FIAT 500X 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 300, PDF Size: 10.24 MB
Page 81 of 300

Si au bout de 2 secondes le départ n'a
toujours pas eu lieu, le système se
désactive automatiquement en
relâchant progressivement la pression
de freinage. Pendant cette phase de
relâchement, il est possible d'entendre
un bruit caractéristique de décrochage
mécanique des freins indiquant que la
voiture est sur le point de partir.
51) 52)
SYSTÈME DST (Dynamic
Steering Torque)
La fonction DST exploite l'intégration du
système ESC avec la direction assistée
électrique pour augmenter le niveau de
sécurité de toute la voiture.
Dans des situations critiques (freinage
sur chaussées ayant des adhérences
différentes), le système ESC,
moyennant la fonction DST, commande
à la direction l'activation d'un couple
supplémentaire visant à suggérer au
conducteur la manœuvre la plus
appropriée.
L'action coordonnée des freins et de la
direction augmente la sensation de
sécurité et de contrôle de la voiture.
53)
SYSTÈME ERM
(Electronic Rollover
Mitigation)
Le système contrôle la tendance au
soulèvement du sol des roues lorsque
le conducteur effectue des manœuvres
extrêmes comme l'évitement brusque
d'un obstacle, surtout quand les
conditions de la route ne sont pas
optimales.
Dans ces conditions, le système limite
la possibilité que les roues ne se
soulèvent du sol en intervenant sur les
freins et la puissance du moteur. Il n'est
toutefois pas possible d'éviter la
tendance au retournement de la voiture
si le phénomène est dû à des causes
comme la conduite sur des routes en
dévers, un choc contre un objet ou un
autre véhicule.
54)
SYSTÈME TSC (Trailer
Sway Control)
Le système utilise une série de capteurs
installés sur la voiture pour identifier une
embardée excessive de la remorque et
prendre les précautions nécessaires
pour l'arrêter.
Pour contrebalancer l'effet d'embardée
de la remorque, le système peut réduire
la puissance du moteur et intervenir sur
les roues concernées. Le système TSCs'active automatiquement après avoir
détecté une embardée excessive de la
remorque.
Intervention du système
Lorsque le système est activé, le témoin
clignote sur le combiné de bord, la
puissance du moteur se réduit et l'on
peut percevoir un freinage sur chaque
roue, dû à la tentative d'arrêter
l'embardée de la remorque.
55) 56)
ATTENTION
31)Quand l'ABS intervient, et que l'on
perçoit les pulsations de la pédale de frein,
ne pas diminuer la pression exercée, mais
appuyer à fond sur la pédale sans crainte ;
il sera ainsi possible d'obtenir une distance
de freinage optimale compte tenu des
conditions de la chaussée.
32)Pour avoir le maximum d'efficacité du
système de freinage, une période de
stabilisation d'environ 500 km est
nécessaire : pendant cette période, il est
conseillé de ne pas effectuer de freinages
trop brusques, répétés et prolongés.
33)Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est en train d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la route : il
faut ralentir pour adapter la marche à
l’adhérence disponible.
34)Le système ABS ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend
des conditions de la route.
79
Page 82 of 300

35)Le système ABS ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
36)Les capacités du système ABS ne
doivent jamais être essayées de façon
irresponsable et dangereuse susceptible
de mettre en danger la sécurité du
conducteur et celle des autres.
37)Pour que le système ABS fonctionne
correctement il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
38)Le système ESC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique : il ne peut
donc pas augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
39)Le système ESC ne peut pas
empêcher les accidents, y compris ceux
dus à une vitesse excessive en virage, à
une conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
40)Les capacités du système ESC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres
41)Pour que le système ESC fonctionne
correctement, il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.42)Les performances du système ESC ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours être adaptée à l'état
de la chaussée, à la visibilité et à la
circulation. La responsabilité de la sécurité
routière incombe donc toujours, et dans
tous les cas, au conducteur.
43)Pour que le système TC fonctionne
correctement, il est indispensable que les
pneus soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues, en parfait
état et surtout du type et des dimensions
préconisées.
44)Les performances du système TC ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours être adaptée à l'état
de la chaussée, à la visibilité et à la
circulation. La responsabilité de la sécurité
routière incombe donc toujours, et dans
tous les cas, au conducteur.
45)Le système TC ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend
des conditions de la route.
46)Le système TC ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
47)Les capacités du système TC ne
doivent jamais être testées de manière
irresponsable et dangereuse, pouvant
mettre en danger la sécurité du conducteur
et celle des autres.
48)Le système PBA ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend
des conditions de la route.49)Le système PBA ne peut pas éviter les
accidents, y compris ceux dus à une
vitesse excessive dans un virage, à une
conduite sur des surfaces ayant une faible
adhérence ou à un aquaplaning.
50)Les capacités du système PBA ne
doivent jamais être testées de façon
irresponsable et dangereuse, pouvant
compromettre la sécurité du conducteur,
des autres occupants présents à bord du
véhicule et de tous les autres usagers de la
route.
51)Le système Hill Hold Control n'est pas
un frein de stationnement, il ne faut donc
pas quitter le véhicule sans avoir enclenché
le frein de stationnement électrique, coupé
le moteur et engagé la 1re vitesse afin
d'arrêter le véhicule en toute sécurité (pour
de plus amples informations, voir les
indications du paragraphe « À l'arrêt » dans
le chapitre « Démarrage et conduite »).
52)Il est possible que dans certaines
situations, sur de petites pentes (moins de
8%) et lorsque le véhicule est chargé, le
système Hill Hold Control ne s'active pas
en provoquant ainsi un léger recul et en
augmentant le risque de collision avec un
autre véhicule ou un autre objet. La
responsabilité de la sécurité routière
incombe donc toujours, et dans tous les
cas, au conducteur.
53)Le DST est un système d'aide à la
conduite qui ne remplace pas le
conducteur pour la responsabilité de la
conduite de la voiture.
54)Les performances d'un véhicule équipé
de l'ERM ne doivent jamais être mises à
l'épreuve de manière imprudente et
dangereuse, avec la possibilité de
compromettre la sécurité du conducteur et
d'autres personnes.
80
SÉCURITÉ
Page 83 of 300

55)En cas de traction de remorques, la
plus grande prudence est recommandée
lors de la conduite. Ne jamais dépasser les
charges maximales admises (voir la
description au paragraphe « Poids » au
chapitres « Caractéristiques techniques »).
56)Le système TSC n'est pas capable
d'arrêter les embardées de la remorque. Si
le système s'active pendant la conduite,
réduire la vitesse, arrêter la voiture dans un
lieu sûr et ranger correctement le
chargement pour empêcher toute
embardée de la remorque.SYSTÈMES D'AIDE À
LA CONDUITE
Sur la voiture peuvent être présents les
systèmes d'aide à la conduite suivants :
BSA (Blind Spot Assist) ;
FBC (Full Brake Control) ;
iTPMS (Indirect Tyre Pressure
Monitoring System).
Pour le fonctionnement des systèmes,
voir les indications des pages suivantes.
SYSTÈME BSA (Blind
Spot Assist)
La voiture peut être équipée du
système BSA (Blind Spot Assist) pour la
surveillance des angles morts. Le
système BSA utilise deux capteurs
radar, situés dans le pare-chocs arrière
(un par côté - voir fig. 57 ), pour
détecter la présence de véhicules
(voitures, camions, motos, etc.) dans
les angles morts de la zone arrière
latérale de la voiture.Le système avertit le conducteur de la
présence de véhicules dans les zones
de détection en allumant, du côté
correspondant, le témoin situé sur le
rétroviseur extérieur fig. 58 et en
émettant simultanément un signal
sonore.
57F1B0093C
81
Page 84 of 300

Au démarrage de la voiture, le témoin
s'allume pour signaler au conducteur
que le système est activé.
Capteurs
Les capteurs s'activent lorsqu'une
vitesse avant est enclenchée à une
vitesse supérieure à 10 km/h environ ou
lorsque la marché arrière est
enclenchée.
Les capteurs sont provisoirement
désactivés lorsque la voiture est à l'arrêtet le levier de vitesses sur P
(Stationnement - versions avec boîte de
vitesses automatique) ou lorsque la
voiture est à l'arrêt et le frein de
stationnement électrique actionné
(versions avec boîte de vitesses
manuelle).
La zone de détection du système
couvre environ une voie des deux côtés
de la voiture (3 mètres environ).
Cette zone commence du rétroviseur
extérieur et s'étend sur 6 mètres
environ en direction de la partie arrière
de la voiture.
Lorsque les capteurs sont activés, le
système surveille les zones de
détection des deux côtés de la voiture
et avertit le conducteur de la présence
éventuelle de véhicules dans ces zones.
Pendant la conduite, le système
surveille la zone de détection depuis
trois points différents d'entrée (latéral,
arrière et avant) pour vérifier s'il est
nécessaire d'envoyer un signal au
conducteur. Le système peut détecter
la présence d'un véhicule dans l'une de
ces trois zones.
ATTENTION Le système ne signale pas
la présence d'objets fixes (par ex.
glissières de sécurité, poteaux, murs,
etc.). Dans certaines occasions, le
système pourrait néanmoins s'activer
en présence de ces objets. Cela estnormal et n'indique pas un
dysfonctionnement du système.
ATTENTION Le système n'avertit pas le
conducteur de la présence de véhicules
qui circulent dans le sens opposé à
celui de sa voiture, dans les voies
adjacentes.
57)
Avertissements
En cas d'attelage d'une remorque à la
voiture, pour éviter de fausses
indications il faut désactiver le système
manuellement à l'aide du menu
spécifique.
Éliminer la neige, le givre ou la saleté
accumulée par la chaussée de la zone
du pare-chocs arrière où sont situés les
capteurs radar afin que le système
puisse fonctionner correctement.
Ne pas couvrir la zone du pare-chocs
arrière où sont situés les capteurs radar
avec aucun type d'objet (par ex.
autocollants, porte-vélo, etc.).
Visualisation arrière
Le système détecte les véhicules qui
s'approchent de la partie arrière de la
voiture des deux côtés et entrent dans
la zone de détection arrière avec une
différence de vitesse par rapport à sa
voiture inférieure à 50 km/h.
58F1B0094C
82
SÉCURITÉ
Page 85 of 300

Véhicules en dépassement
Si on dépasse lentement un autre
véhicule (avec une différence de vitesse
inférieure à 25 km/h environ) et que ce
dernier reste dans l'angle mort pendant
1,5 seconde, le témoin situé sur le
rétroviseur extérieur s'allume du côté
correspondant.
Si la différence entre la vitesse des deux
voitures est supérieure à 25 km/h
environ, le témoin ne s'allume pas.
Système RCP (Rear Cross Path
detection)
Ce système aide le conducteur lors des
manœuvres en marche arrière en cas
de visibilité réduite.
Le système RCP contrôle les zones de
détection arrière des deux côtés de la
voiture pour détecter les objets qui se
déplacent vers les côtés de la voiture à
une vitesse minimum comprise entre
1 km/h et 3 km/h environ et les objets
qui se déplacent à une vitesse
maximum de 35 km/h environ, comme
c'est généralement le cas dans les
parkings.
L'activation du système est signalée au
conducteur par un signal sonore et
visuel.ATTENTION Si les capteurs sont
couverts par des obstacles ou des
véhicules, le système n'avertit pas le
conducteur.
Mode de fonctionnement
Le système peut être activé/désactivé
via le Menu de l'écran ou à l'aide du
systèmeUconnect™(pour de plus
amples informations, se référer au
Supplément dédié).
« Blind Spot Assist » mode « Visuel »
Lorsque ce mode est activé, le système
BSA envoie un signal visuel au
rétroviseur latéral concerné par la
présence de l'objet détecté.
Cependant, lorsqu'il fonctionne en
mode RCP, le système fournit des
alarmes visuelles et sonores lorsque la
présence d'un objet est détectée.
Lorsqu'un signal sonore est émis, le
volume de l'Uconnect™est abaissé.
« Blind Spot Assist » mode « Visuel
& sonore »
Lorsque ce mode est activé, le système
BSA envoie un signal visuel au
rétroviseur latéral concerné par la
présence de l'objet détecté.
Si le clignotant du côté correspondant à
celui où un obstacle a été détecté est
enclenché, un signal sonore est
également émis.
Lorsqu'un clignotant est enclenché etqu'un objet est simultanément détecté
du même côté, un signal sonore et un
signal visuel sont émis. Le volume de
l'Uconnect™est aussi abaissé.
Pendant le mode de fonctionnement
« RCP », le système fournit des signaux
sonores et visuels si la présence d'un
objet est détectée. Lorsqu'un signal
sonore est émis, le volume de
l'Uconnect™est aussi abaissé.
Désactivation de la fonction
« Blind Spot Assist »
Lorsque le système est désactivé
(mode « Alarme angle mort » sur
« OFF »), les systèmes BSA ou RCP
n'émettent ni de signaux sonores ni de
signaux visuels.
Le système BSA mémorise le mode de
fonctionnement en cours au moment
de la coupure du moteur. À chaque
démarrage du moteur, le mode
précédemment mémorisé est récupéré
et utilisé.
ATTENTION Le système constitue une
aide à la conduite de la voiture, il
N'avertit PAS le conducteur lorsque des
véhicules se trouvant en dehors des
zones de détection s'approchent. Le
conducteur doit toujours rester attentif
aux conditions de la circulation, de la
route et conserver le contrôle de la
trajectoire de la voiture.
83
Page 86 of 300

SYSTÈME FULL BRAKE
CONTROL
58) 59) 60) 61)
21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29)
La voiture peut être équipée du
système « Full Brake Control ». Il s'agit
d'un système d'aide à la conduite,
composé d'un radar situé derrière le
pare-chocs avant fig. 59 et d'une
caméra située dans la zone centrale du
pare-brise fig. 60.
En cas de collision imminente, le
système intervient en freinant
automatiquement la voiture pour éviter
le choc ou pour atténuer ses effets.Le système fournit au conducteur des
signaux sonores et visuels au moyen de
l'affichage de messages spécifiques à
l'écran du combiné de bord.
Le système pourrait appliquer un léger
freinage pour avertir le conducteur s'il
détecte un risque d'accident frontal
(freinage limité). Les signaux et le
freinage limité ont pour but de
permettre une réaction rapide du
conducteur afin de pouvoir éviter ou
d'atténuer le potentiel accident.
En cas de risque de collision, si le
système ne détecte aucune intervention
de la part du conducteur, il fournit un
freinage automatique pour aider à
ralentir la voiture et atténuer le potentiel
accident frontal (freinage automatique).
Si l'action sur la pédale de frein de la
part du conducteur est détectée mais
qu'elle s'avère insuffisante, le système
peut se déclencher afin d'optimiser laréponse du système de freinage, en
réduisant davantage la vitesse de la
voiture (assistance supplémentaire en
phase de freinage).
Versions équipées du système
Start&Stop: à la fin de l'intervention
de freinage automatique, le système
Start&Stop s'activera selon les modes
décrits dans le paragraphe « Système
Start&Stop » au chapitre « Démarrage
et conduite ».
Versions équipées de boîte de
vitesses manuelle: à la fin de
l'intervention de freinage automatique,
le moteur pourrait caler et s'éteindre,
sauf si le conducteur appuie sur la
pédale d'embrayage.
Versions équipées de boîte de
vitesses automatique/boîte de
vitesses automatique à double
embrayage: après le freinage, la
dernière vitesse mémorisée reste
enclenchée : la voiture pourrait, par
conséquent, repartir quelques
secondes après l'arrêt automatique.
ATTENTION Pour des raisons de
sécurité, que ce soit sur les versions
équipées d'une boîte de vitesses
manuelle ou automatique, après l'arrêt
du véhicule, les étriers du frein peuvent
rester bloqués pendant environ
59F1B0095C
60F1B0096C
84
SÉCURITÉ
Page 87 of 300

2 secondes. S'assurer d'appuyer sur la
pédale de frein si la voiture avance
légèrement.
Activation/désactivation
Il est possible de désactiver (et ensuite
de réactiver) le système Full Brake
Control via le systèmeUconnect™
(voir ce qui est décrit sur le supplément
dédié).
Il est possible de désactiver le système
même lorsque le dispositif de
démarrage est sur MAR.
ATTENTION Il n'est possible de
modifier l'état du système que lorsque
la voiture est à l'arrêt.
Au moyen du systèmeUconnect™,il
est possible de régler le système Full
Brake Control sur trois niveaux
d'activation différents :
Système activé: le système (si actif),
en plus des signaux visuels et sonores,
fournit le freinage limité, le freinage
automatique et l'assistance
supplémentaire en phase de freinage,
au cas où le conducteur ne freinerait
pas suffisamment en présence d'un
risque d'accident frontal ;
Système partiellement activé:le
système (si actif) ne fournit pas le
freinage limité, mais garantit le freinage
automatique ou l'assistance
supplémentaire en phase de freinage,au cas où le conducteur ne freinerait
pas du tout ou s'il ne freinait pas
suffisamment en présence d'un risque
d'accident frontal. Les signaux visuels
et sonores, par contre, sont désactivés
et ne seront donc pas fournis ;
Système désactivé: le système ne
fournit ni les signaux visuels et sonores,
ni le freinage limité et le freinage
automatique, ni l'assistance
supplémentaire en phase de freinage.
Le système ne fournira donc aucun
signal de risque d'accident.
Enclenchement/désenclenchement
S'il est correctement activé depuis le
systèmeUconnect™, le Full Brake
Control est actif à chaque démarrage
du moteur.
Suite à une désactivation, le système
n'avertit plus le conducteur du risque
d'accident avec le véhicule qui le
précède, indépendamment du réglage
sélectionné à l'aide du système
Uconnect™.
L'état de désactivation du système ne
sera pas mémorisé à l'arrêt du moteur :
si le système est désactivé lors de
l'arrêt, il reviendra actif au démarrage
suivant.
La fonction n'est de toute façon pas
activée lorsque la vitesse est inférieure à
7 km/h ou supérieure à 200 km/h.
Le système n'est donc activé que si :
il est correctement activé en utilisant
le systèmeUconnect™;
le dispositif de démarrage est sur
MAR ;
la vitesse de la voiture est comprise
entre 7 et 200 km/h ;
les ceintures de sécurité des sièges
avant sont bouclées.
Modification de la sensibilité du
système
À l'aide du menu du système
Uconnect™, il est possible de modifier
la sensibilité du système et de choisir
parmi les trois options suivantes :
« Proche », « Med. » et « Éloigné ». Pour
la modification des réglages, voir ce qui
est décrit dans le supplément
Uconnect™.
L'option prédéfinie est « Med. ». Ce
réglage prévoit que le système avertisse
le conducteur d'un possible accident
avec le véhicule qui le précède, lorsque
ce dernier se trouve à une distance
standard, distance intermédiaire entre
les deux autres réglages possibles.
En réglant la sensibilité du système sur
« Éloigné », le système avertira le
conducteur d'un possible accident avec
le véhicule qui le précède, lorsque ce
dernier se trouve à une distance plus
grande, en offrant donc la possibilité
d'agir sur les freins de façon plus limitée
et graduelle. Ce réglage fournit au
85
Page 88 of 300

conducteur le temps maximum
possible de réaction pour éviter un
risque d'accident.
En réglant l'option sur « Proche », le
système avertira le conducteur du
risque d'accident avec le véhicule qui le
précède, lorsque ce dernier se trouve à
une distance réduite. Ce réglage offre
au conducteur un temps de réaction
inférieur par rapport à celui des
réglages « Med. » et « Éloigné » en cas
de risque d'accident, mais en même
temps permet une conduite plus
dynamique de la voiture.
À l'arrêt du moteur, le réglage de la
sensibilité du système est gardé en
mémoire.
Signal de fonctionnement limité du
système
Si le message dédié apparaît, une
condition limitant le fonctionnement du
système pourrait s'être produite. Les
possibles causes de cette limitation
sont une panne ou l'obstruction de la
caméra.
En cas d'indication d'obstruction,
nettoyer la zone du pare-brise indiquée
en fig. 60 et vérifier que le message a
disparu.
Bien qu'il soit encore possible de
conduire la voiture dans des conditions
normales, le système risquerait de ne
pas être complètement disponible.À la disparition des conditions ayant
limité le fonctionnement du système,
celui-ci recommence à fonctionner
d'une façon normale et complète. Si
l'anomalie persiste, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Signal d'anomalie du système
Si le système s'éteint et qu'un message
dédié s'affiche à l'écran, cela indique
une anomalie du système.
Dans ce cas, il est toutefois possible de
conduire la voiture, mais il est conseillé
de s'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat.
Signal de radar non disponible
Si des conditions pour lesquelles le
radar n'est plus en mesure de détecter
correctement les obstacles se
produisent, le système se désactive et
un message dédié s'affiche sur l'écran.
En général, cela se produit en cas de
faible visibilité, comme en présence de
chutes de neige ou de pluie battante.
Le système peut également être
momentanément masqué par des
obstructions, comme la présence de
boue, de saletés ou de givre sur le
pare-chocs. Dans ces cas, un message
dédié sera affiché sur l'écran et le
système sera désactivé. Parfois, ce
message peut être affiché dans des
conditions de haute réflectivité (par ex.des tunnels en carrelage, du givre ou
de la neige). À la disparition des
conditions ayant limité le
fonctionnement du système, celui-ci
recommence à fonctionner d'une façon
normale et complète.
Dans certains cas, ce message dédié
pourrait être affiché quand le radar ne
détecte aucun véhicule ou objet dans
son champ de vision.
Si les conditions météorologiques ne
sont pas la cause de l'affichage du
message sur l'écran, il est nécessaire
de contrôler que le capteur n'est pas
sale. En effet, il pourrait être nécessaire
de nettoyer le capteur ou de retirer une
obstruction éventuellement présente
sur la zone indiquée sur fig. 59.
En cas d'affichage fréquent du
message même en l'absence de
conditions météorologiques telles que
neige, pluie, boue ou d'autres types
d'obstructions, il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour faire contrôler l'alignement du
capteur.
En l'absence d'obstructions visibles, il
pourrait être nécessaire de nettoyer
directement la surface du radar, en
retirant la plaquette esthétique de
couverture. Pour effectuer cette
opération, il est conseillé de s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
86
SÉCURITÉ
Page 89 of 300

ATTENTION Il est recommandé de ne
pas utiliser de dispositifs ou
d'accessoires aérodynamiques devant
le capteur et de ne pas le masquer,
étant donné que cela compromettrait le
bon fonctionnement du système.
Alarme collision frontale avec
freinage actif
(le cas échéant)
Lorsqu'on sélectionne cette fonction,
les freins s'activent pour ralentir la
voiture en cas de choc frontal potentiel.
Cette fonction applique une pression
supplémentaire aux freins au cas où la
pression exercée par le conducteur sur
ces derniers ne serait pas suffisante
pour éviter un choc frontal potentiel.
La fonction est active à une vitesse
supérieure à 7 km/h.
Conduite dans des conditions
particulières
Dans des conditions de conduite
particulières, par exemple :
conduite à proximité d'un virage ;
véhicules de petites dimensions
et/ou non alignés à la voie de
circulation,
changement de voie d'autres
véhicules ;
véhicules circulant en sens
transversal.
l'intervention du système pourrait êtreinattendue ou retardée. Le conducteur
doit donc toujours faire très attention et
garder le contrôle de sa voiture pour
conduire en toute sécurité.
AVERTISSEMENT Dans des conditions
de circulation particulièrement difficiles,
le conducteur peut désactiver le
système au moyen du système
Uconnect™.
Conduite à proximité d'un virage
En entrant ou en sortant d'un virage à
grand rayon, le système pourrait
détecter la présence d'un véhicule qui
se trouve devant la voiture mais qui ne
roule pas sur la même voie de
circulation fig. 61. Dans ce cas, le
système peut se déclencher.Véhicules de petites dimensions
et/ou non alignés à la voie de
circulation
Le système n'est pas en mesure de
détecter la présence de véhicules qui
se trouvent devant la voiture mais situés
en dehors du champ d'action du
capteur radar et pourrait ne pas réagir à
la présence de véhicules de petites
dimensions, par exemple des vélos ou
des motos fig. 62.
Changement de voie d'autres
véhicules
Les véhicules qui changent de voie à
l'improviste, se mettant sur la voie de
circulation de la voiture et à l'intérieur
du rayon d'action du capteur radar,
peuvent provoquer le déclenchement
du système fig. 63.
61F1B0097C
62F1B0098C
87
Page 90 of 300

Véhicules circulant en sens
transversal
Le système pourrait réagir
temporairement à un véhicule qui
traverse le rayon d'action du capteur
radar circulant en sens transversal
fig. 64.
Avertissements
Le système n'a pas été conçu pour
éviter des collisions et il n'est pas enmesure de détecter à l'avance des
conditions éventuelles d'accident
imminent. Ne pas tenir compte de cet
avertissement pourrait mener à des
lésions graves voire mortelles.
Le système pourrait s'activer, en
évaluant la trajectoire suivie par la
voiture, suite à la présence d'objets
métalliques réfléchissants qui ne sont
pas d'autres véhicules, comme par
exemple les glissières de sécurité,
panneaux de signalisation, barrières à
l'entrée de parkings, péages
autoroutiers, passages à niveau,
portails, rails, objets à proximité de
chantiers routiers ou situés plus haut
que la voiture (par exemple un pont
supérieur). De même, le système
pourrait intervenir à l'intérieur de
parkings multi étages ou de tunnels ou
à cause de reflets de la chaussée. Ces
possibles activations sont dues à la
logique normale de fonctionnement du
système et ne doivent pas être
interprétées comme des anomalies.
Le système a été conçu pour être
utilisé exclusivement sur route. En cas
de conduite tout-terrain, le système doit
être désactivé pour éviter des
signalisations superflues. La
désactivation automatique est signalée
par l'allumage du témoin/icône prévu à
cet effet sur le combiné de bord (voir les
informations fournies au paragraphe« Témoins et messages » du chapitre
« Connaissance du combiné de bord »).
SYSTÈME TPMS (Tyre
Pressure Monitoring
System)
62) 63) 64) 65) 66) 67)
Description
La voiture peut être équipée d'un
système de contrôle de la pression des
pneus, appelé iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System), en
mesure de contrôler l’état de gonflage
des pneus au moyen des capteurs de
vitesse de roue.
Pression correcte des pneus
Dans le cas ou aucun pneu sous-gonflé
est détecté, le contour du véhicule est
affiché sur l'écran.
Pression des pneus insuffisante
En cas d'un ou de plusieurs pneus
dégonflés, le système avertit le
conducteur par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord et
l'affichage à l'écran d'un message
d'avertissement, accompagné d'un
signal sonore.
Ce signal s'affiche même en cas
d'extinction et de redémarrage du
moteur, jusqu'à l'exécution de la
procédure de RÉINITIALISATION.
63F1B0099C
64F1B0100C
88
SÉCURITÉ