FIAT 500X 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 300, tamaño PDF: 10.27 MB
Page 241 of 300

CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Los valores de consumo de combustible, indicados en la siguiente tabla, han sido determinados basándose en las pruebas de
homologación prescritas por las Directivas Europeas. Para medir el consumo se efectúan los procedimientos siguientes:
ciclo urbano: comienza con un arranque en frío seguido de una conducción que simula el empleo del vehículo en el tráfico
urbano;
ciclo extraurbano: se simula el empleo del vehículo en el tráfico extraurbano con frecuentes aceleraciones en todas las
marchas; la velocidad del trayecto oscila entre 0 y 120 km/h;
consumo mixto: se determina ponderando aproximadamente el 37% del ciclo urbano y el 63% del ciclo extraurbano.
ADVERTENCIA El tipo de trayecto, el estado del tráfico, las condiciones atmosféricas, la forma de conducir, el estado general
del vehículo, el nivel de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presencia de
portaequipajes en el techo o cualquier situación que penalice la penetración aerodinámica o la resistencia al avance conllevan
valores de consumo diferentes a los establecidos. Sólo tras los primeros 3.000 km de conducción se detectará una mayor
regularidad en el consumo de combustible.
239
Page 242 of 300

CONSUMO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (litros/100 km)
Versiones Urbano Extraurbano Mixto
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV7,8 5,0 6,0
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*)7,6 4,9 5,9
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(**)7,2 4,9 5,7
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*) (**)7,0 4,8 5,6
1.4 Turbo Multi Air 163/170 CV 4x4
(***)8,5 5,7 6,7
1.6 E.Torq 110 CV8,7 5,0 6,4
1.6 E.Torq 110 CV Star&Stop7,8 5,0 6,0
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95 CV4,7 3,8 4,1
1.3 Multijet 95 CV
(*****)4,5 3,7 4,0
1.6 Multijet 115/120 CV4,7 3,8 4,1
1.6 Multijet 115/120 CV
(**)4,8 4,0 4,3
1.6 Multijet 115/120 CV
(*)4,4 3,8 4,0
1.6 Multijet 115/120 CV
(*****)4,4 3,8 4,0
1.6 Multijet 115/120 CV
(*) (**)4,7 4,0 4,3
(*) Versiones de bajo impacto ambiental para países específicos (emisiones reducidas)
(**) Versiones con cambio automático de doble embrague
(***) Versiones con cambio automático AT9
(****) Versión para países específicos
(*****) Versiones ECO PACK
240
DATOS TÉCNICOS
Page 243 of 300

Versiones Urbano Extraurbano Mixto
1.6 Multijet 115/120 CV(**) (******)4,7 4,0 4,2
2.0 Multijet 136/140 CV 4x45,8 4,4 4,9
2.0 Multijet 136/140 CV 4x4
(***)6,5 4,9 5,5
(**) Versiones con cambio automático de doble embrague
(******) Versiones de muy bajo impacto ambiental para países específicos (emisiones reducidas)
(***) Versiones con cambio automático AT9
241
Page 244 of 300

EMISIONES DE CO2
Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo mixto.
VersionesEMISIONES DE CO2SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (g/km)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV139
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(**)133
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*) (**)131
1.4 Turbo Multi Air 163/170 CV 4x4
(***)157
1.6 E.Torq 110 CV147
1.6 E.Torq 110 CV Star&Stop139
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95 CV107
1.3 Multijet 95 CV
(*****)105
1.6 Multijet 115/120 CV109
1.6 Multijet 115/120 CV
(*)107
1.6 Multijet 115/120 CV
(*****)106
1.6 Multijet 115/120 CV
(*) (**)111
1.6 Multijet 115/120 CV
(**) (******)110
(*) Versiones de bajo impacto ambiental para países específicos (emisiones reducidas)
(**) Versiones con cambio automático de doble embrague
(***) Versiones con cambio automático AT9
(****) Versión para países específicos
(*****) Versiones ECO PACK
(******) Versiones de muy bajo impacto ambiental para países específicos (emisiones reducidas)
242
DATOS TÉCNICOS
Page 245 of 300

VersionesEMISIONES DE CO2SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (g/km)
2.0 Multijet 136/140 CV 4x4130
2.0 Multijet 136/140 CV 4x4
(***)144
(***) Versiones con cambio automático AT9
243
Page 246 of 300

DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL
DE SU CICLO DE VIDA
(donde esté presente)
Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de
manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes
el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la
Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe
sin que el último propietario o usuario del mismo incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de
compra de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de
los vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios FCA, llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar las páginas web de las marcas FCA.
244
DATOS TÉCNICOS
Page 247 of 300

MULTIMEDIA
En este capítulo se describen las
funciones principales de los sistemas
infotelemáticosUconnect™Radio 3",
Uconnect™5" oUconnect™Nav 5"
que pueden formar parte del
equipamiento del vehículo.
RECOMENDACIONES, MANDOS E
INFORMACIÓN GENERAL......246
Uconnect™ 3" Radio..........248
Uconnect™ 5” Radio LIVE /
Uconnect™ 5” Radio Nav LIVE . . .256
Uconnect™ 6.5" Radio Nav LIVE . .272
245
Page 248 of 300

RECOMENDACIONES,
MANDOS E
INFORMACIÓN
GENERAL
SEGURIDAD VIAL
Aprender a utilizar las distintas
funciones del sistema antes de
empezar a conducir.
Leer atentamente las instrucciones y las
modalidades de uso del sistema antes
de empezar a conducir.
195) 196)
CONDICIONES DE
RECEPCIÓN
Las condiciones de recepción varían
constantemente durante la conducción.
La recepción puede sufrir interferencias
por la presencia de montañas, edificios
o puentes, especialmente cuando se
está lejos del transmisor de la emisora
sintonizada.
ADVERTENCIA Durante la recepción de
la información sobre el tráfico, puede
producirse un aumento del volumen
con respecto a la reproducción normal.CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Respetar las siguientes precauciones
para garantizar la eficiencia total del
funcionamiento del sistema:
evitar golpear el protector
transparente de la pantalla con objetos
puntiagudos o rígidos que puedan
dañar la superficie; durante la limpieza,
utilizando un paño suave, seco y
antiestático, no ejercer presión.
no utilizar alcohol, gasolina ni otros
derivados para limpiar el protector
transparente de la pantalla.
evitar que los líquidos penetren en el
interior del sistema: podrían dañarlo de
manera irreversible.
93) 94)
DISPOSITIVOS
MULTIMEDIA
ADVERTENCIA Algunos dispositivos
multimedia de reproducción musical
podrían ser incompatibles con el
sistema Uconnect.
PROTECCIÓN
ANTIRROBO
El sistema dispone de una protección
antirrobo basada en el intercambio de
información con la centralita electrónica
(Body Computer) del vehículo.
Este sistema garantiza la máxima
seguridad y evita tener que introducir elcódigo secreto cada vez que se corta la
alimentación eléctrica.
Si el control tiene resultado positivo, el
sistema comenzará a funcionar. Si los
códigos de comparación no son iguales
o se cambia la centralita electrónica
(Body Computer), el sistema indicará al
usuario la necesidad de introducir el
código secreto según el procedimiento
indicado en el siguiente apartado.
Introducción del código secreto
(exceptoUconnect™Radio Nav 6,5")
Si es necesario introducir un código, al
encenderse el sistema se mostrará en
la pantalla el mensaje "Introducir el
código antirrobo" seguido de un
teclado gráfico numérico para introducir
el código secreto.
El código secreto está formado por
cuatro cifras del 0 al 9: para introducir
las cifras del código, girar el selector
derecho "BROWSE ENTER" y pulsar
para confirmar.
Tras introducir la cuarta cifra, mover el
cursor a "OK" y pulsar el selector
derecho "BROWSE ENTER", el sistema
empezará a funcionar.
Si el código es incorrecto el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto" para indicar que es
necesario introducir el código correcto.
Si después de 3 intentos el código
246
MULTIMEDIA
Page 249 of 300

sigue sin ser correcto, el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto. Radio bloqueada. Por favor,
esperar 30 minutos". Cuando
desaparezca el mensaje se podrá
comenzar de nuevo el procedimiento
de introducción del código.
Pasaporte radio
(exceptoUconnect™Radio Nav 6,5")
Es el documento que certifica la
posesión del sistema. En el pasaporte
radio figuran el modelo del sistema, el
número de serie y el código secreto.
En caso de pérdida del pasaporte
radio, acudir a la Red de Asistencia Fiat
llevando un documento de identidad y
los documentos que identifiquen al
usuario como propietario del vehículo.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.ADVERTENCIAS
Mirar la pantalla sólo cuando sea
necesario y seguro hacerlo. Si es
necesario mirar prolongadamente la
pantalla, detenerse en un lugar seguro
para no distraerse durante la
conducción.
Interrumpir inmediatamente el uso del
sistema cuando se produzca una
avería. De lo contrario, podrían
causarse daños en el sistema. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia
Fiat para efectuar la reparación.
ADVERTENCIA
195)Seguir las precauciones de seguridad
indicadas: en caso contrario podrían
provocar lesiones a las personas o daños
al sistema.
196)Un volumen demasiado elevado
puede representar un peligro. Ajustar el
volumen de manera que se puedan oír
siempre los ruidos de alrededor (por ej.
claxon, ambulancias, vehículos de la
policía, etc.).
ADVERTENCIA
93)Limpiar el frontal y el protector
transparente de la pantalla únicamente con
un paño suave, limpio, seco y antiestático.
Los productos detergentes y
abrillantadores pueden dañar su superficie.
No utilizar alcohol, gasolina ni ninguno de
sus derivados.
94)No utilizar la pantalla como base para
soportes con ventosa, adhesivos para
navegadores externos o bien smartphones
o similares.
247
Page 250 of 300

Uconnect™ 3" Radio
GUÍA RÁPIDA
Mandos en el frontal
170F1B0001C
248
MULTIMEDIA