Bar FIAT DOBLO COMBI 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2011Pages: 274, PDF Size: 6.21 MB
Page 58 of 274

57
❒włącza sprę\barkę klimatyzacji, gdy warunki klimatycz-
ne to umo\bliwiają;
❒wyłącza recyrkulację powietrza;
❒ustawia maksymalną temperaturę powietrza HI w obu
strefach;
❒włącza prędkość wentylatora w zale\bności od tempe-
ratury płynu chłodzącego silnik, aby ograniczyć dopływ
powietrza niewystarczająco ciepłego dla odparowania
szyb;
❒kieruje nawiewane powietrze do wylotów na szybę
przednią i szyby przednie boczne;
❒włącza ogrzewanie szyby tylnej
OSTRZEŻENIE Funkcja odparowania/odmro\benia szyb-
kiego szyb pozostaje włączona przez około 3 minut, gdy
płyn chłodzący silnik osiągnie temperaturę adekwatną do
szybkiego odparowania szyb.
Gdy funkcja jest aktywna, zaświeci się dioda w odpo-
wiednim przycisku i w przycisku ogrzewanej szyby tylnej;
z wyświetlacza zniknie napis FULL AUTO.
Jedynymi mo\bliwymi interwencjami manualnymi, przy ak-
tywnej funkcji, są regulacja manualna prędkości wentyla-
tora i dezaktywacja tylnej szyby ogrzewanej.
Dla przywrócenia warunków funkcjonowania, poprzedza-
jące aktywację, wystarcza przycisnąć niezale\bnie przycisk
B, przycisk recyrkulacji powietrza G, przycisk sprę\barki F
lub przycisk AUTO A).
OSTRZEŻENIE Przy wyłączonej sprę\barce klimatyzacji, nie
jest mo\bliwy dopływ do kabiny powietrza o temperatu-
rze ni\bszej od temperatury powietrza zewnętrznego; po-
nadto w szczególnych warunkach otoczenia, szyby mogą
zostać szybko zaparowane, poniewa\b powietrze nie jest
osuszane.
Wyłączenie sprę\barki klimatyzacji pozostaje zapamiętane
tak\be po wyłączeniu silnika.
Aby przywrócić automatyczną kontrolę włączenia sprę-
\barki, ponownie nacisnąć przycisk
√(w tym przypadku
układ funkcjonuje tylko jako ogrzewanie) lub nacisnąć przy-
cisk AUTO.
Przy wyłączonej sprę\barce, jeśli temperatura zewnętrzna
jest wy\bsza od ustawionej, urządzenie nie jest w stanie
spełnić \byczenia i sygnalizuje to przez pulsowanie cyfr od-
noszących się do ustawionej temperatury, po czym napis
AUTO gaśnie.
W przypadku wyłączonej sprę\barki mo\bliwe jest wyzero-
wanie manualne prędkości wentylatora (\baden słupek nie
świeci się).
W przypadku wyłączonej sprę\barki i silniku uruchomio-
nym, prędkość wentylatora mo\be być tylko minimalna (je-
den słupek świeci się).
Przycisk do odparowania/odmrożenia szybkiego
szyb (D)
Po naciśnięciu tego przycisku, klimatyzacja uakty wnia auto-
matycznie wszystkie funkcje niezbędne do szybkiego od-
parowania/odmro\benia szyby przedniej i szyb bocznych:
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Page 59 of 274

58
Wyłączenie systemu OFF (E)
System klimatyzacji wyłącza się naciskając przycisk E w kon-
sekwencji wyświetlacz gaśnie.
Po wyłączeniu, warunki systemu klimatyzacji są następują-
ce: wyświetlacz gaśnie, ustawiona temperatura nie jest wi-
doczna, recyrkulacja powietrza włączona, zamknięty wlot
powietrza zewnętrznego do kabiny (dioda recyrkulacji świe-
ci się), sprę\barka klimatyzacji wyłączona. Je\beli chcemy po-
nownie włączyć system klimatyzacji w warunkach
w pełni automatycznych, nacisnąć przycisk AUTO
Przycisk odparowania/odmrażania szyby tylnej
i lusterek zewnętrznych ze sterowaniem
elektrycznym
(L)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Naciskając ten przycisk włącza się odparowanie/odmra-
\banie szyby tylnej
i lusterek zewnętrznych ze sterowaniem
elektrycznym
.
Włączenie funkcji sygnalizowane jest zaświeceniem się dio-
dy w tym przycisku.
Funkcja ta wyłącza się automatycznie po około 20 minu-
tach lub po ponownym naciśnięciu przycisku lub po wyłą-
czeniu silnika i nie zostanie włączona przy następnym uru-
chomieniu.
OSTRZEŻENIE Nie naklejać naklejek samoprzylepnych na
wewnętrzną część szyby tylnej w pobli\bu przewodów
ogrzewających, aby uniknąć ich uszkodzenia i nieprawi-
dłowego funkcjonowania.
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Page 67 of 274

66
F0V 0056mrys. 50F0V 0057mrys. 51
❒lampa D je\beli naciśniemy z prawej strony.
OSTRZEŻENIE Przed opuszczeniem samochodu upewnić
się, czy oba przełączniki są w pozycji środkowej; po za-
mknięciu drzwi lampy zgasną zapobiegając w ten sposób
rozładowaniu akumulatora. W ka\bdym bądź razie, je\beli
przełącznik pozostanie przez niedopatrzenie w pozycji: za-
wsze włączone, lampa sufitowa zgaśnie automatycznie po
15 minutach po wyłączeniu silnika.
TYLNA LAMPA SUFITOWA Z KLOSZEM
PRZECHYLNYM
(wersje Doblò/Doblò Combi)
Lampa zaświeci się automatycznie po otwarciu drzwi
przednich i zgaśnie po ich zamknięciu.
Przy zamkniętych drzwiach lampa zaświeci się/zgaśnie po
naciśnięciu klosza A-rys. 51 z lewej strony jak pokazano na
rysunku.
PRZEDNIA LAMPA SUFITOWA Z LAMPAMI
PUNKTOWYMI rys. 50
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W wersjach Doblò Cargo zaświeci się tylko po otwarciu
drzwi przednich.
W wersjach Doblò/Doblò Combi osobowy zaświeci się
po otwarciu drzwi przednich i drzwi bocznych przesuw-
nych.
Wyłącznikiem A zaświeca się/gasi \barówki lampy sufitowej.
Przy wyłączniku A w pozycji środkowej, \barówki C i D za-
świecą się/gasną po otwarciu/zamknięciu drzwi.
Przy wyłączniku A naciśniętym po lewej stronie, \barówki
C i D są zawsze zgaszone.
Przy wyłączniku A naciśniętym po prawej stronie, \barów-
ki C i D zawsze się świecą.
Zaświecenie/gaszenie świateł jest stopniowe.
Wyłącznik B słu\by do sterowania lampami punktowymi;
przy zgaszonej lampie sufitowej zaświecą się pojedynczo:
❒lampa C je\beli naciśniemy z lewej strony;
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Page 96 of 274

95
F0V 0021mrys. 100
REFLEKTORY
USTAWIENIE WIĄZKI ŚWIETLNEJ
Poprawne ustawienie reflektorów jest bardzo wa\bne dla
komfortu i bezpieczeństwa kierowcy, jak i równie\b dla in-
nych u\bytkowników drogi. Aby zagwarantować jak najlep-
sze warunki widoczności w czasie podró\by z włączonymi
reflektorami, samochód musi mieć poprawnie ustawione
reflektory. Odnośnie kontroli i ewentualnej regulacji zwró-
cić się do ASO Fiata.
KOREKTOR USTAWIANIA REFLEKTORÓW
Funkcjonuje przy kluczyku w wyłączniku zapłonu w poło-
\beniu MAR i włączonych światłach mijania.
Gdy samochód jest obcią\bony, obni\ba się z tyłu powodu-
jąc podniesienie się wiązki świetlnej. W tym przypadku ko-
nieczne jest na nowo skorygować ustawienie świateł re-
flektorów.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Po przejechaniu kilku kilometrów, spraw-
dzić ponownie czy śruby mocujące zacze-
py są dobrze dokręcone.
UWAGA
Nigdy nie przekraczać maksymalnych do-
puszczalnych obciążeń bagażnika dacho-
wego (patrz rozdział „Dane techniczne”).
Page 98 of 274

97
Awaria EBD
Sygnalizowana jest zaświeceniem się lampki
>ixw ze-
stawie wskaźników (w niektórych wersjach jednocześnie
uka\be się komunikat na wyświetlaczu) (patrz rozdział
„Lampki sygnalizacyjne i komunikaty”).
W tym przypadku, przy hamowani nagłym, mo\be wystąpić
zablokowanie kół tylnych, z mo\bliwością poślizgu. Dlate-
go jechać bardzo ostro\bnie i zwrócić się do najbli\bszej ASO
Fiata, aby zweryfikować instalacje.
SYGNALIZACJA USZKODZEŃ
Awaria ABS
Sygnalizowana jest zaświeceniem się lampki
>w zestawie
wskaźników (w niektórych wersjach jednocześnie uka\be
się komunikat na wyświetlaczu) (patrz rozdział „Lampki sy-
gnalizacyjne i komunikaty”).
W tym przypadku układ hamulcowy utrzymuje swoją sku-
teczność, ale bez potencjalnie oferowanej przez system
ABS. Jechać dalej rozsądnie do najbli\bszej ASO Fiata, aby
zweryfikować układ.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Jeżeli ABS interweniuje oznacza to, że osią-
gnięta została graniczna przyczepność opon
do nawierzchni: zwolnić więc aby dostosować jaz-
dę do dostępnych warunków przyczepności.
UWAGA
ABS wykorzystuje najlepszą dostępną przy-
czepność opon do drogi ale nie jest w stanie
jej zwiększyć; należy więc w każdym przypadku za-
chować ostrożność na drogach śliskich, nie wyko-
nując manewrów niewłaściwych i ryzykownych.
UWAGA
W przypadku zaświecenia się lampki sy-
gnalizacyjnej xw zestawie wskaźników
(w niektórych wersjach jednocześnie ukaże się ko-
munikat na wyświetlaczu), natychmiast zatrzymać
samochód i zwrócić się do najbliższej ASO Fiata.
Ewentualny wyciek płynu z instalacji hydraulicz-
nej spowoduje zmniejszenie sprawności układu ha-
mulcowego, zarówno typu tradycyjnego jak i z sys-
temem zapobiegającym blokowaniu kół.
UWAGA
Page 99 of 274

98
SYSTEM ESP
(Electronic Stability Program)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Jest systemem kontroli stabilności samochodu, który pomaga
kierowcy utrzymać kontrolę nad kierunkiem jazdy w przy-
padku utraty przyczepności opon do drogi.
Interwencja systemu ESP jest szczególnie u\byteczna w przy-
padku, gdy zmieniają się warunki przyczepności kół do drogi.
Z systemami ESP, ASR i Hill Holder występują systemy (dla
wersji/rynku, gdzie przewidziano) MSR (regulacja momen-
tu hamowania silnika podczas zmiany biegów na ni\bsze)
i HBA (zwiększanie automatyczne ciśnienia hamowania
podczas hamowania awaryjnego).
INTERWENCJA SYSTEMU
Sygnalizowana jest miganiem lampki sygnalizacyjnej
á
w zestawie wskaźników, aby poinformować kierowcę, \be
samochód jest w krytycznych warunkach stabilności i przy-
czepności.
WŁĄCZENIE SYSTEMU
System ESP włącza się automatycznie po uruchomieniu sil-
nika i nie mo\bna go wyłączyć.
BRAKE ASSIST
(wspomaganie hamowania awaryjnego
zintegrowane z ESP)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Jest system, którego nie mo\bna wyłączyć, rozpoznaje ha-
mowanie awaryjne (na podstawie prędkości działania na
pedał hamulca) i gwarantuje zwiększenie ciśnienia hydrau-
licznego hamowania pomagając kierowcy umo\bliwiając in-
terwencje bardziej szybkie i skuteczne w układzie hamul-
cowym.
Brake Assist dezaktywuje się w samochodach wyposa\bo-
nych w system ESP, w przypadku awarii tego układu (sy-
gnalizowanej zaświeceniem się lampki
ájednocześnie uka-
\be się komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym, gdzie
przewidziano).
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Gdy ABS interweniuje, wyczuwalne jest
pulsowanie pedału hamulca, nie zwalniać
nacisku na pedał, ale bez obawy przytrzymać pe-
dał naciśnięty; w ten sposób zatrzymacie się na
możliwie najkrótszej drodze, w zależności od wa-
runków panujących na drodze.
UWAGA
Page 105 of 274

F0V 004 0mrys. 103
SYSTEM START&STOP
WSTĘP
Urządzenie Start&Stop wyłącza automatycznie silnik za ka\b-
dym razem gdy samochód jest zatrzymany i uruchamia go
gdy kierowca zamierza ruszyć.
To zwiększa skuteczność samochodu powodując zmniej-
szenie zu\bycia paliwa, emisji szkodliwych spalin i zanie-
czyszczenia środowiska.
System uaktywnia się po ka\bdym uruchomieniu samochodu.
TRYB FUNKCJONOWANIA
Tryb zatrzymania silnika
Z MANUALNĄ SKRZYNIĄ BIEGÓW
Zatrzymując samochód, silnik wyłącza się przy skrzyni bie-
gów na luzie i zwolnionym pedale sprzęgła.
104
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
❒Podczas manewrów parkowania zwrócić szczególną
uwagę na przeszkody, które mogą znaleźć się nad lub
pod czujnikami.
❒Przedmioty znajdujące się w bardzo bliskiej odległo-
ści, w niektórych przypadkach mogą nie być rozpoznane
przez system i uszkodzić samochód lub zostać uszko-
dzone.
❒Sygnały przesyłane z czujnika mogą zmienić się przy ich
uszkodzeniu, zanieczyszczeniu, zasypaniu śniegiem, ob-
lodzeniu lub zakłócone przez systemy ultradźwiękowe
(np. hamulce pneumatyczne autobusów lub młoty pneu-
matyczne) znajdujące się w pobli\bu samochodu.
❒Czujniki parkowania funkcjonują prawidłowo przy
drzwiach skrzydłowych zamkniętych. Otwarte drzwi
mogą powodować błędne sygnalizowania podawane
przez system: nale\by wtedy zamknąć wszystkie drzwi
tylne.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Odpowiedzialność za parkowanie i inne
niebezpieczne manewry ponosi zawsze kie-
rowca. Podczas wykonywania tych manewrów
sprawdzić zawsze, czy w przestrzeni manewrowej
nie znajdują się osoby (szczególnie dzieci) ani zwie-
rzęta. Czujniki parkowania stanowią tylko pomoc
dla kierowcy, który zawsze powinien zachować
szczególną ostrożność podczas wykonywania po-
tencjalnie niebezpiecznych manewrów nawet , gdy
wykonywane są z małą prędkością.
UWAGA
Page 118 of 274

117
SYSTEM S.B.R.
Samochód wyposa\bony jest w system nazwany S. B. R
(Seat Belt Reminder), który ostrzega kierowcę (w wszyst-
kich wersjach) i pasa\bera siedzenia przedniego (w wersjach
Doblò/Doblò Combi) o braku zapięcia swojego pasa bez-
pieczeństwa w następujący sposób:
❒zaświeceniem się lampki
gającym akustycznie przez pierwsze 6 sekund;
❒miganiem lampki
jącym akustycznie przez następne 90 sekund.
Aby dezaktywować na stałe, zwrócić się do ASO Fiata.
Jest mo\bliwa reaktywacja systemu S. B. R. tak\be poprzez
menu na wyświetlaczu.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić skuteczniejsze działanie ochronne pasami
bezpieczeństwa, samochód wyposa\bony jest w napinacze
pasów bezpieczeństwa, które w przypadku zderzenia gwał-
townego cofają o kilka centymetrów taśmę pasa gwaran-
tując dokładne przyleganie taśmy pasa do ciała, przed roz-
poczęciem akcji przytrzymania.
Uaktywnienie napinacza rozpoznawalne jest zablokowa-
niem zwijacza; taśma pasa bezpieczeństwa nie wysuwa się
dalej.
OSTRZEŻENIE Aby zapewnić maksymalnie pewne dzia-
łanie napinacza pasa, ustawić taśmę pasa w taki sposób aby
ściśle przylegała do klatki piersiowej i do bioder.
Podczas interwencji napinacza mo\be nastąpić wydzielanie
się niewielkiej ilości dymu; ten dym nie jest szkodliwy
i nie oznacza początku po\baru.
Napinacz pasa nie wymaga \badnej obsługi ani smarowania.
Jakakolwiek interwencja modyfikacyjna warunków oryginal-
nych spowoduje utratę jego sprawności. Je\beli w wyniku nie-
przewidzianych zdarzeń (powódź, sztorm itp.) urządzenie
zostało zlane wodą lub błotem, jest bezwzględnie koniecz-
na jego wymiana.
Page 121 of 274

120
OBSŁUGA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Dla właściwej obsługi pasów bezpieczeństwa, przestrzegać
skrupulatnie następujące ostrze\benia:
❒u\bywać zawsze pasów z taśmą dobrze rozciągniętą, nie
poskręcaną; upewnić się czy taśma pasa wysuwa się
swobodnie bez blokowania;
❒po zderzeniu samochodu o określonej energii wymie-
nić pas bezpieczeństwa, nawet je\beli pozornie wydaje
się nieuszkodzony Wymienić tak\be pas w przypadku
aktywacji napinacza pasa bezpieczeństwa;
❒aby oczyścić pasy, nale\by umyć je ręcznie wodą i neu-
tralnym mydłem, wypłukać i pozostawić w cieniu do
wyschnięcia. Nie stosować mocnych detergentów wy-
bielających lub barwiących oraz jakichkolwiek substan-
cji chemicznych, które mogłyby osłabić włókno pasa;
❒unikać zamoczenia zwijaczy pasów bezpieczeństwa: ich
poprawne działanie jest gwarantowane tylko wtedy, gdy
są nie dostała się do nich woda;
❒wymienić pas je\beli posiada oznaki zniszczenia lub prze-
cięcia.
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Jeżeli pas bezpieczeństwa został mocna
przeciążony np. podczas wypadku, powi-
nien być całkowicie wymieniony razem z moco-
waniami, śrubami mocującymi oraz z napinaczem
pasa; nawet jeżeli pozornie wydaje się nieuszko-
dzony, ponieważ stracił swoje własności wytrzy-
małościowe.
UWAGABEZPIECZNE PRZEWOŻENIE
DZIECI
Aby zwiększyć ochronę w razie zderzenia wszyscy pasa-
\berowie powinni podró\bować siedząc i stosować odpo-
wiednie systemy ochronne.
Szczególnie dotyczy to dzieci.
Dla ich bezpieczeństwa są obowiązujące przepisy, zgod-
nie z dyrektywą 2003/20/CE, we wszystkich krajach człon-
kowskich Unii Europejskiej.
Dzieci w porównaniu do dorosłych, posiadają głowę pro-
porcjonalnie większą i cię\bszą w stosunku do reszty ciała,
natomiast mięśnie i struktura kości nie jest dostatecznie
rozwinięta. Dlatego konieczne jest, aby były prawidłowo
przytrzymywane w przypadku zderzenia, systemami inny-
mi ni\b pasy bezpieczeństwa jak dla dorosłych.
W rezultacie poszukiwań nad zwiększeniem bezpieczeń-
stwa dzieci opracowano Regulamin Europejski ECE-R44,
który poza tym \be zobowiązuje do ich stosowania, dzieli
systemy na pięć grup:
Grupa 0+ do 10 kg masy
Grupa 0+ do 13 kg masy
Grupa 1 9–18 kg masy
Grupa 2 15–25 kg masy
Grupa 3 22–36 kg masy
Jak widać jest częściowe nakładanie się grup na siebie,
w rzeczywistości w sprzeda\by dostępne są urządzenia, któ-
re pokrywają więcej ni\b jedną grupę wagową.
Page 122 of 274

121
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
POWAŻNE NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieumieszczać fotelika dla dziecka zwrócone-
go przeciwnie do kierunku jazdy na siedze-
niu przednim jeżeli poduszka powietrzna
przednia po stronie pasażera jest aktywna.
Aktywacja poduszki powietrznej w przypadku zde-
rzenia może spowodować śmiertelne obrażenia
przewożonego dziecka. Zaleca się zawsze przewo-
zić dziecko na tylnym siedzeniu, gdyż jest to poło-
żenie najbardziej chronione w przypadku zderze-
nia. Pomimo wszystko fotelik dla dziecka nie
powinien być absolutnie montowany na siedzeniu
przednim w samochodach wyposażonych w po-
duszkę powietrzną po stronie pasażera, która na-
pełniając się, może spowodować ciężkie obrażenia
a nawet śmierć dziecka, niezależnie od energii zde-
rzenia, która spowodowała jej uruchomienie. W ra-
zie konieczności, dziecko może być umieszczone na
siedzeniu przednim w samochodzie posiadającym
wyłącznik poduszki powietrznej po stronie pasa-
żera. W tym przypadku jest absolutnie konieczne
sprawdzenie, za pomocą odpowiedniej lampki
sygnalizacyjnej “w zestawie wskaźników, jej dez-
aktywację (patrz „Przednia poduszka powietrzna
pasażera” w rozdziale „Przednie poduszki po-
wietrzne”). Ponadto siedzenie pasażera powinno
być przesunięte całkowicie do tyłu, aby uniknąć
ewentualnego kontaktu fotelika z dzieckiem z de-
ską rozdzielczą.
UWAGAWszystkie urządzenia zabezpieczające powinny posiadać
dane homologacyjne i znak kontroli na tabliczce przymo-
cowanej na stałe do fotelika, której nie wolno absolutnie
usuwać.
Dzieci o wzroście powy\bej 1,50 m, z punktu widzenia sys-
temu ochrony mo\bna traktować jak osoby dorosłe i sto-
sować normalne pasy bezpieczeństwa.
W Lineaccessori Fiata dostępne są foteliki dla dzieci, prze-
znaczone dla ka\bdej grupy wagowej. Zaleca się je stoso-
wać, poniewa\b zaprojektowane zostały specjalnie dla sa-
mochodów Fiata.