FIAT 500X 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2019Pages: 304, PDF Size: 8.5 MB
Page 51 of 304

COFFRE À BAGAGES
Le déverrouillage du coffre à bagages
est électrique et il est désactivé quand
la voiture roule.
OUVERTURE DE
L'EXTÉRIEUR
27)
Ouverture de l'extérieur
Lorsqu'il est déverrouillé, il est possible
d'ouvrir le hayon du coffre à bagages
de l'extérieur de la voiture en actionnant
la poignée électrique d'ouverture A
fig. 44 située sous la poignée jusqu'au
déclic confirmant le déverrouillage ou
en appuyant rapidement deux fois sur
le bouton
de la télécommande.
Lorsque l'on ouvre le hayon, les
clignotants clignotent 2 fois et le
plafonnier du coffre à bagages s'allumeen même temps ; le plafonnier s'éteint
automatiquement à la fermeture du
hayon (voir également « Éclairage
d'habitacle »).
Afin de préserver la durée de la batterie,
en cas d'oubli de fermeture du hayon,
le plafonnier s'éteint automatiquement
après quelques minutes.
Ouverture d'urgence de l'intérieur
Procéder de la manière suivante :
abaisser les appuie-tête et rabattre
les dossiers ;
localiser et, à l'aide du tournevis
fourni, déposer la protection jaune A
fig. 45 clipsée qui se trouve sur la
serrure ;
introduire le tournevis de manière à
déclipser la languette B fig. 46 de
déverrouillage mécanique de la serrure.
FERMETURE
Saisir la poignée A fig. 47 et abaisser le
hayon en appuyant au niveau de la
serrure jusqu'à son déclic.
ATTENTION Portes fermées, avant de
refermer le coffre à bagages, s'assurer
d'avoir la clé car le coffre à bagages
sera verrouillé automatiquement.
44F1B0747-high.jpg
45F1B0075C
46F1B0076C
47F1B0077C
49
Page 52 of 304

Fermeture avec Keyless Entry
Hayon du coffre à bagages fermé,
appuyer sur le bouton B fig. 44. Cette
opération verrouille toutes les portes et
enclenche l'alarme (selon les modèles).
INITIALISATION DU
COFFRE À BAGAGES
ATTENTION Suite à une déconnexion
de la batterie ou au grillage du fusible
de protection, il est nécessaire
d'initialiser le mécanisme
d'ouverture/fermeture du coffre en
procédant comme suit :
fermer toutes les portes et le coffre à
bagages ;
appuyer sur le bouton«FIAT»de
la télécommande ;
appuyer sur le boutonde la
télécommande.
CARACTÉRISTIQUES
COFFRE
Plan de chargement reconfigurable
12)
La voiture est dotée d'un plan de
chargement reconfigurable A, qui rend
modulable le volume du coffre à
bagages.
Le plan de chargement peut être placé
sur 2 positions différentes :
Au ras du plancher (bas)fig. 48 :
ce qui permet d'exploiter toute la
capacité du coffre à bagages.
À ras du seuil (haut)fig. 49 : ce
qui permet, combiné au rabattement
des dossiers sièges arrière et du siège
avant côté passager, de charger des
objets d'une longueur importante. Ceci
facilite aussi le chargement/
déchargement des objets du coffre à
bagages. Elle permet aussi d'exploiter
l'espace en dessous (double fond)
comme coffre à bagages
supplémentaire pour déposer des
objets plus fragiles ou de dimensions
réduites.
Le plan de chargement est également
rabattable et est équipé d'une surface
en plastique lavable, utile par exemple
pour le transport d'objets humides ou
sales de boue.
ATTENTION Pour déplacer le plan de
chargement, il faut se placer en position
centrale par rapport au coffre à
bagages.
Ancrage du chargement
Quatre crochets (deux avant A fig. 50 et
deux arrière B) sont disponibles dans
les angles du coffre à bagages, suivant
version, pour l'accrochage de câbles
servant à garantir une fixation solide du
chargement transporté.
48F1B0327C
49F1B0328C
50F1B0079C
50
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 53 of 304

KIT D'URGENCE(le cas échéant)
Le kit, situé dans le coffre à bagages,
contient un extincteur et une mallette
de premiers secours.
ATTENTION
27)En ouvrant le hayon du coffre à
bagages, veiller à ne pas heurter les objets
fixés sur le porte-bagages.
ATTENTION
12)Le plan est dimensionné pour une
capacité maximale de poids réparti de
70 kg : ne pas charger d'objets ayant un
poids supérieur.
51
Page 54 of 304

CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Cette section de la Notice vous
donnera toutes les informations utiles
pour apprendre à connaître, interpréter
et utiliser correctement le combiné de
bord.COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE
BORD....................53
ÉCRAN...................54
TRIP COMPUTER.............56
TÉMOINS ET MESSAGES.......57
52
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 55 of 304

COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD
A. Tachymètre (indicateur de vitesses) / B. Indicateur numérique de niveau de carburant avec témoin de réserve / C. Écran / D.
Indicateur numérique de température de liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximum / E.
Compte-tours.
Témoin présent uniquement sur les versions Diesel.
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.
51F1B0640
53
Page 56 of 304

ÉCRAN
DESCRIPTION
La voiture est équipée d’un écran en
mesure d'offrir des informations utiles
au conducteur durant la conduite de la
voiture.
L'écran affiche fig. 52 les informations
suivantes :
A: heure, Gear Shift Indicator
(indications de changement de vitesse -
le cas échéant), enclenchement des
vitesses (uniquement versions avec
boîte de vitesses automatique),
température extérieure, indications de la
boussole (le cas échéant), date.
B: vitesse de la voiture, messages
d'avertissement/signaux d'anomalie
éventuels.
C: total des kilomètres (ou miles)
parcourus et icônes de signaux
d'anomalie éventuels.
GEAR SHIFT INDICATOR
(le cas échéant)
Le système Gear Shift Indicator (GSI)
suggère au conducteur quand effectuer
un changement de vitesse via une
indication spéciale s'affichant à l'écran.
Grâce au GSI le conducteur est informé
que le passage à une autre vitesse
permet d'obtenir une réduction de la
consommation.
Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT
UP (
SHIFT), le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport
supérieur, tandis que lorsque l'écran
affiche l'icône SHIFT DOWN (
SHIFT), le GSI suggère de passer à
une vitesse ayant un rapport inférieur.
L'indication de l'écran reste allumée
tant que l'on n'effectue pas dechangement de vitesse ou tant que les
conditions de conduite ne sont pas
revenues au point de ne plus avoir
besoin de changer de vitesse pour
l'optimisation de la consommation de
carburant.
BOUTONS DE
COMMANDE
Ils se trouvent du côté gauche du volant
fig. 53.
Ils permettent de sélectionner et
d'interagir avec les rubriques du « Menu
principal » de l'écran (voir les indications
au paragraphe « Menu principal »).
/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder au Menu
principal et pour faire défiler vers le haut
ou vers le bas les différentes rubriques
du Menu et des sous-menus.
52F1B0651
53F1B0726
54
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 57 of 304

/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder aux affichages
d'information ou aux sous-menus d'une
rubrique du Menu principal.
OK: appuyer sur le bouton pour
accéder/sélectionner les affichages
d'information ou les sous-menus d'une
rubrique du Menu principal. Garder le
bouton appuyé pendant une seconde
pour reparamétrer les fonctions
affichées/sélectionnées.
MENU PRINCIPAL
Le Menu se compose des rubriques
suivantes :
VITESSE
TRIP
DRIVE MODE SELECTOR (selon le
modèle) / GSI
INFO VÉHICULE
DRIVER ASSIST
AUDIO
TÉLÉPHONE
NAVIGATION
ALERTES
RÉGL. VÉHICULE
Régl. Véhicule (Modification réglage
voiture)
Cette rubrique du Menu permet de
modifier les réglages concernant :
Arrêt moteur (selon le modèle) ;
Affichage ;
Unité de mesure ;
Horloge et Date ;
Sécurité ;
Sécurité / Aide ;
Feux ;
Portes & Verrouillage.
Arrêt moteur (si présent)
Permet de couper le moteur en cas
d’anomalie du Keyless Go en suivant la
procédure décrite à l’écran.
Écran
La rubrique « Affichage » permet
d'accéder aux réglages/informations
concernant : « Langue », « Voir
téléphone », « Voir navigation »,
« Réinitialisation automatique Trip B »,
« Répétition Drive Mode Selector »
(selon le modèle), « Réglages écran ».
Unités de mesure
La rubrique « Unité de mesure » permet
de sélectionner l'unité de mesure parmi :
« Impérial », « Métrique »,
« Personnaliser ».
Horloge et Date
La rubrique « Horloge et date » permet
d'effectuer les réglages suivants :
« Réglage heure », « Format de
l'heure », « Réglage date ».
Sécurité
La rubrique « Sécurité » permet
d'effectuer les réglages suivants :
« AIRBAG passager », « Beep vitesse »,« Beep ceintures de sécurité », « Hill
Hold Control ».
Le réglage « AIRBAG passager »
permet d'activer/désactiver l'airbag
passager :
protection du passager activée:
allumage à lumière fixe de la LED
ONsituée sur la planche de bord.
protection du passager
désactivée: allumage à lumière fixe du
LED
OFFsituée sur la planche de
bord.
Sécurité et Aide
Pour les réglages possibles, voir ce qui
est décrit au paragrapheUconnect™
dans le chapitre dédié.
Feux
La rubrique « Lumières » permet
d'effectuer les réglages suivants :
« Éclairage intérieur », « Capteur
phares », « Follow me » « Allumage des
phares à l'approche », « Feux autom. »,
« Feux de jour », « Feux cornering ».
Portes & Verrouillage
La rubrique « Portes & verrouillage »
permet d'effectuer les réglages suivants :
« Verrouillage Automatique »,
« Déverrouill. portes/sortie »,
« Verrouillage avec Phares
Clignotants », « Clax. verrouillage »,
« Télédémarr. claxon »,
55
Page 58 of 304

« Téléverrouillage », « Déverrouillage »
(versions avec Keyless Entry), « Keyless
Entry ».
REMARQUE En présence du système
Uconnect™, certaines rubriques du
Menu sont affichées et gérées sur
l'écran du système et non sur l'écran
du combiné de bord (se reporter aux
indications du chapitre « Multimédias »
ou dans le supplément disponible en
ligne).TRIP COMPUTER
Le « Trip Computer » permet de
visualiser, dispositif de démarrage sur
MAR, les valeurs relatives au
fonctionnement de la voiture.
Cette fonction se caractérise par deux
mémoires distinctes, appelées « Trip A »
et « Trip B », qui enregistrent les
données des « missions complètes » de
la voiture (voyages) de manière
indépendante.
Le « TrajetA»etle«Trajet B »
permettent de visualiser les valeurs
suivantes :
Distance parcourue
Consommation moyenne
Vitesse moyenne
Durée du voyage (durée de conduite)Pour réinitialiser les valeurs, appuyer sur
le boutonOKfig. 54 au volant et le
maintenir enfoncé.
REMARQUE Les valeurs « Autonomie »
et « Consommation instantanée » ne
peuvent pas être mises à zéro.
54F1B0726
56
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 59 of 304

TÉMOINS ET MESSAGES
AVERTISSEMENT L'allumage du témoin s'accompagne d'un message spécifique et/ou d'un signal sonore, selon le type de
combiné de bord. Ces signaux synthétiques de mise en garde ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indications
de cette Notice d'entretien, qu'il faut toujours lire avec beaucoup d'attention. En cas de signal d'anomalie, toujours se référer
au contenu de ce chapitre.
AVERTISSEMENT Les signaux d’anomalie qui apparaissent sur l’écran sont divisés en deux catégories : anomalies graves et
anomalies moins graves. Les anomalies graves affichent un « cycle » de signaux répétés pendant un temps prolongé. Pour les
anomalies moins graves, le « cycle » de signaux affichés est répété pendant un temps plus limité. Le cycle d'affichage des deux
catégories peut être interrompu. Le témoin du combiné de bord reste allumé jusqu'à l'élimination de la cause du problème.
Témoin Signification
rougeLIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT / FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE ACTIVÉ
Liquide de freins insuffisant
Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide de freins dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à
cause d'une fuite possible de liquide du circuit. Rétablir le niveau de liquide de freins, puis vérifier que le
témoin s'éteigne. Si le témoin reste allumé, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Frein de stationnement électrique activé
Le témoin s'allume lorsque le frein de stationnement électrique est activé. Désactiver le frein de
stationnement électrique, puis vérifier que le témoin s'éteigne. Si le témoin reste allumé, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
rouge
jauneANOMALIE EBD
L'allumage simultané des témoins
(rouge) et(jaune ambre) quand le moteur démarre indique une
anomalie du système EBD ou que le système n'est pas disponible. Dans ce cas, si l'on freine
brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut se produire, avec risque de dérapage.
Conduire très prudemment et se rendre immédiatement au Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour
faire contrôler le système.
57
Page 60 of 304

Témoin Signification
rougeALARME ÉLECTRONIQUE
Le témoin s'allume lorsque l'alarme électronique est activée (fonction de dissuasion).
rougeCEINTURES DE SÉCURITÉ NON BOUCLÉES
Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture est à l'arrêt et la ceinture de sécurité côté conducteur
et/ou passager (place occupée) non bouclée. Le témoin clignote accompagné de l'émission d'un signal
sonore, lorsque la ceinture du conducteur et/ou du passager (place occupée) n'est pas correctement
bouclée et que la voiture roule. Boucler la ceinture de sécurité.
rougeANOMALIE DES AIRBAGS
L'allumage fixe du témoin indique une anomalie du système d'airbag.
28) 29)
58
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD