FIAT 500L LIVING 2019 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 264, PDF Dimensioni: 5.68 MB
Page 81 of 264

60)Il sistema interviene su veicoli che
viaggiano nella propria corsia di marcia.
Non vengono tuttavia presi in
considerazione veicoli di piccole dimensioni
(ad esempio biciclette, moto) oppure
persone ed animali e cose (ad esempio
passeggini) ed in generale tutti quegli
ostacoli che presentano una bassa
riflessione alla luce emessa dal laser (ad es.
veicoli sporchi di fango).
61)Nel caso in cui la vettura, per interventi
di manutenzione, debba essere posizionata
su di un banco a rulli (ad una velocità
compresa tra5e30km/h) oppure nel caso
in cui sia sottoposta ad un lavaggio in un
autolavaggio automatico a rulli, avendo un
ostacolo nella parte anteriore (ad es.
un'altra vettura, un muro od un altro
ostacolo), il sistema potrebbe rilevarne la
presenza ed intervenire. In questo caso
è pertanto necessario disattivare il sistema
agendo sul Menu di Setup del display.
ATTENZIONE
24)Il sensore laser potrebbe avere
funzionalità limitata od assente a causa
delle condizioni atmosferiche, come
pioggia battente, grandine, presenza di
nebbia fitta, neve abbondante, formazione
di strati di ghiaccio sul parabrezza.25)La funzionalità del sensore può inoltre
essere compromessa dalla presenza di
polvere, condensa, sporcizia o ghiaccio sul
parabrezza, dalle condizioni del traffico
(ad esempio veicoli marcianti non allineati
alla propria vettura, veicoli marcianti in
senso trasversale o in direzione opposta
sulla stessa corsia, curva con piccolo
raggio di curvatura), dalle condizioni del
fondo stradale e dalle condizioni di guida
(ad es. guida fuoristrada). Assicurarsi
pertanto di mantenere sempre pulito il
parabrezza. Per evitare di rigare il
parabrezza utilizzare detergenti specifici e
panni ben puliti. Inoltre la funzionalità del
sensore può essere limitata o assente
in alcune condizioni di guida, traffico e
fondo stradale.
26)Carichi sporgenti posizionati sul tetto
della vettura potrebbero interferire con
il corretto funzionamento del sensore.
Prima di partire assicurarsi pertanto
di sistemare bene il carico in modo da non
coprire il campo d'azione del sensore.
27)Se in seguito a graffi, scheggiature,
rottura del parabrezza fosse necessario
effettuarne la sostituzione, occorre
rivolgersi esclusivamente alla Rete
Assistenziale Fiat. Non effettuare la
sostituzione del parabrezza
autonomamente, pericolo di
malfunzionamento! Si raccomanda
comunque di effettuare la sostituzione del
parabrezza nel caso in cui esso sia
danneggiato nella zona del sensore laser.28)Non manomettere né effettuare alcun
intervento sul sensore laser. Non ostruire le
aperture presenti nel ricoprimento estetico
ubicato sotto allo specchio retrovisore
interno. In caso di guasto del sensore
occorre rivolgersi alla Rete Assistenziale
Fiat.
29)Nel caso di marcia su strade in
prossimità di alberi con frasche sporgenti è
opportuno disattivare il sistema per evitare
che la presenza di rami all'altezza del
cofano o del parabrezza interferiscano con
il sistema.
30)Non coprire il campo d'azione del
sensore con adesivi o altri oggetti. Prestare
attenzione anche ad oggetti presenti sul
cofano della vettura (ad es. strato di neve)
ed assicurarsi che non interferiscano con la
luce emessa dal laser.
31)In caso di traino di rimorchi o vettura
rimorchiata occorre disattivare il sistema
agendo sul Menu di Setup del display.
32)Se il sistema segnala la perdita di
pressione su uno specifico pneumatico, si
raccomanda di controllare la pressione
su tutti e quattro.
33)Il sistema iTPMS non esime il guidatore
dall'obbligo di controllare la pressione
degli pneumatici ogni mese; non è
da intendersi come un sistema sostitutivo
della manutenzione oppure di sicurezza.
34)Il sistema iTPMS non è in grado di
segnalare perdite improvvise della
pressione degli pneumatici (ad es. lo
scoppio di uno pneumatico). In questo
caso arrestare la vettura frenando con
cautela e senza effettuare sterzate brusche.
79
Page 82 of 264

35)Il sistema iTPMS fornisce unicamente
un avviso di bassa pressione degli
pneumatici: non è in grado di gonfiarli.
36)Il gonfiaggio insufficiente degli
pneumatici aumenta i consumi di
combustibile, riduce la durata del
battistrada e può influire sulla capacità di
guidare la vettura in modo sicuro.SISTEMI DI
PROTEZIONE
OCCUPANTI
Una delle più importanti dotazioni di
sicurezza della vettura è rappresentata
dai seguenti sistemi di protezione:
cinture di sicurezza;
sistema SBR (Seat Belt Reminder);
appoggiatesta;
sistemi di ritenuta bambini;
Air bag frontali e laterali.
Prestare la massima attenzione alle
informazioni fornite nelle pagine
seguenti. È di fondamentale
importanza, infatti, che i sistemi di
protezione siano utilizzati nel modo
corretto per garantire la massima
sicurezza possibile a guidatore e
passeggeri.
Per la descrizione sulla regolazione
degli appoggiatesta vedere quanto
descritto al paragrafo “Appoggiatesta”
nel capitolo “Conoscenza della vettura”.
CINTURE DI
SICUREZZA
62) 63)
Tutti i posti sui sedili della vettura sono
dotati di cinture di sicurezza a tre punti
di ancoraggio, con relativo arrotolatore.
Il meccanismo dell'arrotolatore
interviene bloccando il nastro in caso di
brusca frenata o di forte decelerazione
dovuta ad un urto. Questa caratteristica
consente, in condizioni normali, il libero
scorrimento del nastro della cintura di
sicurezza, in modo da adattarsi
perfettamente al corpo dell'occupante.
In caso di incidente, la cintura di
sicurezza si bloccherà riducendo il
rischio di impatto all'interno
dell'abitacolo o di proiezione all'esterno
della vettura.
Il guidatore è tenuto a rispettare (ed a
far osservare a tutti i passeggeri) le
disposizioni legislative locali riguardo
l'obbligo e le modalità di utilizzo delle
cinture di sicurezza.
Allacciare sempre le cinture di sicurezza
prima di mettersi in viaggio.
80
SICUREZZA
Page 83 of 264

IMPIEGO DELLE CINTURE
DI SICUREZZA
Indossare la cintura di sicurezza
tenendo il busto eretto ed appoggiato
contro lo schienale.
Per allacciare le cinture di sicurezza,
impugnare la linguetta di aggancio
A fig. 60 ed inserirla nella sede della
fibbia B, fino a percepire lo scatto
di blocco.
Se durante l’estrazione della cintura
questa dovesse bloccarsi, lasciarla
riavvolgere per un breve tratto ed
estrarla nuovamente evitando manovre
brusche.
Per slacciare le cinture premere il
pulsante C ed accompagnare la cintura
durante il riavvolgimento, per evitare
che si attorcigli.Con vettura parcheggiata in strada a
forte pendenza l'arrotolatore può
bloccarsi; ciò è normale. Inoltre
il meccanismo dell'arrotolatore blocca il
nastro ad ogni sua estrazione rapida
o in caso di frenate brusche, urti e
curve a velocità sostenuta.
Il sedile posteriore è dotato di cinture di
sicurezza inerziali a tre punti di
ancoraggio con arrotolatore. Indossare
le cinture di sicurezza dei posti
posteriori come illustrato in fig. 61.
AVVERTENZA Ricollocando il sedile
posteriore dalla posizione ribaltata
a quella di normale utilizzo, fare
attenzione nel riposizionare
correttamente la cintura di sicurezza, in
modo da garantirne sempre una pronta
disponibilità.Versioni 500L WAGON (7 posti)
I sedili posteriori della terza fila sono
dotati di cinture di sicurezza inerziali a
tre punti di ancoraggio con arrotolatore.
Indossare le cinture di sicurezza dei
posti posteriori come illustrato in fig. 62.
AVVERTENZA Ricollocando, dopo il
ribaltamento, il sedile posteriore in
condizioni di normale utilizzo, prestare
attenzione nel riposizionare
correttamente la cintura di sicurezza in
modo tale da evitare di pizzicarla (e
conseguentemente danneggiarla).
Versioni PRO
La vettura è dotata di sedile posteriore
omologato per due soli posti (vedere
fig. 63), con cinture di sicurezza a
tre punti con arrotolatore.
60F0Y0085C
61F1B0382C
62F0Y0666C
81
Page 84 of 264

ATTENZIONE
62)Non premere il pulsante C fig. 60
durante la marcia.
63)Ricordarsi che, in caso d'urto violento, i
passeggeri dei sedili posteriori che non
indossano le cinture di sicurezza, oltre ad
esporsi personalmente ad un grave rischio,
costituiscono un pericolo anche per gli
occupanti dei posti anteriori.
SISTEMA SBR
(Seat Belt
Reminder)
È costituito da un dispositivo che,
tramite l’accensione della spia
sul
quadro strumenti fig. 64, avverte il
guidatore ed il passeggero anteriore del
mancato allacciamento della propria
cintura di sicurezza.
Ruotando la chiave di avviamento in
posizione MAR la spia
si accende
per alcuni secondi per verificare il
corretto funzionamento della spia
stessa.
La spia si spegne se la cintura di
sicurezza del guidatore e del
passeggero (se presente) è
correttamente allacciata.Per la disattivazione in modo fisso
dell'avvisatore acustico rivolgersi alla
Rete Assistenziale Fiat. È possibile
riattivare in ogni momento l'avvisatore
acustico agendo sul Menu di Setup del
display.
GUIDATORE
Se nella vettura è presente solo il
guidatore e la sua cintura di sicurezza è
slacciata, superando i 20 km/h oppure
restando ad una velocità compresa
tra 10 km/h e 20 km/h per un tempo
superiore a 5 secondi, ha inizio un ciclo
di segnalazioni acustiche relativo ai
posti anteriori (segnalazione acustica
intermittente di circa 105 secondi) e dal
lampeggio della spia
.
Terminato il ciclo la spia rimane accesa
a luce fissa fino allo spegnimento del
motore. La segnalazione acustica
si interrompe immediatamente
allacciando la cintura di sicurezza del
guidatore e la spia si spegne.
Se la cintura di sicurezza viene
nuovamente slacciata durante la marcia
della vettura la segnalazione acustica
ed il lampeggio della spia riprendono
come descritto precedentemente.
63F0Y0665C
64F0Y0612C
82
SICUREZZA
Page 85 of 264

PASSEGGERO
Situazione analoga si ha per il
passeggero, con la differenza che la
segnalazione si interrompe anche
quando il passeggero abbandona la
vettura.
Nel caso in cui entrambe le cinture di
sicurezza dei posti anteriori vengano
slacciate con vettura in movimento ed a
distanza di pochi secondi l'una
dall'altra, la segnalazione acustica e
l'accensione della spia saranno riferite
all'evento più recente.PRETENSIONATORI
64) 65) 66) 67)37)
La vettura è dotata di pretensionatori
per le cinture di sicurezza anteriori che,
in caso di urto frontale violento,
richiamano di alcuni centimetri il nastro
delle cinture di sicurezza, garantendo
così la perfetta aderenza delle cinture al
corpo degli occupanti prima che inizi
l’azione di trattenimento.
L'avvenuta attivazione dei
pretensionatori è riconoscibile
dall'arretramento del nastro verso
l'arrotolatore.
La vettura è inoltre dotata di un
secondo dispositivo di
pretensionamento (installato in zona
batticalcagno): l’avvenuta attivazione è
riconoscibile dall’accorciamento del
cavo metallico.
Durante l’intervento del pretensionatore
si può verificare una leggera emissione
di fumo; questo fumo non è nocivo e
non indica un principio di incendio.
Il pretensionatore non necessita di
alcuna manutenzione né lubrificazione:
qualunque intervento di modifica delle
sue condizioni originali ne invalida
l'efficienza.Se per eventi naturali eccezionali (ad es.
alluvioni, mareggiate, ecc.) il dispositivo
fosse stato raggiunto da acqua e/o
fanghiglia, è necessario rivolgersi alla
Rete Assistenziale Fiat per farlo
sostituire.
AVVERTENZA Per avere la massima
protezione dall’azione del
pretensionatore, indossare la cintura di
sicurezza tenendola bene aderente al
busto ed al bacino.
LIMITATORI DI CARICO
Per aumentare la protezione in caso di
incidente, gli arrotolatori delle cinture
di sicurezza anteriori sono dotati, al loro
interno, di un dispositivo che consente
di dosare opportunamente la forza
che agisce sul torace e sulle spalle
durante l'azione di trattenimento delle
cinture in caso di urto frontale.
AVVERTENZE PER
L’IMPIEGO DELLE
CINTURE DI SICUREZZA
L’uso delle cinture è necessario anche
per le donne in gravidanza: anche
per loro e per il nascituro il rischio di
lesioni in caso d’urto è minore se
indossano le cinture.
83
Page 86 of 264

Le donne in gravidanza devono
posizionare la parte inferiore del nastro
molto in basso, in modo che passi
sopra al bacino e sotto il ventre fig. 65.
Man mano che la gravidanza procede,
la conducente deve regolare il sedile
ed il volante in modo da avere il pieno
controllo dell'automobile (i pedali ed
il volante devono essere di facile
accessibilità). È necessario tuttavia
tenere la massima distanza possibile tra
il ventre ed il volante.
Il nastro della cintura di sicurezza non
deve essere attorcigliato. La parte
superiore deve passare sulla spalla e
attraversare diagonalmente il torace fig.
66. La parte inferiore deve risultare
aderente al bacino e non all’addome
dell'occupante. Non utilizzare dispositivi
(mollette, fermi, ecc.) che tengano le
cinture non aderenti al corpo degli
occupanti.Ogni cintura di sicurezza deve essere
utilizzata da una sola persona: non
trasportare bambini sulle ginocchia
degli occupanti utilizzando le cinture di
sicurezza per la protezione di entrambi
fig. 67. In generale non allacciare alcun
oggetto alla persona.MANUTENZIONE DELLE
CINTURE DI SICUREZZA
Per la corretta manutenzione delle
cinture di sicurezza, osservare
attentamente le seguenti avvertenze:
utilizzare sempre le cinture di
sicurezza con il nastro ben disteso, non
attorcigliato; accertarsi che questo
possa scorrere liberamente senza
impedimenti;
verificare il funzionamento della
cintura di sicurezza nel seguente modo:
agganciare la cintura di sicurezza e
tirarla energicamente;
a seguito di un incidente di una certa
entità, sostituire la cintura di sicurezza
indossata, anche se in apparenza
non sembra danneggiata. Sostituire
comunque la cintura di sicurezza in
caso di attivazione dei pretensionatori;
evitare che gli arrotolatori vengano
bagnati: il loro corretto funzionamento è
garantito solo se non subiscono
infiltrazioni d’acqua;
sostituire la cintura di sicurezza
quando sono presenti tracce di logorio
oppure tagli.
65F0Y0700C
66F0Y0701C
67F0Y0702C
84
SICUREZZA
Page 87 of 264

ATTENZIONE
64)Il pretensionatore è utilizzabile una sola
volta. Dopo la sua attivazione rivolgersi
alla Rete Assistenziale Fiat per farlo
sostituire.
65)È severamente proibito smontare o
manomettere i componenti del
pretensionatore e della cintura di sicurezza.
Qualsiasi intervento deve essere eseguito
da personale qualificato e autorizzato.
Rivolgersi sempre alla Rete Assistenziale
Fiat.
66)Per avere la massima protezione tenere
lo schienale in posizione eretta, appoggiare
bene la schiena e tenere la cintura di
sicurezza ben aderente al busto e al
bacino. Allacciare sempre le cinture, sia dei
posti anteriori, sia di quelli posteriori!
Viaggiare senza le cinture allacciate
aumenta il rischio di lesioni gravi o di morte
in caso d'urto.
67)Se la cintura è stata sottoposta ad una
forte sollecitazione, ad esempio in seguito
ad un incidente, bisogna provvedere alla
sua completa sostituzione insieme agli
ancoraggi, alle viti di fissaggio degli
ancoraggi stessi ed al pretensionatore;
infatti, anche se non presenta difetti visibili,
la cintura potrebbe aver perso le sue
proprietà di resistenza.
ATTENZIONE
37)Interventi che comportano urti,
vibrazioni o riscaldamenti localizzati
(superiori a 100°C) per una durata
massima di 6 ore) nella zona del
pretensionatore possono provocare
danneggiamenti o attivazioni. Rivolgersi alla
Rete Assistenziale Fiat qualora si debba
intervenire su tali componenti.
SISTEMI DI
PROTEZIONE PER
BAMBINI
TRASPORTARE BAMBINI
IN SICUREZZA
68) 69) 70) 71) 72) 73) 74)
Per la migliore protezione in caso di
urto tutti gli occupanti devono viaggiare
seduti e assicurati dagli opportuni
sistemi di ritenuta, compreso neonati e
bambini! Questa prescrizione è
obbligatoria, secondo la direttiva
2003/20/CE, in tutti i Paesi membri
dell'Unione Europea.
I bambini di statura inferiore a 1,50
metri, fino a 12 anni di età, devono
essere protetti con idonei dispositivi di
ritenuta e dovrebbero essere alloggiati
nei posti posteriori.
Le statistiche sugli incidenti indicano
che i sedili posteriori offrono maggiore
garanzia di incolumità per i bambini.
85
Page 88 of 264

I bambini, rispetto agli adulti, hanno la
testa, proporzionalmente più grande
e pesante rispetto al resto del corpo,
mentre muscoli e struttura ossea non
sono completamente sviluppati. Sono
pertanto necessari, per il loro corretto
trattenimento in caso di urto, sistemi
diversi dalle cinture degli adulti per
ridurre al minimo il rischio di lesioni in
caso di incidente, frenata o manovra
improvvisa.I bambini devono sedere in
modo sicuro e confortevole.
Compatibilmente con le caratteristiche
dei seggiolini utilizzati, si raccomanda di
mantenere il più a lungo possibile
(almeno fino a 3-4 anni di età) i bambini
in seggiolini orientati contromarcia, in
quanto questa è la posizione più
protettiva in caso di urto.
La scelta del dispositivo di ritenuta
bambino più idoneo da utilizzare va
fatta in base al peso e alle dimensioni
del bambino. Esistono differenti
tipologie di sistemi di ritenuta bambini,
che possono essere fissati alla vettura
mediante le cinture di sicurezza, oppure
mediante gli ancoraggi ISOFIX/i-Size;
si raccomanda di scegliere sempre
il sistema di ritenuta più adeguato
al bambino; per tale scopo si invita a
consultare sempre il Libretto di Uso
e Manutenzione fornito con il seggiolino
per essere certi che sia del tipo adatto
al bambino cui è destinato.In Europa le caratteristiche dei sistemi
di ritenuta bambini sono regolamentate
dalla norma ECE-R44, che li suddivide
in cinque gruppi di peso:
Gruppo Fasce di peso
Gruppo 0 fino a 10 kg di peso
Gruppo 0+ fino a 13 kg di peso
Gruppo 1 9 - 18 kg di peso
Gruppo 2 15 - 25 kg di peso
Gruppo 3 22 - 36 kg di peso
Alla norma ECE-R44 si è di recente
affiancato il regolamento ECE R-129,
che definisce le caratteristiche dei nuovi
seggiolini i-Size (vedere quanto
descritto al paragrafo “Idoneità dei sedili
passeggero per l'utilizzo dei seggiolini
i-Size” per maggiori informazioni in
merito).
Tutti i dispositivi di ritenuta devono
riportare i dati di omologazione, insieme
con il marchio di controllo, su una
targhetta solidamente fissata al
seggiolino, che non deve essere
assolutamente rimossa.
Nella Lineaccessori MOPAR
®sono
disponibili seggiolini bambino adeguati
ad ogni gruppo di peso. Si consiglia
questa scelta, essendo stati
sperimentati specificatamente per le
vetture Fiat.AVVERTENZA Alcuni seggiolini
universali necessitano, per poter essere
installati correttamente sulla vettura,
dell'utilizzo di un accessorio (base)
venduto separatamente dal produttore
del seggiolino. Pertanto FCA
raccomanda di verificare presso il
rivenditore, effettuando una prova di
montaggio, la possibilità di installare il
seggiolino desiderato sulla propria
vettura prima di acquistarlo.
Versioni 500L PRO
AVVERTENZA Su queste versioni il
Codice della Strada NON consente di
trasportare bambini,
indipendentemente dal sistema di
ritenuta: seggiolini, seggiolini
ISOFIX/i-Size e cinture di sicurezza. Tale
limitazione è valida anche per i sedili
anteriori.
INSTALLAZIONE
SEGGIOLINO CON LE
CINTURE DI SICUREZZA
I seggiolini Universali che si installano
con le sole cinture di sicurezza sono
omologati sulla base della norma ECE
R44 e sono suddivisi in differenti gruppi
di peso.
86
SICUREZZA
Page 89 of 264

Versioni 500L WAGON
Sui sedili posteriori della terza fila
possono essere installati solo seggiolini
bambini che si montano rivolti fronte
marcia di Gruppo 1, 2, 3.
AVVERTENZA Le figure sono solo
indicative per il montaggio. Montare il
seggiolino secondo le istruzioni
obbligatoriamente allegate allo stesso.
Gruppo0e0+
I bambini fino a 13 kg devono essere
trasportati rivolti all’indietro su un
seggiolino del tipo raffigurato in fig. 68
che, sostenendo la testa, non induce
sollecitazioni sul collo in caso di
brusche decelerazioni.Il seggiolino è trattenuto dalle cinture di
sicurezza della vettura, come indicato
in figura e deve trattenere a sua volta
il bambino con le sue cinture
incorporate.
Gruppo 1
A partire dai 9 fino ai 18 kg di peso i
bambini possono essere trasportati
rivolti in avanti fig. 69.
Gruppo 2
I bambini dai 15 ai 25 kg di peso
possono essere trattenuti direttamente
dalle cinture di sicurezza della vettura
fig. 70.Gruppo 3
Per bambini dai 22 ai 36 kg di peso
esistono degli appositi dispositivi di
ritenuta che consentono il corretto
passaggio della cintura di sicurezza.
La fig. 71 riporta un esempio di corretto
posizionamento del bambino sul sedile
posteriore.
Oltre 1,50 m di statura i bambini
indossano le cinture di sicurezza come
gli adulti.
68F0Y0703C
69F0Y0704C
70F0Y0705C
71F0Y0706C
87
Page 90 of 264

IDONEITÀ DEI SEDILI PASSEGGERO PER L’UTILIZZO DEI SEGGIOLINI UNIVERSALI
La vettura è conforme alla Direttiva Europea 2000/3/CE che regolamenta la montabilità dei seggiolini bambini sui vari posti della
vettura secondo le tabelle seguenti:
Versioni 5 posti
Posizionamento seggiolino Universale
Gruppo Fasce di pesoPasseggero anteriore (*)
Passeggero
posteriore centralePasseggeri
posteriori laterali
Air bag attivo Air bag disattivo
Gruppo 0, 0+ fino a 13 kg X U X U
Gruppo 1 9-18 kg X U X U
Gruppo 2 15-25 kg U U X U
Gruppo 3 22-36 kg U U X U
X = Posto a sedere non adatto per bambini di questa categoria di peso.
U = Idoneo per i sistemi di ritenuta della categoria “Universale“ secondo il Regolamento Europeo CEE-R44 per i “Gruppi”
indicati.
(*) IMPORTANTE NON installare MAI seggiolini orientati nel verso contrario alla marcia sul sedile anteriore in presenza di airbag
attivo. Qualora si volesse installare un seggiolino nel verso contrario alla marcia sul sedile anteriore, disattivare il relativo airbag
(vedere quanto descritto nel paragrafo “Sistema di protezione supplementare (SRS) - Airbag”).
88
SICUREZZA