FIAT 124 SPIDER 2019 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2019Pages: 228, PDF Size: 5.02 MB
Page 201 of 228

SAVETI, KONTROLE I
OPŠTE
INFORMACIJE
BEZBEDNOST NA PUTU
234) 235)
Naučite kako da koristite različite
funkcije sistema pre nego što krenete
na put.
Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu
sistema pre nego što krenete na put.
USLOVI PRIJEMA
Uslovi prijema se neprekidno menjaju
tokom vožnje.
Prisustvo planina, zgrada ili mostova
može da ometa prijem, posebno kada
ste daleko od radiodifuzne stanice.
UPOZORENJE Jačina zvuka može da
bude pojačana kod primanja
obaveštenja o saobraćaju.
NEGA I ODRŽAVANJE
53) 54)
Pridržavajte se sledećih mera
predostrožnosti da biste osigurali
potpunu funkcionalnost sistema:
sočivo ekrana ne sme da dođe u
dodir sa oštrim ili tvrdim predmetima
koji bi mogli da mu oštete površinu; za
čišćenje koristite meku, suvu i
antistatičku krpu i nemojte pritiskivati
sočivo;
za čišćenje sočiva nikad nemojte
koristiti alkohol, benzin i derivate;
nemojte dozvoliti da bilo kakva
tečnost uđe u sistem; to bi moglo da ga
ošteti na nepopravljiv nači.
VAŽNE INFORMACIJE
Gledajte ekran samo kad je to
neophodno i bezbedno. Ako treba da
gledate ekran duže vreme, zaustavite
se na bezbednom mestu da vam to ne
bi odvlačilo pažnju tokom vožnje.
U slučaju kvara sistema, odmah
prekinite njegovu upotrebu. U
protivnom, moglo bi doći do oštećenja
sistema.
Što pre se obratite Fiatovom dileru za
popravku sistema.
PAŽNJA
234)Pridržavajte se niže opisanih
bezbednosnih pravila: u protivnom bi
moglo da dođe do ozbiljnih povreda
putnika ili oštećenja sistema.
235)Ako je jačina zvuka previsoka, to
može da bude opasno. Podesite jačinu
zvuka tako da još uvek možete da čujete
pozadinske šumove (npr. sirene, kola hitne
pomoći, policijska vozila, itd).
UPOZORENJE
53)Obrišite prednju tablu i sočivo ekrana
isključivo mekom, čistom, suvom,
antistatičkom krpom. Čišćenje i poliranje
proizvoda mogu da oštete površinu. Nikad
nemojte koristiti alkohol, benzine i derivate.
54)Nemojte koristiti ekran kao osnovu za
nosače sa vakuumom ili samolepljive
nosače za vanjske uređaje za navigaciju,
smartfone ili slične uređaje.
199
Page 202 of 228

RADIO 3”
PREDNJA TABLA
15806020300-121-001
200
MULTIMEDIJA
Page 203 of 228

KOMANDE NA
UPRAVLJAČU
Za lakšu kontrolu, na upravljaču su
prisutne komande za funkcije glavnog
sistema sl. 159 (verzije bez
Bluetooth®
hands-free uređaja) i
sl. 160 (verzije sa
Bluetooth®
hands-free uređajem).PREKIDAČI ZA PODEŠAVANJE
JAČINE ZVUKA
Da biste povećali jačinu zvuka pritisnite
prekidač za jačinu zvuka nagore+.Da
biste smanjili jačinu zvuka pritisnite
prekidač za jačinu zvuka nadole–.
PREKIDAČ ZA PRETRAŽIVANJE
MW/LW/FM radio
Pritisnite prekidač za pretraživanje
/. Radio prelazi na
sledeću/prethodnu memorisanu
stanicu, po redosledu po kojem su
stanice memorisane.
Pritisnite i držite prekidač za
pretraživanje
/da biste
pretražili sve dostupne radio stanice sa
nižom ili višom frekvencijom signala, bilo
da ste ih programirali ili ne.
Radio stanice koje su prethodno
memorisane putem automatskog
memorisanja mogu da se pozovu iz
memorije pritiskom na prekidač za
pretraživanje
/dok traje
prijem signala sa bilo koje stanice
memorisane putem automatskog
memorisanja.
Radio stanice se mogu pozivati
redosledom po kojem su memorisane
svakim pritiskom na prekidač
/
.USB Audio /
Bluetooth®
Audio
Pritisnite prekidač za pretraživanje
da biste skočili na početak
sledećeg zapisa. Pritisnite prekidač za
pretraživanje
u roku od nekoliko
sekundi nakon početka reprodukcije da
biste se vratili na početak prethodnog
zapisa.
Pritisnite prekidač za pretraživanje
nakon nekoliko sekundi da biste
započeli reprodukciju trenutnog zapisa
otpočetka.
PREKIDAČ ZA POTPUNO
UTIŠAVANJE ZVUKA
Pritisnite prekidač za potpuno
utišavanje zvuka
jednom da biste
utišali zvuk, a ponovnim pritiskom na isti
prekidač, uspostavlja se prethodna
jačina zvuka.
Ako se prekidač za paljenje postavi u
položaju off (isključeno) dok je zvuk
potpuno utišan, funkcija potpunog
utišavanja će biti poništena. Stoga,
prilikom ponovnog startovanja motora
zvuk neće biti potpuno utišan. Da biste
ponovo utišali zvuk, pritisnite prekidač
za potpuno utišavanje zvuka
.
1590620500-122-001
1600620500-121-001
201
Page 204 of 228

KONTROLE ZA
NAPAJANJE /JAČINU
ZVUKA
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
napajanja
Pritisnite prekidač za paljenje u položaj
ACC ili ON (uključeno). Pritisnite dugme
zaNAPAJANJE(PUSH POWER)da
biste uključili audio sistem. Ponovo
pritisnite dugme za
NAPAJANJE(PUSHPOWER) da biste
isključili audio sistem.
Podešavanje jačine zvuka
Okrenite točkićVOL. Okrenite točkić
VOLu smeru kazaljke na satu da biste
povećali jačinu zvuka i u smeru
obrnutom od kazaljke na satu da biste
je smanjili.
Podešavanje karakteristika zvuka
Pritisnite dugmeMENUda biste
odabrali funkciju. Prikazaće se
odabrana funkcija.
Okrenite točkić za kontroluVOLda
biste podesili odabrane funkcije:
AF (Alternativna frekvencija) (*);
REG (Regionalni program) (*);
ALC (Automatsko podešavanje jačine
zvuka);
BASS (Niski tonovi);
TREB (Visoki tonovi);
FADE (Uravnoteženje jačine zvuka
napred/nazad);
BAL (Uravnoteženje jačine zvuka
levo/desno);
BEEP (Zvuk rada audio uređaja);
BT SETUP (**);
12Hr < > 24Hr (12 Hr/24 Hr
podešavanje prikaza vremena).
(*) Sa Radio Data System-om (RDS)
(ako postoji).
(**) U zavisnosti od modela, ova funkcija
može biti nedostupna.
SAT
Postavljanje vremena
Sat se može podesiti u bilo kojem
momentu kad je prekidač za paljenje u
položaju ACC ili ON (uključeno).
Da biste podesili vreme, pritisnite
dugme sataFM/AMoko 2 sekunde
dok se ne čuje zvučni signal. Trenutno
vreme sata će treperiti.
Podešavanje vremena
Da biste podesili vreme, pritisnite
dugme za podešavanje sati/minuta
/dok trenutno vreme sata
treperi.
Sati se menjaju dok je dugme za
postavljanje sati
pritisnuto. Minuti
se menjaju dok je dugme za
postavljanje minuta
pritisnuto.
Ponovo pritisnite dugme sataFM/AM
da biste pokrenuli sat.
RUKOVANJE RADIOM
Radio ON (uključen): pritisnite dugme
za izbor talasnog opsega FM/AM da
biste uključili radio.
Odabir talasnog opsega: pritisnite
dugme za odabir talasnog opsegaFM/
AMda biste prelazili s jednog talasnog
opsega na drugi kao što sledi:
FM1–FM2–AM (bez Radio Data
System-a RDS) / MW/LW (sa Radio
Data System-om RDS).
Ručno podešavanje stanica:
odaberite stanicu laganim pritiskom na
dugme za podešavanje
/.
Podešavanje stanica
pretraživanjem: pritisnite dugme za
podešavanje
/. Pretraga se
zaustavlja kad se pronađe stanica.
Podešavanje stanica skeniranjem:
pritisnite i držite dugme za skeniranje
MEDIAda biste automatski uzorkovali
stanice sa jakim prijemnim signalom. Na
svakoj stanici proces skeniranja se
zaustavlja u trajanju od oko 5 sekundi.
Da biste odabrali stanicu, ponovo
pritisnite i držite dugme za skeniranje
MEDIA u tom vremenskom intervalu.
Podešavanje kanala unapred
6 prethodno podešenih kanala mogu
da se upotrebe za čuvanje 6 AM (bez
Radio Data System-a RDS), MW/LW
202
MULTIMEDIJA
Page 205 of 228

(sa Radio Data System-om RDS) i
12 FM stanica.
Za podešavanje kanala prvo
odaberite AM (bez Radio Data
System-a RDS), MW/LW (sa Radio
Data System-om RDS), FM1 ili FM2.
Podesite na željenu stanicu.
Pritisnite dugme za podešavanje
kanala unapred oko 2 sekunde dok ne
čujete zvučni signal. Prikazaće se broj
podešenog kanala ili frekvencija stanice.
Na ovaj način će ta stanica biti
sačuvana u memoriji.
Ponovite ovaj postupak za sve ostale
stanice i talasne opsege koje želite da
sačuvate. Za podešavanje jednog
kanala u memoriju, odaberite AM (bez
Radio Data System-a RDS), MW/LW
(sa Radio Data System-om RDS),
FM1 ili FM2 i potom pritisnite dugme za
podešavanje kanala unapred. Prikazaće
se frekvencija stanice ili broj kanala.
AUX / USB / iPod REŽIM
Pomoćna utičnica / USB ulaz
Muziku možete slušati preko zvučnika
vozila tako što ćete na pomoćnu
utičnicu priključiti prenosivi audio uređaj,
koji se može nabaviti na tržištu.
Potreban je stereo mini priključak, bez
impedance (3,5 Ø), koji se može
nabaviti na tržištu. Pored toga, muziku
možete reprodukovati na audio uređajuvozila tako što ćete na USB ulaz
priključiti USB uređaj ili iPod.
Korišćenje AUX režima
Pritisnite prekidač za paljenje na ACC ili
ON, pritisnite točkić za uključivanje/
podešavanje jačine zvuka da biste
uključili audio sistem i pritisnite dugme
MEDIAna audio uređaju da biste prešli
na AUX režim.
Korišćenje USB režima
Ovaj uređaj ne podržava USB
3.0 uređaje. Pored toga, ostali uređaji
možda neće biti kompatibilni u
zavisnosti od modela ili verzije
operativnog sistema.
Reprodukcija
Pritisnite prekidač za paljenje na ACC ili
ON, pritisnite točkić za uključivanje/
podešavanje jačine zvuka da biste
uključili audio sistem i pritisnite dugme
MEDIAda biste prešli na USB režim i
započeli reprodukciju.
Pretraživanje zapisa
Pritisnite jednom dugme za prelazak na
sledeći zapis
da biste skočili na
početak sledećeg zapisa.
Pritisnite dugme za prelazak na
prethodni zapis
u roku od
nekoliko sekundi nakon početka
reprodukcije da biste se vratili na
početak prethodnog zapisa.Pritisnite dugme za prelazak na
prethodni zapis
nakon nekoliko
sekundi da biste započeli reprodukciju
trenutnog zapisa otpočetka.
Korišćenje iPod režima
iPod možda neće biti kompatibilan u
zavisnosti od modela ili verzije
operativnog sistema. U tom slučaju,
prikazuje se poruka greške.
NAPOMENA iPod funkcije iPod uređaja
ne rade dok je on priključen na audio
uređaj jer audio uređaj kontroliše
funkcije iPod uređaja.
Pretraživanje zapisa
Pritisnite jednom dugme za prelazak na
sledeći zapis
da biste skočili na
početak sledećeg zapisa.
Pritisnite dugme za prelazak na
prethodni zapis
u roku od
nekoliko sekundi (u zavisnosti od verzije
softvera iPod uređaja) nakon početka
reprodukcije da biste se vratili na
početak prethodnog zapisa.
Pritisnite dugme za prelazak na
prethodni zapis
nakon nekoliko
sekundi (u zavisnosti od verzije softvera
iPod uređaja) da biste započeli
reprodukciju trenutnog zapisa
otpočetka.
203
Page 206 of 228

Pretraživanje kategorije: pritisnite
dugme za povratak na prethodnu
kategoriju5da biste odabrali prethodnu
kategoriju i dugme za prelazak na
sledeću kategoriju6da biste odabrali
sledeću kategoriju. Tipovi kategorije
obuhvataju: listu pesama, autora,
album, pesmu, podkast, žanr,
kompozitora i audio knjigu.
Pretraživanje liste: pritisnite dugme
za povratak na prethodnu listu
da
biste odabrali prethodnu listu i dugme
za prelazak na sledeću listu
da biste
odabrali sledeću listu. Kada je odabrana
kategorija pesma ili audio knjiga, nema
liste.
BluetoothHANDS FREE
Uparivanje uređaja
Da biste koristili
Bluetooth®
audio i
Hands-Free, uređaj koji ima
Bluetooth®
mora da bude uparen sa
uređajem putem sledeće procedure.
Može se upariti maksimalno sedam
uređaja uključujući
Bluetooth®
audio
uređaje i hands-free mobilne telefone.
NAPOMENA
Bluetooth®
sistem
možda neće raditi 1 ili 2 minuta nakon
što se prekidač pritisne u položaj ACC
ili ON (uključeno). Međutim, to ne
označava problem. Ako se
Bluetooth®
sistem ne poveže automatski nakon 1 ili
2 minuta, uverite se da su
Bluetooth®
postavke na uređaju normalne i
pokušajte ponovo da povežete
Bluetooth®
uređaj sa vozila.Postavka šifre za uparivanje
Postavka 4-cifrene šifre za uparivanje za
registraciju vašeg mobilnog telefona
(uparivanje) može da se obavi unapred.
Početna postavljena vrednost je „0000”.
Postupite na sledeći način:
1: kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor;
2Izgovorite: [Zvučni signal] „Setup”
(Podešavanje)
3Odgovor: „Select one of the
following (Odaberite jednu od sledećih
opcija): Pairing options, confirmation
prompts, language, passcode, select
phone or select music player.” (Opcije
uparivanja, potvrdni odgovori, jezik, šifra
za pristup, odabir telefona ili uređaja za
reprodukciju muzike)
4Izgovorite: [Zvučni signal] „Pairing
options” (Opcije uparivanja)
5Odgovor: „Select one of the
following (Odaberite jednu od sledećih
opcija): Pair, Edit, Delete, List, or Set
Pairing Code.” (Upari, uredi, izbriši,
stvori listu ili postavi šifru uparivanja)
6Izgovorite: [Zvučni signal] „Set
pairing code” (Postavi šifru uparivanja)
7Odgovor: „Your current pairing
code is XXXX. (Vaša trenutna šifra
uparivanja je XXXX.) Do you want to
change it to a different pairing code?”
(Da li želite da je promenite drugom
šifrom uparivanja?)
8Izgovorite: [Zvučni signal] „Yes”
(Da)
9Odgovor: „Please say a 4-digit
pairing code.” (Izgovorite 4-cifrenu šifru
uparivanja.)
10Izgovorite: [Zvučni signal] „YYYY”
11Odgovor: „YYYY is this correct?”
(YYYY Da li je ovo tačno?)
12Izgovorite: [Zvučni signal] „Yes” ili
„No”. (Da ili Ne) Ako ste izgovorili „Yes”
(Da), pređite na sledeći korak. Ako ste
izgovorili „No” (Ne), procedura se vraća
na Korak 9.
13Odgovor: „Your new pairing code
is YYYY. (Vaša nova šifra uparivanja je
YYYY.) Use this pairing code when
pairing devices to the Hands free
system. (Koristite ovu šifru uparivanja
kad uparujete uređaje sa hands-free
sistemom.) Do you want to pair a
device now?” (Da li želite da uparite
uređaj sada?)
14Izgovorite: [Zvučni signal] „Yes” ili
„No”. (Da ili Ne) Ako ste izgovorili „Yes”
(Da), sistem se prebacuje na režim
registracije uređaja. Ako ste izgovorili
„No” (Ne), procedura se vraća na stanje
pripravnosti.
204
MULTIMEDIJA
®
Page 207 of 228
![FIAT 124 SPIDER 2019 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian) Uparivanje uređaja
Postupite na sledeći način:
1aktivirajteBluetooth®
aplikaciju na
uređaju;
2kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor;
3Izgovorite: [Zvučni signal] FIAT 124 SPIDER 2019 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian) Uparivanje uređaja
Postupite na sledeći način:
1aktivirajteBluetooth®
aplikaciju na
uređaju;
2kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor;
3Izgovorite: [Zvučni signal]](/img/10/33093/w960_33093-206.png)
Uparivanje uređaja
Postupite na sledeći način:
1aktivirajteBluetooth®
aplikaciju na
uređaju;
2kratko pritisnite dugme za
uspostavljanje veze ili dugme za
razgovor;
3Izgovorite: [Zvučni signal] „Setup”
(Podešavanje)
4Odgovor: „Select one of the
following (Odaberite jednu od sledećih
opcija): Pairing options, confirmation
prompts, language, passcode, select
phone or select music player.” (Opcije
uparivanja, potvrdni odgovori, jezik, šifra
za pristup, odabir telefona ili uređaja za
reprodukciju muzike)
5Izgovorite: [Zvučni signal] „Pairing
options” (Opcije uparivanja)
6Odgovor: „Select one of the
following (Odaberite jednu od sledećih
opcija): Pair, Edit, Delete, List, or Set
Pairing Code.” (Upari, uredi, izbriši,
stvori listu ili postavi šifru uparivanja)
7Izgovorite: [Zvučni signal] „Pair”
(Upari)
8Odgovor: „Start the pairing
process on your
Bluetooth®
device.
(Započnite proces uparivanja na vašem
Bluetooth uređaju.) Your pairing code is
0000 (XXXX). (Vaša šifra uparivanja je
0000 (XXXX).) Input this on your
Bluetooth®
device when prompted on
the device. (Unesite ovu šifru na vaš
Bluetooth uređaj kad se to od vas traži.)See device manual for instructions.” (Za
uputstva pogledajte priručnik uređaja.)
9koristeći uređaj, obavite
pretraživanje
Bluetooth®
uređaja
(periferni uređaj)
sa liste uređaja koji su pretraživani
odaberite „124 Spider” i unesite
4-cifrenu šifru uparivanja;
10Odgovor: „Please say the name
of the device after the beep.” (Nakon
zvučnog signala izgovorite ime uređaja.)
11Izgovorite: [Zvučni signal] „XXXX -
- -” (izgovorite „oznaku uređaja”,
proizvoljno ime za uređaj.). Primer:
„Stan's device.” (Stankov uređaj)
12Odgovor: ”XXXXXX---(Ex.
„Stan's device”) (Npr. Stankov uređaj)
(oznaka uređaja). Is this correct?” (Da li
je to tačno?)
13Izgovorite: [Zvučni signal] „Yes”
(Da)
14Odgovor: „Pairing complete”
(Uparivanje je završeno)
Nakon završene registracije uređaja,
sistem ga automatski identifikuje.
NAPOMENA Izgovorite „oznaku
uređaja” za uparivanje u roku od
10 sekundi. Ako je potrebno da obavite
uparivanje više od dva uređaja, oni se
ne mogu upariti sa istom ili sličnom
„oznakom uređaja”.
RADIO 7”
KOMANDE NA
UPRAVLJAČU
Za lakšu kontrolu, na upravljaču su
prisutne komande za funkcije glavnog
sistema sl. 161.
PREKIDAČI ZA PODEŠAVANJE
JAČINE ZVUKA
Da biste povećali jačinu zvuka pritisnite
prekidač za jačinu zvuka nagore+.Da
biste smanjili jačinu zvuka pritisnite
prekidač za jačinu zvuka nadole–.
PREKIDAČ ZA PRETRAŽIVANJE
AM/FM radio
Pritisnite prekidač za pretraživanje
/. Radio prelazi na
sledeću/prethodnu memorisanu
stanicu, po redosledu po kojem su
stanice memorisane.
1610620500-121-001
205
Page 208 of 228

Pritisnite i držite prekidač za
pretraživanje
/da biste
pretražili sve dostupne radio stanice sa
nižom ili višom frekvencijom signala, bilo
da ste ih programirali ili ne.
Radio stanice koje su prethodno
memorisane kao omiljene, mogu da se
pozovu iz memorije pritiskom na
prekidač za pretraživanje
/
dok traje prijem signala sa bilo
koje stanice memorisane kao omiljene.
Radio stanice se mogu pozivati
redosledom po kojem su memorisane
svakim pritiskom na prekidač
/
.
DAB radio
(ako je predviđen)
Pritisnite prekidač za pretraživanje
/dok slušate DAB radio da
biste pozvali stanicu prethodno
sačuvanu u listi omiljenih stanica.
Pritisnite i držite prekidač za
pretraživanje
da biste prešli na
sledeću stanicu,
da biste se vratili
na prethodnu stanicu.
USB Audio /
Bluetooth®
Audio
Pritisnite prekidač za pretraživanje
da biste skočili na početak
sledećeg zapisa.
Pritisnite prekidač za pretraživanje
u roku od nekoliko sekundi nakon
početka reprodukcije da biste se vratilina početak prethodnog zapisa.
Pritisnite prekidač za pretraživanje
nakon nekoliko sekundi da biste
započeli reprodukciju trenutnog zapisa
otpočetka.
PREKIDAČ ZA POTPUNO
UTIŠAVANJE ZVUKA
Pritisnite prekidač za potpuno
utišavanje zvuka
jednom da biste
utišali zvuk, a ponovnim pritiskom na isti
prekidač, uspostavlja se prethodna
jačina zvuka.
Ako se prekidač za paljenje postavi u
položaju off (isključeno) dok je zvuk
potpuno utišan, funkcija potpunog
utišavanja će biti poništena. Stoga,
prilikom ponovnog startovanja motora
zvuk neće biti potpuno utišan. Da biste
ponovo utišali zvuk, pritisnite prekidač
za potpuno utišavanje zvuka
.
AUDIO UREĐAJ
Rad komandnog prekidača
NAPOMENA Iz bezbednosnih razloga
neke funkcije su onemogućene kad je
vozilo u pokretu.Sledeće radnje se mogu obaviti
pritiskom na prekidače oko komandnog
dugmeta sl. 162:
prikazuje početni ekran.
prikazuje ekran zabave.
NAVprikazuje ekran za navigaciju
(samo za vozila opremljena
sistemom za navigaciju). Ako SD
kartica sistema za navigaciju nije
umetnuta, prikazuje se kompas
koji označava pravac u kojem se
vozilo kreće.
prikazuje ekran sa omiljenim
stavkama. Određene stavke se
označavaju kao „omiljene”
dugim pritiskom (mogu se
programirati radio, telefonski
imenik i odredište u sistemu za
navigaciju).
povratak na prethodni ekran.
16206020400-122-002
206
MULTIMEDIJA
Page 209 of 228

Rad točkića za podešavanje jačine
zvuka
PritisniteVOLtočkić za podešavanje
jačine zvuka da biste uključili ili isključili
zvuk (MUTE).
Okrenite točkić za podešavanje jačine
zvuka da biste podesili jačinu zvuka.
Jačina zvuka se povećava okretanjem
točkića u smeru kazaljke na satu, a
smanjuje se njegovim okretanjem u
smeru suprotnom od kazaljke na satu.
Izbor ikona na ekranu
Nagnite ili okrenite komandno dugme i
pomerite kursor do željene ikone.
Pritisnite komandno dugme i izaberite
ikonu.
NAPOMENA Neke funkcije se takođe
mogu aktivirati dugim pritiskom na
komandno dugme.
Rad panela osetljivog na dodir
Touch & Tap (dodir): dodirnite stavku
prikazanu na ekranu. Počinje rad i
prikazuje se sledeća stavka.
Slide (prevlačenje): dodirnite stavku
podešavanja koja je prikazana kao
klizač. Prstom dodirnite klizač i
pomerite ga na željeni nivo.
Swipe (brzo prevlačenje):prstom
dodirnite klizač i pomerajte ga nadole ili
nagore. Moguće je prikazati stavke koje
nisu bile prikazane.UPOZORENJE Nemojte pritiskati ekran
prejako ili ga pritiskati predmetima sa
oštrim vrhom. U protivnom, moglo bi
doći do oštećenja ekrana.
NAPOMENA Iz bezbednosnih razloga
rad panela osetljivog na dodir je
onemogućen kad je vozilo u pokretu.
PODEŠAVANJE
KARAKTERISTIKA ZVUKA
Odaberite ikonuna početnom
ekranu da biste prikazali ekran
„Postavke”.
OdaberiteZvukda biste odabrali
stavku koju želite da promenite:
Bass(Niski tonovi): + Strana:
pojačanje niskih tonova/– Strana:
smanjenje niskih tonova;
Treble(Visoki tonovi): + Strana:
pojačanje visokih tonova/– Strana:
smanjenje visokih tonova;
Fade(Opadajući zvuk)
(Uravnoteženje jačine zvuka
napred/nazad): Napred (pojačanje
jačine zvuka na prednjim
zvučnicima)/Nazad (pojačanje jačine
zvuka na zadnjim zvučnicima);
Balance(Balans) (Uravnoteženje
jačine zvuka levo/desno): Levo
(pojačanje jačine zvuka na levim
zvučnicima)/Desno (pojačanje jačine
zvuka na desnim zvučnicima);
ALC(Automatsko podešavanje
jačine zvuka) (standardni audio):Isključeno - Podešavanje na sedam
nivoa;
Bose®
AudioPilot(Automatsko
podešavanje jačine zvuka) (Bose®
Sound System, ako postoji):
Uključeno/isključeno;
Beep(Zvuk rada audio uređaja):
Uključeno/isključeno.
POČETNI EKRAN
Na početnom ekranu se prikazuju
sledeće ikone:
Aplikacije: mogu se proveriti
informacije kao što su prosečna
potrošnja goriva, održavanje i
upozorenja. U zavisnosti od
klase vozila i specifikacije, prikaz
na ekranu može da se razlikuje.
Zabava: upravlja audio
sistemom kao što je radio.
Prikazuje se najskorije korišćeni
audio izvor. Audio izvor koji se
ne može koristiti u tom trenutku
se preskače i prikazuje se
prethodni audio izvor. Da biste
promenili audio izvor, odaberite
ikonu prikazanu na dnu ekrana.
Komunikacija: Dostupne su
funkcije koje se odnose na
Bluetooth®
sistem.
207
Page 210 of 228

Navigacija: Prikazuje ekran za
navigaciju (ako postoji). Ako SD
kartica sistema za navigaciju nije
umetnuta, prikazuje se kompas
koji označava pravac u kojem se
vozilo kreće. Kompas možda
neće prikazivati tačan pravac
ako je vozilo zaustavljeno ili se
kreće malom brzinom.
Postavke: opšti meni za
postavke (kao što su ekran,
zvuk,Bluetooth®
i jezik). U
zavisnosti od klase vozila i
specifikacije, prikaz na ekranu
može da se razlikuje.
RUKOVANJE RADIOM
Odaberite ikonuna početnom
ekranu da biste prikazali ekran
„Zabava”. Prilikom izbora željene radio
stanice, u donjem delu ekrana
prikazane su sledeće ikone:
prikazuje meni zabave. Koristite
je za prelaz na različiti audio
izvor;
prikazuje listu dostupnih RDS
radio stanica (samo FM stanice);
prikazuje listu stanica (samo
AM). Odaberite „Ažuriraj listu
stanica”da biste videli
frekvencije do deset radio
stanica na unapred podešenoj
listi automatski memorisanih
stanica. Odaberite željenu
frekvenciju.
prikazuje listu sa omiljenim
stanicama. Stanicu koja se
trenutno emituje označavate kao
omiljenu dugim pritiskom.
možete pretražiti dostupne radio
stanice. Na svakoj stanici proces
skeniranja se zaustavlja u trajanju
od oko pet sekundi. Odaberite
ponovo da biste nastavili sa
prijemom radio stanice.
možete ručno da promenite
frekvenciju. Okrenite komandno
dugme, prevucite po ekranu ili
dodirnite radio frekvenciju.
Pritisnite ili
dabiste menjali
radio frekvencije korak po korak.
Kada se duže pritisnu
ili
radio frekvencija se stalno
menja. Zaustavlja se kada sklonite
ruku sa ikone ili komandnog
dugmeta.
uključuje i isključuje TA režim.
/Automatski odabir radio
stanica. Kada se dugo
pritisne, radio frekvencija se
stalno menja. Zaustavlja se
kada sklonite ruku sa ikone
ili komandnog dugmeta.
Prikazuje ekran za FM postavke
(samo FM). Može se podesiti
uključivanje/isključivanje
alternativnih frekvencija i
regionalno zaključavanje.
Prikazuje postavke zvuka za
podešavanje nivoa kvaliteta
zvuka.
NAPOMENA Kada se odabere ikona
ilidok je odabran FM prijem,
svaki od programa je odabran.
Digital Audio Broadcasting (DAB)
Radio
(ako je predviđen)
Odaberite ikonu
na početnom
ekranu da biste prikazali ekran
„Zabava”. OdaberiteDAB,u donjem
delu ekrana prikazuju su sledeće ikone:
Prikazuje meni zabave. Koristite
je za prelaz na različiti audio
izvor.
208
MULTIMEDIJA