FIAT 500X 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 300, PDF Size: 10.24 MB
Page 41 of 300

ELEVADOR
ELÉCTRICO DOS
VIDROS
21)
Os elevadores de vidros funcionam
com dispositivo de arranque na posi-
ção MAR e durante cerca de 3 minutos
após a passagem do dispositivo de
arranque para a posição STOP (ou
chave extraída). Abrindo uma das por-
tas anteriores, este funcionamento é
desactivado.
Comandos da porta anterior do
lado do condutor
A partir do painel da porta do lado do
condutor fig. 37 é possível o
accionamento de todos os vidros.
A: abertura/fecho do vidro anterior
esquerdo. Funcionamento "contínuo
automático" em fase de abertura/fecho
do vidro e sistema de anti-entalamento
activo;
B: abertura/fecho do vidro anterior
direito. Funcionamento "contínuo
automático" em fase de abertura/fecho
do vidro e sistema de anti-entalamento
activo (onde presente);
C: activação/desactivação dos
comandos dos elevadores de vidros
das portas posteriores;
D: abertura/fecho do vidro posterior
esquerdo (onde presente).
Funcionamento "contínuo automático"
apenas em abertura;
E: abertura/fecho do vidro posterior
direito (onde presente). Funcionamento
"contínuo automático" apenas em
abertura;
Abertura de vidros
Premir os botões para abrir o vidro
desejadofig. 38.Premindo brevemente qualquer botão,
quer nas portas anteriores quer nas
portas posteriores, obtém-se o curso
"por ressaltos" do vidro, enquanto que
exercendo uma pressão prolongada
activa-se o accionamento "contínuo
automático".
O vidro pára na posição pretendida
premindo novamente o respectivo bo-
tão.
Fecho de vidros
Levantar os botões para fechar o vidro
desejado fig. 39.
37F1B0066C38F1B0067C
39
Page 42 of 300

Premindo brevemente qualquer botão,
quer nas portas anteriores quer nas
portas posteriores, obtém-se o curso
"por ressaltos" do vidro; para os vidros
apenas das portas anteriores, está pre-
visto o accionamento "contínuo auto-
mático".
Para os vidros das portas posteriores
está previsto apenas o fecho "com in-
terrupções".
Dispositivo de segurança antienta-
lamento dos vidros anteirores
(onde presente)
Este sistema de segurança é capaz de
reconhecer a eventual presença de um
obstáculo durante o movimento de fe-
cho do vidro. Quando este evento se
verificar, o sistema interrompe o curso
do vidro e, conforme a posição do vi-
dro, inverte o seu movimento. Assim, o
vidro volta a descer cerca de 5 cm rela-tivamente à posição de primeira para-
gem. Durante este tempo não é possí-
vel acionar, de modo algum, o vidro.
Inicialização do sistema dos vidros
eléctricos
A seguir à desactivação da alimentação
eléctrica, é necessário inicializar nova-
mente o funcionamento automático dos
elevadores de vidros.
O procedimento de inicialização, de
seguida descrito, deve ser efectuado
com as portas fechadas e em cada
porta:
fechar o vidro mantendo o botão
premido;
uma vez atingido o fecho completo
do vidro, continuar a manter o botão
premido durante pelo menos
3 segundos.
AVISO
21)A utilização incorrecta dos elevadores
de vidros pode ser perigosa. Antes e
durante o accionamento, certificar-se
sempre de que os passageiros não estão
expostos a riscos de lesões provocadas
directamente pelos vidros em movimento
ou por objectos pessoais arrastados pelos
mesmos. Ao sair do veículo (equipado com
chave mecânica com telecomando), retirar
sempre a chave do dispositivo de arranque
para evitar que os elevadores de vidros,
accionados involuntariamente, constituam
um perigo para quem permanece a bordo.
TECTO DE ABRIR
ELÉCTRICO
22)11)
O tecto de abrir eléctrico é composto
por dois painéis de vidro, dos quais o
anterior é móvel e o posterior é fixo, e
está equipado com duas cortinas de
movimentação manual.
O funcionamento do tecto só é permi-
tido com o dispositivo de arranque na
posição MAR.
ABERTURA
Premindo o botão A fig. 40: o tecto
abrir-se-á completamente.
39F1B0068C
40
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 43 of 300

A movimentação automática pode ser
interrompida em qualquer posição pre-
mindo novamente o botão A.
FECHO
A partir da posição de abertura total,
premir o botão A: fig. 40 o tecto
fechar-se-á completamente.
A movimentação automática pode ser
interrompida em qualquer posição pre-
mindo novamente o botão A.
ABERTURA DE
COMPASSO
Para colocar o tecto na posição "de
compasso", premir e soltar o botão B
fig. 40.
Este tipo de abertura pode ser activada
independentemente da posição do
tecto de abrir. Caso se parta com tecto
na posição fechada, a pressão da tecla
provoca a abertura automática de com-
passo. Caso o tecto já tenha aberto, é
necessário manter premido o botão até
ao posicionamento do tecto na posição
de abertura de compasso.
Durante a movimentação automática
do tecto, uma posterior pressão no bo-
tão B interrompe o movimento do
tecto.
MOVIMENTAÇÃO DA
CORTINA DE
PROTECÇÃO DO SOL
A cortina é de accionamento manual: é
possível pará-la em qualquer posição.
DISPOSITIVO
ANTI-ENTALAMENTO
O tecto de abrir está equipado com um
sistema de segurança antientalamento
capaz de reconhecer a eventual pre-
sença de um obstáculo durante o movi-
mento de fecho do vidro; quando severifica esta situação, o sistema inter-
rompe e inverte imediatamente o curso
do vidro.
MANOBRA DE
EMERGÊNCIA
Em caso de não funcionamento dos
botões de comando, o tecto de abrir
pode ser manobrado manualmente
operando como descrito a seguir:
remover o tampão de protecção A
fig. 41 localizado no revestimento
interno;
pegar na chave philips B fornecida;
introduzir a chave philips B fornecida
na sede A;
rodar a chave philips B: no sentido
dos ponteiros do relógio para abrir o
tecto, ou no sentido contrário para
fechá-lo.
40F1B0069C41F1B0070C
41
Page 44 of 300

PROCEDIMENTO DE
INICIALIZAÇÃO
A seguir ao eventual comportamento
anómalo do tecto ou a seguir a uma
manobra de emergência (consultar o
parágrafo anterior), é necessário iniciali-
zar novamente o funcionamento auto-
mático do tecto de abrir.
Proceder do seguinte modo:
premir o botão A fig. 40 para colocar
o tecto na posição de fecho completo;
colocar o dispositivo de ignição na
posição STOP e aguardar pelo menos
10 segundos;
deslocar o dispositivo de arranque
para a posição MAR;
premir o botão A e mantê-lo premido
durante pelo menos 10 segundos,
decorridos os quais se deverá sentir a
paragem mecânica do motor eléctrico
do tecto;
dentro de 5 segundos, premir e
manter premido o botão A: o tecto
efectua um ciclo completo de abertura
e fecho automático (para assinalar que
o procedimento de inicialização teve
sucesso. Se este não se acender, é
necessário repetir o procedimento
desde o início.
AVISO
22)Ao sair do veículo, retirar sempre a
chave (onde presente) do dispositivo de
arranque para evitar que o tecto de abrir,
accionado involuntariamente, constitua um
perigo para quem permanece a bordo: o
uso inadequado do tecto pode ser
perigoso. Antes e durante o seu
accionamento, certificar-se sempre de que
os passageiros não estejam expostos a
riscos de lesões provocadas quer
directamente pelo tecto em movimento,
quer por objectos pessoais arrastados ou
danificados pelo mesmo.
ATENÇÃO
11)Na presença de porta-bagagens ou
barras transversais, não abrir o teto de
abrir. Além disso, não abrir o teto na
presença de neve ou gelo: corre-se o risco
de danificá-lo.
CAPOT DO MOTOR
ABERTURA
Proceder do seguinte modo:
puxar a alavanca A fig. 42 no sentido
indicado pela seta;
accionar a alavanca B
fig. 43 actuando no sentido indicado
pela seta e levantar o capot;
libertar a vareta de suporte C
42F1B0500C
43F1B0072C
42
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 45 of 300

fig. 44 do respectivo dispositivo de
bloqueio D, depois inserir a sua
extremidade na sede E do capot do
motor.
ATENÇÃO Antes de levantar o capot,
certificar-se de que os braços dos
limpa pára-brisas não estão levantados
do pára-brisas e que o limpa pára-
-brisas não está a funcionar.
23) 24) 25)
FECHO
26)
Proceder do seguinte modo:
manter o capot levantado com uma
mão e com a outra retirar a vareta C
fig. 44 da sedeEereintroduzi-la no
respectivo dispositivo de bloqueio D;
baixar o capot a cerca de
40 centímetros do vão do motor; de
seguida, deixá-lo cair e certificar-se,tentando levantá-lo, de que está
completamente fechado e não apenas
engatado na posição de segurança.
Caso esteja apenas engatado, não
exercer pressão no capot, mas voltar a
levantá-lo e repetir a manobra.
ATENÇÃO Verificar sempre o fecho cor-
recto do capot, para evitar que se abra
em andamento.
AVISO
23)Executar as operações apenas com o
veículo parado.
24)O posicionamento errado da vareta de
sustentação pode provocar a queda
violenta do capot.
25)Levantar o capot utilizando ambas as
mãos. Antes de proceder ao levantamento,
certificar-se de que os braços dos limpa
para-brisas não estão levantados do
para-brisas, que o veículo está parado e
que o travão de mão eléctrico está
accionado.
26)Por motivos de segurança, o capot
deve manter-se bem fechado durante a
marcha. Portanto, verificar sempre o fecho
correto do capot, certificando-se de que o
bloqueio está engatado. Se, durante a
marcha, se verificar que o bloqueio não
está perfeitamente engatado, parar
imediatamente e fechar o capot
correctamente.
PORTA-BAGAGENS
A trancagem da bagageira é eléctrica e
é desactivada com o veículo em movi-
mento.
ABERTURA
27)
Abertura a partir do exterior
Quando desbloqueado, é possível abrir
a porta da bagageira pelo exterior do
veículo, actuando no puxador eléctrico
de abertura A fig. 45 posicionado por
baixo do manípulo até ouvir o estalido
de efectivo bloqueio ou premindo
rapidamente duas vezes o botão
no telecomando.
Abrindo a porta da bagageira, os indi-
cadores de direcção piscam 2 vezes e,
simultaneamente, acende-se o plafonier
44F1B0073C
45F1B0074C
43
Page 46 of 300

interno na própria bagageira: o plafonier
apaga-se automaticamente fechando a
porta da bagageira (ver também "Luzes
internas").
Se se esquecer da bagageira aberta,
para salvaguardar a duração da bateria,
o plafonier apaga-se automaticamente
após alguns minutos.
Abertura de emergência pelo
interior
Proceder do seguinte modo:
baixar os apoios de cabeça e rebater
os encostos;
identificar e, através da chave de
fendas fornecida, retirar a protecção de
cor amarela A fig. 46 montada à
pressão e localizada na fechadura;
introduzir a chave de fendas de
modo a fazer saltar a lingueta B
fig. 47 de desbloqueio mecânico da
fechadura.
FECHO
Segurar no puxador A fig. 48 e baixar a
porta da bagageira, pressionando junto
da fechadura até sentir o ressalto da
mesma.
ATENÇÃO Antes de voltar a fechar a
bagageira, certificar-se de que tem a
chave na sua posse, porque a baga-
geira será bloqueada automaticamente.INICIALIZAÇÃO DA
BAGAGEIRA
ATENÇÃO Após uma eventual desacti-
vação da bateria ou uma interrupção
do fusível de protecção, é necessário
"inicializar" o mecanismo de abertura/
fecho da bagageira procedendo como
a seguir indicado:
fechar todas as portas e a bagageira;
premir o botão"FIAT"no
telecomando;
premir o botãono telecomando.
VÃO DE CARGA
Plano de carga reconfigurável
12)
O veículo está equipado com um plano
reconfigurável A, que torna modulável o
volume da bagageira.
O plano de carga pode assumir 2 posi-
ções diferentes:
Ao nível do pavimento (baixo)
fig. 49: permite aproveitar toda a
capacidade da bagageira.
Nível limite (alto)fig. 50:
combinado com o rebatimento dos
encostos dos bancos posteriores e do
banco anterior do lado do passageiro,
permite carregar objectos de grandes
dimensões. Facilita também a
carga/descarga dos objectos da
bagageira. Permite também aproveitar
o espaço inferior (duplo fundo) como46F1B0075C
47F1B0076C
48F1B0077C
44
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 47 of 300

vão adicional para colocar objectos
mais frágeis ou de pequenas
dimensões.
Além disso, o plano de carga é rebatí-
vel, e está equipado com uma superfi-
cie de plástico lavável útil, por exemplo,
para o transporte de objectos húmidos
ou sujos de lama.
ATENÇÃO As movimentações do plano
de carga devem ser efectuadas
colocando-se em posição central relati-
vamente à bagageira.
Fixação da carga
Nos ângulos da bagageira estão locali-
zados quatro ganchos, (dois anteriores
Afig. 51 e dois posteriores B) para a
ancoragem de cabos úteis para garantir
um sólido vínculo à carga trasportada.
KIT DE EMERGÊNCIA(onde presente)
No interior do kit, situado na bagageira,
estão presentes um extintor e um es-
tojo de primeiros socorros.
AVISO
27)Proceder com cuidado para não
danificar os objectos colocados no
porta-bagagem ao abrir a tampa da
bagageira.
ATENÇÃO
12)O plano está dimensionado para uma
capacidade máxima de peso distribuído
igual a 70 kg: não carregar objetos com
peso superior.
49F1B0327C
50F1B0328C
51F1B0079C
45
Page 48 of 300

CONHECIMENTO DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece-lhe to-
das as informações úteis para conhe-
cer, interpretar e utilizar correctamente
o quadro de instrumentos.QUADRO E INSTRUMENTOS DE
BORDO...................47
DISPLAY..................49
TRIP COMPUTER.............51
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS...............52
46
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 49 of 300

QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO
VERSÕES COM DISPLAY MONOCOLOR
A. Velocímetro (indicador de velocidade)/B. Indicador digital do nível de combustível com luz avisadora de reserva/C. Display/D.
Indicador digital da temperatura do líquido de arrefecimento do motor com luz avisadora de temperatura máxima/ E. Conta-
-rotações.
Luz avisadora apenas presente nas versões Diesel.
ATENÇÃO A iluminação dos gráficos do quadro de instrumentos pode variar em função das versões.
52F1B0341C
47
Page 50 of 300

VERSÕES COM DISPLAY A CORES
A. Velocímetro (indicador de velocidade)/B. Indicador digital do nível de combustível com luz avisadora de reserva/C. Display/D.
Indicador digital da temperatura do líquido de arrefecimento do motor com luz avisadora de temperatura máxima/ E. Conta-
-rotações
Luz avisadora apenas presente nas versões Diesel.
ATENÇÃO A iluminação dos gráficos do quadro de instrumentos pode variar em função das versões.
53F1B0342C
48
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS