FIAT 500X 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2019Pages: 304, PDF Size: 8.48 MB
Page 21 of 304
KEYLESS ENTRY(se presente)
3)
O sistema Keyless Entry é capaz de
identificar a presença de uma chave
eletrónica na proximidade de portas e
da tampa da bagageira.
O sistema permite desbloquear/
bloquear as portas (ou a porta da
bagageira) sem ter de premir nenhum
botão na chave eletrónica.
Se o sistema identificar como válida a
chave eletrónica detetada no exterior
do veículo, ao possuidor da chave
basta agarrar num dos puxadores
dianteiros para desativar o alarme e
desbloquear o mecanismo de abertura
das portas e da porta da bagageira.
Se a função estiver presente, agarrando
no puxador da porta do condutor, é
possível desbloquear apenas a porta
do lado do condutor ou todas as portas
em função do modo definido no menu
do visor ou no sistemaUconnect™.
Bloqueio das portas
Para efetuar o bloqueio das portas,
proceder como indicado a seguir:
certificar-se de que tem consigo a
chave eletrónica e que se encontra
próximo do puxador da porta do lado
do condutor ou do passageiro;
premir o botão "bloqueio de portas"
A fig. 10 situado no puxador: deste
modo, serão bloqueadas todas as
portas e a tampa da bagageira. O
bloqueio das portas ativará também o
alarme (onde presente).
ATENÇÃO Depois de ter premido o
botão de "bloqueio de portas", é
necessário aguardar 2 segundos antes
de poder novamente desbloquear as
portas através do manípulo. Abrindo o
puxador da porta no espaço de
2 segundos é, assim, possível verificar
se o veículo está corretamente
fechado, sem que as portas sejam
novamente desbloqueadas.
ATENÇÃO Não efetuar
simultaneamente ações de bloqueio e
desbloqueio puxando o puxador (ver
fig. 11 ).
Abertura de emergência da porta
do lado do condutor
Se a chave eletrónica não funcionar
(por exemplo, em caso de bateria
descarregada) ou em caso de bateria
descarregada do veículo; é, no entanto,
possível utilizar o corpo metálico de
emergência presente no interior da
chave para acionar o desbloqueio da
fechadura da porta do lado do
condutor.
Para extrair o corpo metálico, proceder
do seguinte modo:
atuar no dispositivo A fig. 12 e extrair
o corpo metálico B para fora;
10F1B0063C
11F1B0251C
19
Page 22 of 304
inserir o corpo metálico na fechadura
da porta do lado do condutor e rodá-lo
para desbloquear a fechadura da porta.
Bloqueio/desbloqueio da fechadura
da porta da bagageira
Ao aproximar-se da porta da bagageira
com uma chave eletrónica válida,
premir o botão de abertura A
fig. 13 situado sob o puxador da porta
da bagageira para desbloquear a
bagageira.
NOTA! Se estiver presente um sistema
de alarme, este será
momentaneamente desativado apenas
na zona da bagageira. Após o fecho da
bagageira, o sistema de alarme é
novamente ativado.A porta da bagageira do veículo pode
ser bloqueada premindo o botão B
fig. 13, premindo o botão
na chave
eletrónica ou no painel interno da porta.
NOTA! O bloqueio da fechadura da
porta da bagageira realiza também o
bloqueio centralizado das portas. A
abertura da bagageira é desativada
com o veículo em movimento.
Durante a marcha, se a porta da
bagageira estiver corretamente
fechada, esta última será
automaticamente bloqueado ao
ultrapassar a velocidade de 20 km/h
em simultâneo com o bloqueio das
portas (função "Autoclose"). Esta
função pode também ser desativada a
partir do menu no quadro de
instrumentos.
DISPOSITIVO DEAD
LOCK
(se presente)
8)
É um dispositivo de segurança que
inibe o funcionamento dos puxadores
internos do veículo e do botão de
bloqueio/desbloqueio das portas.
Ativação do dispositivo
O dispositivo ativa-se em todas as
portas ao premir duas vezes
rapidamente o botão
"FIAT"na
chave com telecomando ou, para
veículos equipados com sistema
Keyless Entry, através da tecla de
bloqueio situada no puxador exterior do
veículo.
Desativação do dispositivo
O dispositivo desativa-se
automaticamente:
efetuando a operação de
desbloqueio das portas (premindo o
botão
na chave com telecomando);
deslocando o dispositivo de
arranque para a posição MAR;
agarrando num puxador dianteiro,
em caso de veículo equipado com
sistema Keyless Entry.
12F1B0020C13F1B0747-high.jpg
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 23 of 304
DISPOSITIVO DE
SEGURANÇA PARA
CRIANÇAS
9) 10)
Impede a abertura das portas
posteriores pelo interior.
O dispositivo fig. 14 só pode ser
activado com as portas abertas:
posição: dispositivo activo (porta
bloqueada);
posição: dispositivo desligado (a
porta pode ser aberta pelo interior).
O sistema permanece activo mesmo ao
efectuar a destrancagem eléctrica das
portas.
ATENÇÃO Quando o dispositivo de
segurança para crianças está activado,
as portas posteriores não se podem
abrir pelo exterior.
AVISO
8)Ao ativar o dispositivo Dead Lock deixa
de ser possível abrir, de forma alguma, as
portas pelo interior do veículo; portanto,
certificar-se antes de sair que não haja
pessoas a bordo.
9)NUNCA deixar as crianças no interior do
veículo sem vigilância, nem abandonar o
veículo com as portas desbloqueadas num
local facilmente acessível às crianças. As
crianças poderiam ferir-se facilmente de
modo grave, se não mesmo mortal.
Certificar-se ainda de que as crianças não
engatam inadvertidamente o travão de
estacionamento elétrico, acionam o pedal
do travão ou a alavanca da caixa
automática.
10)Utilizar sempre este dispositivo quando
se transportam crianças. Depois de ter
acionado o dispositivo em ambas as
portas traseiras, verificar a efetiva ativação
atuando no puxador interno de abertura
das portas.
ATENÇÃO
2)Certificar-se de ter consigo a chave ao
fechar a porta ou a bagageira para evitar
deixar a chave no interior do veículo. Uma
vez fechada no interior, a chave só pode
ser recuperada com a utilização da
segunda chave fornecida.3)O funcionamento do sistema de
reconhecimento depende de vários fatores
como, por exemplo, a eventual
interferência com ondas eletromagnéticas
emitidas por fontes externas (por ex.
telemóveis), o estado de carga da bateria
da chave eletrónica e a presença de
objetos metálicos na proximidade da
própria chave ou do veículo. Nestes casos,
é, contudo, possível efetuar o desbloqueio
das portas utilizando o corpo metálico
presente no interior da chave eletrónica
(consultar as páginas seguintes).
14F1B0023C
21
Page 24 of 304
BANCOS
BANCOS DIANTEIROS DE
REGULAÇÃO MANUAL
11)
4)
Regulação no sentido longitudinal
Levantar a alavanca A fig. 15 e
empurrar o banco para a frente ou para
trás.
12)
ATENÇÃO Efectuada a regulação,
estando sentado no banco em questão
(lado do condutor ou lado do
passageiro).
Regulação em altura
Deslocar a alavanca B para cima ou
para baixo até obter a altura desejada.
ATENÇÃO Efectuada a regulação,
estando sentado no banco em questão
(lado do condutor ou lado do
passageiro).
Regulação da inclinação do
encosto
Actuar na alavanca C acompanhando o
encosto com o movimento do tronco
(manter a alavanca accionada até
atingir a posição desejada e depois
soltá-la).
Regulação lombar eléctrica
Com dispositivo de arranque na
posição MAR, premir o botão A
fig. 16 para regular o suporte da zona
lombar até obter a o máximo conforto
durante a condução.
BANCOS DIANTEIROS
COM REGULAÇÃO
ELÉTRICA
(se presente)
5)
Os botões de comando para a
regulação elétrica do banco
encontram-se no lado externo do
banco, próximo do pavimento.
Através destes botões é possível
regular a altura, a posição no sentido
longitudinal e a inclinação do encosto
do banco.
Regulação em altura
Atuar na parte dianteira ou traseira do
interruptor A fig. 17 para modificar a
altura e/ou a inclinação da almofada do
banco.
15F1B0019C
16F1B0016C
17F1B0018C
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 25 of 304
Regulação no sentido longitudinal
Empurrar o interruptor A para a frente
ou para trás para deslocar o banco na
direção correspondente.
Regulação da inclinação do
encosto do banco
Empurrar o interruptor B para a frente
ou para trás para inclinar o encosto na
direção correspondente.
Regulação lombar elétrica
Atuar no joystick C para acionar o
dispositivo de suporte da zona lombar
até obter o máximo conforto de
condução.
ATENÇÃO A regulação elétrica só é
permitida com o dispositivo de
arranque na posição MAR ou por cerca
de 20 minutos após o seu
posicionamento em STOP. Com o
dispositivo de arranque na posição de
STOP, a regulação elétrica dos bancos
é inibida imediatamente se o veículo for
bloqueado pelo exterior.
AQUECIMENTO
ELÉTRICO DOS BANCOS
DIANTEIROS
(se presente)
Com o dispositivo de arranque na
posição MAR, premir os botões
fig. 18 no painel de instrumentos.É possível escolher entre dois níveis de
aquecimento:
"aquecimento mínimo":umLED
laranja aceso nos botões;
"aquecimento máximo": dois LEDs
laranja acesos nos botões.
Uma vez selecionado um nível de
aquecimento, será necessário aguardar
alguns minutos antes de sentir o seu
efeito.
Selecionando a definição de
“aquecimento máximo”, o aquecedor
produz um nível de calor potenciado
para os primeiros minutos de
funcionamento.
ATENÇÃO A fim de proteger a carga da
bateria, a ativação desta função com o
motor parado não é permitida.
Auto On Comfort
(se presente)
Se a temperatura externa for inferior a
4,4 °C, a cada arranque do motor a
função aquecimento elétrico do banco
do condutor ativa-se automaticamente
no modo “aquecimento máximo”. Esta
funcionalidade pode ser ativada ou
desativada através do menu presente
no sistemaUconnect™.
BANCOS POSTERIORES
Ampliação parcial da bagageira
(1/3 ou 2/3)
13)
6)
remover a chapeleira;
baixar totalmente os apoios de
cabeça do banco posterior;
deslocar lateralmente o cinto de
segurança verificando que a fita esteja
totalmente desenrolada e sem torções;
actuar no dispositivo de desengate A
fig. 19 para rebater a porção de
encosto desejada. Efectuado o
desengate, fica visível uma marca de
cor vermelha. Acompanhar o encosto
durante o rebatimento.
18F1B0739
23
Page 26 of 304
Reposicionamento dos encostos
Deslocar lateralmente os cintos de
segurança, certificando-se de que as
fitas estão correctamente desenroladas
e não torcidas.
Levantar os encostos empurrando-os
para trás até ouvir o estalido de
bloqueio em ambos os mecanismos de
engate. Verificar visualmente o
desaparecimento das marcas de cor
vermelha dos dispositivos de
desengate A fig. 19. De facto, as
marcas de cor vermelha indicam,
respectivamente, a falta de engate do
encosto.
AVISO
11)Qualquer regulação deve ser
executada exclusivamente com o veículo
parado.12)Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando
deslocá-lo para a frente e para trás. A
ausência deste bloqueio poderá provocar
a deslocação inesperada do banco e
causar a perda de controlo do veículo.
13)Certificar-se de que os encostos estão
corretamente engatados em ambos os
lados ("marcas vermelhas" não visíveis)
para evitar que, em caso de travagem
brusca, possam projetar-se para a frente,
causando ferimentos aos passageiros.
ATENÇÃO
4)Os revestimentos têxteis dos bancos
estão dimensionados para resistir durante
muito tempo ao desgaste resultante da
utilização normal do veículo. No entanto, é
necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário,
tais como fivelas metálicas, aplicações,
fixadores em Velcro e semelhantes, uma
vez que os mesmos, atuando de modo
localizado e com uma elevada pressão nos
fios, podem provocar a rotura dos
mesmos, com consequentes danos no
revestimento.5)Não colocar objetos por baixo do banco
com regulação elétrica e não dificultar o
seu movimento, dado que os comandos
poderiam ficar danificados. Os
revestimentos têxteis dos bancos estão
dimensionados para resistir durante muito
tempo ao desgaste resultante da utilização
normal do veículo. No entanto, é
necessário evitar fricções excessivas e/ou
prolongadas com acessórios de vestuário,
tais como fivelas metálicas, aplicações,
fixadores em Velcro e semelhantes, uma
vez que os mesmos, atuando de modo
localizado e com uma elevada pressão nos
fios, podem provocar a rotura dos
mesmos, com consequentes danos no
revestimento. Além disso, poderiam limitar
o curso do banco.
6)Antes de rebater o encosto, remover
qualquer objeto presente na almofada do
banco.
19F1B0027C
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 27 of 304
APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES
14)
Regulação
São reguláveis em altura para
4 posições predefinidas (totalmente
para cima / 2 posições intermédias /
totalmente para baixo).
Regulação para cima: elevar o apoio de
cabeça até ouvir o respectivo estalido
de bloqueio.
Regulação para baixo: carregar no
botão A fig. 20 e baixar o apoio de
cabeça.
Remoção
Para remover os apoios de cabeça,
proceder como indicado a seguir:
reclinar o encosto do banco (para
evitar interferências com o tecto);
premir ambos os botõesAeB
fig. 20 ao lado dos dois suportes e, de
seguida, remover o apoio de cabeça.
ATENÇÃO Os apoios de cabeça, uma
vez removidos, devem ser
reposicionados correctamente antes de
proceder à normal utilização do veículo.
POSTERIORES
14)
Regulação
Para os lugares posteriores estão
previstos três apoios de cabeça
reguláveis em altura para 3 posições
predefinidas (totalmente para cima /
intermédia / totalmente para baixo)
Regulação para cima: elevar o apoio de
cabeça até ouvir o respectivo estalido
de bloqueio.Em algumas versões, a etiqueta visível
em fig. 21 lembra ao utilizador do
banco posterior central para regular
correctamente o apoio de cabeça,
levantando-o para cima para uma das
duas posições de pré-instalação.
ATENÇÃO Para permitir o máximo da
visibilidade ao condutor, se não
utilizados, os apoios de cabeça devem
ser colocados de novo na posição de
repouso: totalmente para baixo.
Regulação para baixo: premir o botão A
fig. 22 e baixar o apoio de cabeça.
Remoção
Para remover os apoios de cabeça,
proceder como indicado a seguir:
levantar os apoios de cabeça até à
altura máxima;
premir os botões A e B fig. 22 ao
lado dos dois suportes e, de seguida,
20F1B0029C
21F1B0236C
22F1B0030C
25
Page 28 of 304
remover o apoio de cabeça.
ATENÇÃO Os apoios de cabeça, uma
vez removidos, devem ser
reposicionados correctamente antes de
proceder à normal utilização do veículo.
AVISO
14)Os apoios de cabeça devem ser
regulados de maneira que a cabeça, e não
o pescoço, fique apoiada neles. Somente
nestas condições exercem a sua ação
protetora. Todos os apoios de cabeça,
eventualmente removidos, devem ser
reposicionados corretamente, de modo a
proteger os ocupantes em caso de
choque: respeitar as instruções
anteriormente descritas.
VOLANTE
15) 16)
REGULAÇÕES
O volante pode ser regulado quer em
altura quer axialmente.
Para efetuar a regulação deslocar a
alavanca A fig. 23 para baixo até à
posição 1, de seguida regular o volante
para a posição mais adequada e
depois bloqueá-lo nesta posição
colocando novamente a alavanca na
posição 2.
AVISO
15)As regulações devem ser feitas apenas
com o veículo parado e o motor desligado.16)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem de
antifurto), que podem causar, além da
redução das prestações do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas
de segurança, e também a não
conformidade de homologação do veículo.
23F1B0645
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 29 of 304
ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR
Regulação manual: atuar gire na
alavanca A fig. 24 para regular o
espelho para duas posições diferentes:
normal ou antiencandeamento.
O espelho está equipado com um
dispositivo anti-infortúnio que permite o
seu desengate em caso de contacto
violento com um passageiro.
Espelho eletrocrómico
Em algumas versões, existe um
espelho electrocrómico, capaz de
modificar automaticamente a própria
capacidade reflectora para evitar o
encandeamento do condutor fig. 25.O espelho electrocrómico possui um
botão ON/OFF para a activação/
desactivação da função electrocrómica
anti-encandeamento.
Ao engatar a marcha-atrás, o espelho
assume sempre a coloração para
utilização diurna.
ESPELHOS EXTERNOS
Regulação elétrica
17)
É possível regular os espelhos com o
dispositivo de arranque na posição
MAR e durante cerca de 3 minutos
após a passagem do dispositivo de
arranque para a posição STOP (ou
também após a extração da chave
mecânica, para veículos equipados
com chave mecânica com
telecomando). Abrindo uma das portas
anteriores, este funcionamento é
desactivado.Selecionar o espelho desejado através
do dispositivo A fig. 26:
posição 1: seleção do espelho
esquerdo;
posição 2: seleção do espelho
direito.
Para orientar o espelho selecionado,
premir o botão B nas quatro direções
indicadas pelas setas.
ATENÇÃO Terminada a regulação,
rodar o dispositivo A para a posição
0 para evitar deslocações acidentais.
Recolha elétrica
(se presente)
Para recolher os espelhos, premir o
botão C. Premir novamente o botão
para colocar os espelhos na posição de
marcha. Uma vez efetuado o comando
desejado, antes que o espelho chegue
à sua posição de fecho ou abertura
completa, é possível inverter o seu
curso premindo novamente o botão C.24F1B0033C
25F1B0034C
26F1B0035C
27
Page 30 of 304
É possível recolher ou abrir os espelhos
com o dispositivo de arranque na
posição MAR e durante cerca de
3 minutos após a passagem do
dispositivo de arranque para a posição
STOP (ou também após a extração da
chave mecânica, para veículos
equipados com chave mecânica com
telecomando). Abrindo uma das portas
anteriores, este funcionamento é
desactivado.
Ao fechar as portas, os espelhos
retrovisores voltam a recolher
automaticamente,
AVISO! À parte a utilização desta
função nas passagens estreitas,
durante a marcha, os espelhos devem
ser mantidos sempre abertos (posição
1 fig. 27 ), nunca devem estar
dobrados (posição 2).Ativação automática da função
(se presente)
Onde estiver presente a função de
rebatimento e abertura automática dos
espelhos retrovisores, a ativação do
fecho centralizado a partir do exterior
do veículo faz rebater automaticamente
os espelhos.
A ativação da abertura centralizada
pelo exterior do veículo ou a transição
do dispositivo de arranque da posição
STOP para a posição MAR faz recolher
automaticamente os espelhos na
posição de marcha.
Quando os espelhos tiverem sido
recolhidos usando o dispositivo C
fig. 26, podem ser recolocados na
posição de marcha usando
exclusivamente o mesmo dispositivo.
Ativação/desativação da função
através do sistema Uconnect™
(se presente)
Através do menu do sistema
Uconnect™é possível ativar/desativar
a função de recolha elétrica dos
espelhos (a definição predefinida da
função é “Ativo”). Para mais
informações consultar o descrito nos
suplementos disponíveis online.Manobra de realinhamento dos
espelhos
Se um dos espelhos externos tiver sido
movimentado manualmente, pode
verificar-se que o mesmo espelho não
mantém a sua posição de modo
estável durante a marcha.
Neste caso, é necessário realizar a
seguinte manobra de realinhamento:
fechar manualmente o espelho na
posição de estacionamento,
rebatendo-o da posição 1 para a
posição 2 (consultar fig. 27 );
Acionar uma ou duas vezes o
comando de abertura dos espelhos C
fig. 26 para realinhar o sistema e
colocar ambos os espelhos em posição
de condução.
AVISO
17)O espelho retrovisor exterior lado
condutor, sendo curvo, altera ligeiramente
a perceção da distância.
27F1B0340C
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO