
registam e analisam as colisões frontais e
laterais ocorridas nas zonas de detecção de
colisão:
- em caso de colisão violenta, os airbags
enchem-se instantaneamente e protegem os
ocupantes do veículo. Imediatamente após a
colisão, os airbags esvaziam-se rapidamente
para não prejudicarem a visibilidade nem a
saída eventual dos ocupantes,
- em caso de embates pouco violentos, de
impacto na traseira e em determinadas
condições de capotamento, os airbags
não dispararão; o cinto de segurança é
suficiente para assegurar uma óptima
protecção nestas situações.
A importância de uma colisão depende da
natureza do obstáculo e da velocidade no
momento da colisão.
Os airbags só funcionam com a
ignição ligada.
Este equipamento funciona apenas uma
vez. Caso ocorra uma segunda colisão
(no mesmo acidente ou noutro acidente),
o airbag não funcionará.
O disparo do ou dos airbags é
acompanhado por uma ligeira libertação
de fumo inofensivo e de um ruído, devido à
activação do cartucho pirotécnico integrado
no sistema.
Este fumo não é nocivo mas pode revelar-se
irritante para pessoas sensíveis.
O ruído da detonação pode implicar uma
ligeira redução da capacidade auditiva
durante um breve período de tempo.
O airbag do passageiro deve ser
obrigatoriamente neutralizado se
instalar uma cadeira de transporte de
crianças de costas para a estrada.
Rubrica 5, parte relativa a "Crianças a
bordo".
Page 123 of 180

121
5
SEGURANÇA
Airbags
AIRBAGS LATERAIS
Activação
Dispara unilateralmente em caso de
colisão lateral violenta, que é exercido
perpendicularmente ao eixo longitudinal do
veículo num plano horizontal e no sentido
exterior para o interior do veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre o
ocupante dianteiro do veículo e o painel da
respectiva porta.
Aquando de um embate ou um encosto
ligeiro no lado do veículo ou em caso
de capotamento, o airbag poderá não ser
activado.
Anomalia de funcionamento
Se esta luz avisadora se acender
no quadro de bordo, consultar a
rede CITROËN ou uma oficina
qualificada logo que possível para
verificar o sistema. Os airbags
podem não ser activados em
caso de colisão violenta.
Page 124 of 180

122
Airbags
AIRBAGS FRONTAIS
Os airbags frontais são integrados ao centro
do volante para o condutor e no painel de
bordo para o passageiro a seu lado.
Activação
Os airbags são activados simultaneamente,
excepto se o airbag frontal do passageiro
tiver sido neutralizado, em caso de colisão
frontal violenta.
O airbag frontal interpõe-se entre o
ocupante dianteiro no veículo e o painel
de bordo para amortecer a respectiva
projecção para a frente.
Neutralização
Apenas o airbag frontal do passageiro pode
ser neutralizado. A neutralização do airbag é
efectuada a partir do computador de bordo.
A luz avisadora no painel de
bordo fica acesa enquanto o
airbag estiver desactivado. Para garantir a segurança das
crianças, neutralizar o airbag do
passageiro quando instalar uma cadeira de
criança de costas para a estrada no assento
dianteiro do passageiro. Caso contrário, a
criança pode morrer ou sofrer ferimentos
graves quando o airbag é accionado.
Consultar a rubrica 3 na parte "MENU"
e no menu de "Airbag do passageiro"
seleccionar OFF
.
Anomalia de funcionamento
Em caso de acendimento permanente
das duas luzes avisadoras dos airbags,
não instalar uma cadeira de criança de
costas para a estrada.
Mande verificar pela rede CITROËN ou por
uma oficina qualificada.
Se esta luz avisadora se acender
no painel de bordo, acompanhada
por um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, consulte a
rede CITROËN ou uma [oficina qualificada]
para verificação do sistema. Os airbags
podem deixar de se activar em caso de
colisão violenta.
Page 125 of 180

123
5
SEGURANÇA
Airbags
Para que os airbags sejam plenamente
efi cazes, respeitar as seguintes regras de
segurança:
Adoptar uma posição sentada normal e
vertical.
Colocar o cinto de segurança do seu banco
e posicioná-lo correctamente.
Não deixar nada entre os ocupantes
dianteiros e os airbags (criança, animal,
objecto, ...).
Isso poderia impedir o funcionamento
dos airbags ou ferir os ocupantes. Após
um acidente ou roubo do veículo, mandar
verificar os sistemas dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deve ser feita exclusivamente
na rede CITROËN ou numa [oficina
qualificada].
Mesmo respeitando todas as precauções,
não se pode excluir o risco de ferimentos
ou de queimaduras ligeiras na cabeça, no
peito ou nos braços, aquando da activação
de um airbag. Na verdade, o saco enche-
se de forma quase instantânea (alguns
milisegundos) e de seguida esvazia-se ao
mesmo tempo que liberta gás quente pelos
orifícios destinados para o efeito.
Airbags frontais
Não conduzir agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre a
caixa central do volante.
Não permitir o passageiro colocar os pés no
painel de bordo.
Na medida do possível, não fumar, porque
o enchimento dos airbags pode provocar
queimaduras ou riscos de ferimentos devido
ao cigarro ou ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a choques violentos.
Airbags laterais
Cobrir os bancos unicamente com capas
homologadas, compatíveis com a activação
dos airbags laterais. Para conhecer a gama
das capas compatíveis ao vosso veículo,
pode consultar a rede CITROËN. Veja o
capítulo "Acessórios" .
Não fixar nem colar nada nos encostos
dos bancos porque isso poderia ocasionar
ferimentos no tórax ou nos braços durante o
enchimento do airbag lateral.
Não aproximar o peito da porta mais do que
o que for necessário.
Page 126 of 180

124
Crianças a bordo
GENERALIDADES SOBRE AS CADEIRAS
PARA CRIANÇAS
Preocupação constante da CITROËN aquando
da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus fi lhos depende também de si.
Para proporcionar uma segurança máxima,
respeitar as seguintes instruções:
- conforme a regulamentação europeia,
todas as crianças com menos de
12 anos e com altura inferior a
um metro e cinquenta devem ser
transportadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas
aos seus pesos respectivos, nos
lugares equipados com cinto de
segurança ou de fixações ISOFIX,
- estatisticamente, os lugares mais
seguros para o transporte das crianças
são os lugares traseiros do veículo,
- uma criança com menos de 9 kg deve
obrigatoriamente ser transportada na
posição "de costas para a estrada",
tanto à frente como atrás.
A CITROËN aconselha o transporte das
crianças nos lugares traseiros do veículo:
- "de costas para a estrada"
até à idade
de 2 anos,
- "de frente para a estrada"
a partir dos
2 anos .
INSTALAÇÃO DE UMA CADEIRA PARA CRIANÇAS COM UM CINTO DE SEGURANÇA DE TRÊS PONTOS
"De costas para a estrada"
Não esquecer a desactivação do
airbag dianteiro antes de colocar
a criança.
Quando uma cadeira para crianças
"de costas para a estrada" estiver instalada
no lugar do passageiro dianteiro , o airbag
passageiro deve ser imperativamente
neutralizado. Senão, a criança corre o risco
de ser gravemente ferida ou mesmo morta
aquando do disparo do airbag.
"De frente para a estrada"
Quando uma cadeira para
crianças "de frente para a
estrada" estiver instalada no
lugar do passageiro dianteiro ,
deixar o airbag passageiro activado.
As regras de transporte de crianças são
específicas a cada país. Consultar a
legislação em vigor do seu país.
Consulte a lista das cadeiras
homologadas no seu país. As fixações
Isofix, os lugares traseiros, o airbag do
passageiro e respectiva desactivação
dependem da versão comercializada.
Page 127 of 180

125
5
SEGURANÇA
Crianças a bordo
Para neutralizar ou activar o airbag
do passageiro, consultar a Rubrica 3,
"MENU".
CADEIRAS PARA CRIANÇAS RECOMENDADAS PELA CITROËN
A CITROËN propõe uma gama completa de cadeiras para crianças referenciadas que se
fixam com o cinto de segurança de três pontos
:
A função das cadeiras para crianças
é comum a toda a gama CITROËN .
Todavia, cada gama tem as suas
particularidades.
Se o seu veículo tiver este equipamento, a
desactivação do airbag de passageiro deve
ser seleccionada através do botão MENU do
computador de bordo.
Se o seu veículo não estiver equipado com
a desactivação do airbag do passageiro, é
proibido instalar uma cadeira para crianças
"costas para a estrada" no lugar dianteiro.
O passageiro não deve viajar com uma
criança ao colo.
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instala-se de costas para a estrada.
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L3
"RECARO Start"
L4
"KLIPPAN Optima"
A partir dos 6 anos
(cerca de 22 kg)
apenas é utilizada a
elevação.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Pode ser presa às fixações ISOFIX do veículo.
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Page 128 of 180

126
Crianças a bordo
INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS FIXAS COM O CINTO DE SEGURANÇA (FURGONETA)
De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças fixas através do
cinto de segurança e homologadas como "universal" em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veículo:
Peso da criança e idade a título indicativo
Lugar
Inferior a 13 kg
(grupos 0 ( a ) e 0+)
até ≈ 1 ano
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 ≈ 3 anos
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 ≈ 6 anos
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 ≈ 10 anos
Banco do
passageiro
dianteiro (b)
U
U
U
U
a : Grupo 0: do nascimento aos 10 kg. As cadeiras tipo ovo e os berços não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro.
b : consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança neste lugar.
U : lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com um cinto de segurança e homologada como universal, "de costas
para a estrada" e/ou "de frente para a estrada".
Page 129 of 180

127
5
SEGURANÇA
Crianças a bordo
INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS FIXAS COM O CINTO DE SEGURANÇA (COMBI)
De acordo com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças fixas através do
cinto de segurança e homologadas como "universal" em função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veículo:
Peso da criança e idade a título indicativo
Lugar
Inferior a 13 kg
(grupos 0 ( a
) e 0+)
até ≈ 1 ano
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1≈ 3 anos
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3≈ 6 anos
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 ≈ 10 anos
Banco do passageiro
dianteiro (b)
U
U
U
U
Bancos traseiros
laterais
U
U
U
U
Banco
traseiro central
U
U
U
U
a
: Grupo 0: do nascimento aos 10 kg. As cadeiras tipo ovo e os berços não podem ser instaladas no lugar do passageiro dianteiro.
b
: consulte a legislação em vigor no seu país, antes de instalar a criança neste lugar.
U : lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com um cinto de segurança e homologada como universal, "de costas
para a estrada" e/ou "de frente para a estrada".
Page 130 of 180

128
Crianças a bordo
CONSELHOS PARA AS CADEIRAS DE
CRIANÇAS
Instalação de uma sobre-elevação
A parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança sem
lhe tocar o pescoço.
Verificar se a parte abdominal do cinto de
segurança passa bem sobre as coxas da
criança.
A CITROËN recomenda que utilize a sobre-
elevação com encosto, equipado com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixar:
- uma ou várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
- uma criança ou um animal num veículo
exposto ao sol com as janelas fechadas,
- as chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilizar o dispositivo "Segurança das
crianças". As crianças com menos de 10 anos não
devem ser transportadas "de frente para a
estrada" no lugar do passageiro dianteiro,
excepto quando os lugares traseiros já
estiverem ocupados por outras crianças
ou se os bancos traseiros estiverem
inutilizáveis ou não existirem.
Desactivar o airbag passageiro assim que
um banco para crianças "de costas para a
estrada" for instalado no lugar dianteiro.
Caso contrário, a criança arriscar-se-á a
ser gravemente ferida ou mesmo morta
aquando do disparo do airbag. Uma instalação incorrecta de uma cadeira
para crianças compromete a protecção
desta em caso de colisão.
Pense em colocar os cintos de segurança
ou os cintos das cadeiras para crianças
limitando ao máximo as folgas
em relação
ao corpo da criança, mesmo para curtos
trajectos.
Para uma instalação optimizada de uma
cadeira para crianças "de frente para a
estrada", verifi car que o seu encosto está bem
apoiado ao encosto do banco do veículo e que
o encosto de cabeça não incomoda.
Se tiver que retirar o encosto de cabeça,
assegurar-se de que fi ca bem arrumado ou
fi xo para evitar que o mesmo se transforme
em projéctil no caso de uma travagem brusca.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilizar cortinas laterais nos
vidros traseiros.