tow FIAT DOBLO COMBI 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2011Pages: 274, PDF Size: 6.21 MB
Page 102 of 274

101
F0V 0124mrys. 101
Aby prawidłowo funkcjonował system ASR niezbędne jest
aby opony były tej samej marki i tego samego typu na
wszystkich kołach, w doskonałym stanie a ponad wszyst-
ko typu, marki i wymiarów zalecanych.
SYGNALIZACJA USZKODZEŃ
W przypadku ewentualnego uszkodzenia, system ASR wy-
łącza się automatycznie i zaświeci się lampka sygnalizacyj-
na 
áw zestawie wskaźników, jednocześnie uka\be się 
komunikat na wyświetlaczu wielofunkcyjnym, gdzie prze-
widziano (patrz rozdział „Lampki sygnalizacyjne i komuni-
katy”). W tym przypadku zwrócić się, na ile to mo\bliwe do
ASO Fiata. 
Po wyłączeniu ASR podczas jazdy i po następnym uru-
chomieniu silnika, włączy się on automatycznie.
Podró\bując po drodze pokrytej śniegiem, z zamontowa-
nymi łańcuchami wskazane jest wyłączyć ASR: w tych wa-
runkach poślizg kół napędowych w fazie ruszania umo\bli-
wia uzyskanie większego momentu napędowego.
POZNAWANIE 
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE 
I JAZDA
LAMPKI 
SYGNALIZACYJNE 
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA 
I KONSERWACJA 
SAMOCHODU
DANE 
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Osiągi systemu nie zwalniają kierowcy z po-
dejmowania nie uzasadnionego i nie po-
trzebnego ryzyka podczas jazdy. Kierowca jadąc 
powinien zawsze dostosować się do warunków 
panujących na drodze, widoczności i ruchu drogo-
wego. Odpowiedzialność za bezpieczeństwo na 
drodze spoczywa zawsze i wyłącznie na kierowcy.
UWAGA 
Page 103 of 274

102
SYSTEM EOBD
System EOBD (European On Board Diagnosis) przepro-
wadza ciągłą diagnostykę komponentów odpowiedzialnych
za emisję zanieczyszczeń powstających w samochodzie. Sy-
gnalizuje ponadto, poprzez zaświecenie się lampki U
w zestawie wskaźników (w niektórych wersjach jedno-
cześnie uka\be się komunikat na wyświetlaczu), stan uszko-
dzeń tych komponentów (patrz rozdział „Lampki sygnali-
zacyjne i komunikaty”).
Celem systemu jest:
❒utrzymanie pod kontrolą skuteczności układu;
❒sygnalizowanie zwiększenia emisji zanieczyszczeń spo-
wodowane nieprawidłowym funkcjonowaniem samo-
chodu;
❒sygnalizowanie konieczności wymiany uszkodzonych
komponentów.
Ponadto system ten dysponuje konektorem do podłącze-
nia odpowiedniego przyrządu, który odczyta kody uszko-
dzeń zapamiętanych w centralce, wraz z serią parametrów
specyficznych dla diagnostyki i funkcjonowania silnika.
Tą weryfikację mogą przeprowadzić uprawnione organa
kontrolujące ruch drogowy.
OSTRZEŻENIE Po wyeliminowaniu uszkodzenia, aby zwe-
ryfikować funkcjonalność układu ASO Fiata przeprowadzi
test na stanowisku próbnym i gdy oka\be się to koniecz-
ne, próbę na drodze która mo\be wymagać nawet dłu\bsze-
go przebiegu.
POZNAWANIE  SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE  I JAZDA
LAMPKI 
SYGNALIZACYJNE  I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA 
I KONSERWACJA  SAMOCHODU
DANE 
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Jeżeli po obróceniu kluczyka w położenie
MAR, lampka sygnalizacyjna 
Unie za-
świeci się lub podczas jazdy świeci się lub miga (w
niektórych wersjach jednocześnie z komunikatem
na wyświetlaczu), zwrócić się na ile to możliwe do
ASO Fiata. Funkcjonowanie lampki sygnalizacyj-
nej 
Umoże być zweryfikowane przy pomocy spe-
cjalnej aparatury przez agendy kontroli ruchu dro-
gowego. Przestrzegać przepisów obowiązujących
w kraju, w którym się podróżuje.
UWAGA
SPEED BLOCK 
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Samochód mo\be być wyposa\bony w funkcję ograniczenia
ustawionej prędkości, na \bądanie u\bytkownika, na jedną 
z 4 określonych wartości: 90, 100, 110, 130 km/h.
Aby uaktywnić/dezaktywować tę funkcję nale\by zwrócić
się do ASO Fiata.
W wyniku interwencji zostanie zaaplikowana na szybie na-
klejka na której będzie przedstawiona wartość maksymal-
nej ustawionej prędkości.
OSTRZEŻENIE Tachograf mo\be wskazywać prędkości mak-
symalne większe od tej efektywnej, ustawionej przez Kon-
cesjonariusza, jako dostosowanie do przepisów prawnych. 
Page 107 of 274

❒samochód w ruchu, w przypadkach jak na przykład jaz-
dy na drodze pochyłej;
❒wyłączenia silnika za pomocą systemu Start&Stop prze-
kracza około trzy minuty.
❒klimatyzacja automatyczna, aby umo\bliwić odpowied-
ni komfort termiczny lub uaktywnienie MAX-DEF.
Przy włączonym biegu, ponowne automatyczne urucho-
mienie silnika mo\bliwe jest tylko po naciśnięciu do oporu
pedału sprzęgła. Wykonania operacji przez kierowcę sy-
gnalizowane jest miganiem lampki rys. 103 w zestawie
wskaźników i gdzie przewidziano, za pomocą komunikatu
na wyświetlaczu.
Uwaga: Je\beli sprzęgło nie zostanie naciśniete, po około
trzech minutach od wyłączenia silnika, ponowne urucho-
mienie silnika będzie mo\bliwe tylko za pomocą kluczyka.
Uwaga: W razie przypadkowego wyłączenia silnika spo-
wodowanego na przykład gwałtownym zwolnieniem pe-
dału sprzęgła przy włączonym biegu, je\beli system
Start&Stop jest aktywny mo\bliwe jest ponowne urucho-
mienie silnika naciśnięciem do oporu pedału sprzęgła lub
ustawieniu skrzyni biegów na luzie.
FUNKCJA BEZPIECZEŃSTWA
W przypadku wyłączenia silnika za pomocą systemu
Start&Stop, je\beli kierowca rozepnie pas bezpieczeństwa 
i otworzy drzwi po stronie kierowcy lub pasa\bera, ponow-
ne uruchomienie silnika będzie mo\bliwe tylko kluczykiem.
Ten przypadek sygnalizowany jest kierowcy zarówno za po-
mocą brzęczyka jak i miganiem lampki rys. 103 w zestawie
wskaźników i gdzie przewidziano, komunikatem informu-
jącym na wyświetlaczu. 
106
❒włączenia ogrzewania szyby tylnej;
❒wycieraczki szyby przedniej funkcjonują z maksymalną
prędkością;
❒w toku regeneracji filtra cząstek stałych (tylko w silni-
kach Diesel);
❒drzwiach kierowcy nie zamkniętych;
❒pasie bezpieczeństwa kierowcy nie zapiętym;
❒włączonym biegu wstecznym (na przykład przy ma-
newrach parkowania);
❒klimatyzacji automatycznej, gdy nie został osiągnięty
odpowiedni poziomu komfortu termicznego lub akty-
wacji MAX-DEF;
❒w pierwszym okresie u\bywania, przy inicjalizacji systemu.
W powy\bszych przypadkach widoczne jest miganie lamp-
ki rys. 103 i, gdzie przewidziano, komunikat informacyjny
na wyświetlaczu.
PRZYPADKI PONOWNEGO URUCHOMIENIA
Aby osiągnąć komfort, zmniejszyć emisję zanieczyszczeń 
i ze względów bezpieczeństwa, zespół napędowy mo\be
uruchomić się ponownie automatycznie bez jakiekolwiek
działania ze strony kierowcy, je\beli rozpoznane zostaną nie-
które przypadki jak:
❒akumulator niewystarczająco naładowany;
❒wycieraczki szyby przedniej funkcjonują z maksymalną
prędkością;
❒zmniejszone podciśnienie układu hamulcowego, na przy-
kład w wyniku kilkakrotnego naciśnięcia na pedał ha-
mulca;
POZNAWANIE  SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE  I JAZDA
LAMPKI 
SYGNALIZACYJNE  I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA 
I KONSERWACJA  SAMOCHODU
DANE 
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI 
Page 111 of 274

110
F0V 0068mrys. 108
INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/
ELEKTRONICZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne zainstalowane na-
stępnie po zakupie samochodu i w serwisie posprzeda\b-
nym muszą posiadać oznaczenie:
FGA S.p.A. autoryzuje monta\b aparatury nadawczo od-
biorczej, w przypadku, w którym zainstalowane zostały
zgodnie z regułami sztuki, przy przestrzeganiu wskazań pro-
ducenta w wyspecjalizowanym centrum.
OSTRZEŻENIE monta\b urządzeń, które wymagają modyfi-
kacji charakterystyk samochodu mo\be spowodować wy-
cofanie homologacji przez odpowiedni urząd i ewentualną
utratę gwarancji z powodu defektów wykonania w/w mo-
dyfikacji lub pośrednie lub bezpośrednie jej cofnięcie.
FGA S.p.A. nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
wynikłe z instalacji akcesoriów nie zalecanych przez FGA
S.p.A i instalację nie odpowiadającą przepisom dostawcy.
NADAJNIKI RADIOWE
I TELEFONY KOMÓRKOWE
Aparaty radionadawcze (telefony samochodowe, CB, 
amatorskie nadajniki i podobne) nie mogą być u\bywane 
w samochodzie, je\beli nie mają zamontowanej oddzielnej
anteny na zewnątrz samochodu.
❒2 głośników tylnych (umieszczonych na półce tylnej)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano);
❒gniazda na radioodtwarzacz;
❒przewodu anteny;
❒anteny.
INSTALOWANIE RADIOODTWARZACZA
Radio powinno być zainstalowane w miejsce schowka środ-
kowego: po wyjęciu jego jest dostęp do przewodów. Aby
wyjąć schowek nale\by nacisnąć na zaczepy A-rys. 108.
POZNAWANIE  SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE  I JAZDA
LAMPKI 
SYGNALIZACYJNE  I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA 
I KONSERWACJA  SAMOCHODU
DANE 
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Dla połączenia z przystosowaniem znaj-
dującym się w samochodzie, zwrócić się do
ASO Fiata, w ten sposób w każdym razie uniknie
się niedogodności, która mogłaby zagrozić bez-
pieczeństwu samochodu.
UWAGA 
Page 113 of 274

112
F0V 0086mrys. 109
SPOSÓB TANKOWANIA
Aby zagwarantować kompletne zatankowanie zbiornika pa-
liwa, wykonać dwa dolania paliwa po pierwszym zatrza-
śnięciu pistoletu dystrybutora. Unikać dalszego dolewania,
które mo\be spowodować nieprawidłowe działanie układu
zasilania. W przypadku eksploatacji/dłu\bszego postoju samochodu
w strefach górskich/zimnych zaleca się tankowanie oleju
napędowego tam dostępnego. 
W tych sytuacjach sugeruje się ponadto utrzymywać 
w zbiorniku ilość paliwa przekraczającą 50% pojemności
u\bytkowej zbiornika.
POZNAWANIE 
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE  I JAZDA
LAMPKI 
SYGNALIZACYJNE  I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA 
I KONSERWACJA  SAMOCHODU
DANE 
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Dla samochodów na olej napędowy używać
tylko oleju napędowego autoryzowanego,
zgodnego ze specyfikacją europejską EN590.
Użycie innych produktów lub mieszanek może
uszkodzić nieodwracalnie silnik z konsekwencją
utraty gwarancji wynikłych z tych przyczyn. W ra-
zie przypadkowego zatankowania innych typów pa-
liwa nie uruchamiać silnika, ale opróżnić całkowicie
zbiornik paliwa. jeżeli silnik został uruchomiony 
nawet na krótki okres czasu, konieczne jest opróż-
nienie, poza zbiornikiem paliwa, całego układu 
zasilania.
KOREK WLEWU PALIWA rys. 109
Otwieranie
1) Otworzyć pokrywę A-rys. 109 pociągając na zewnątrz,
następnie korek B przytrzymać, wło\być kluczyk wyłączni-
ka zapłonu w zamek i obrócić w lewo.
2) Obrócić korek w lewo i wyjąć. Korek posiada linkę C,
która mocuje go do pokrywy chroniąc przed zgubieniem.
Podczas tankowania zaczepić korek na pokrywie, jak po-
kazano na rysunku. 
Page 115 of 274

114
FILTR CZĄSTEK STAŁYCH DPF 
(Diesel Particulate Filter) 
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Diesel Particulate Filter jest filtrem mechanicznym, umiesz-
czonym w układzie wydechowym, który wyłapuje fizycznie
cząsteczki węgla znajdujące się w gazach wydechowych sil-
ników Diesel. 
Filtr cząstek stałych jest konieczny aby wyeliminować pra-
wie całkowicie z spalin cząsteczki węgla zgodnie z aktual-
nymi / przyszłymi normami prawnymi. Podczas normalne-
go u\bywania samochodu centralka kontroli silnika rejestruje
szereg danych związanych z u\byciem (okres u\bycia, typ tra-
sy, osiągnięte temperatury itp.) i oblicza ilość cząsteczek
akumulowanych w filtrze.
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE  I JAZDA
LAMPKI 
SYGNALIZACYJNE  I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA 
I KONSERWACJA  SAMOCHODU
DANE 
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Poniewa\b filtr jest systemem akumulacji okresowo musi
być regenerowany (czyszczony) poprzez spalenie cząste-
czek węgla. Procedura regeneracji zarządzana jest auto-
matycznie przez centralkę kontroli silnika w zale\bności
od stanu akumulacji cząsteczek w filtrze i warunków u\by-
wania samochodu. 
Podczas regeneracji mo\bliwe jest wystąpienie następują-
cych zjawisk: wzrost ograniczony obrotów biegu jałowe-
go, uaktywnienie elektrowentylatora, ograniczony wzrost
dymienia, wysoka temperatura przy wydechu. Te sytuacje
nie powinny być interpretowane jako uszkodzenia i nie
wpływają na zachowanie się samochodu i na środowisko.
W przypadku wyświetlenia się odpowiedniego komuni-
katu odnieść się do rozdziału „Lampki sygnalizacyjne i ko-
munikaty”. 
Page 116 of 274

115
F0V0023mrys. 110
Pas bezpieczeństwa za pomocą zwijacza dopasowuje się
automatycznie do ciała, umo\bliwiając swobodne ruchy.
Podczas jazdy samochodu po du\bym spadku drogi zwijacz
mo\be się zablokować: jest to normalne. Ponadto mecha-
nizm zwijacza blokuje wysuwanie taśmy pasa przy ka\bdym
szybkim wyciągnięciu lub w przypadku gwałtownego ha-
mowania, zderzenia i jazdy na zakręcie z du\bą prędkością.PASY BEZPIECZEŃSTWA
UŻYWANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
rys. 110
Zapiąć pas przy wyprostowanej klatce piersiowej i plecach
przylegających do oparcia siedzenia.
Aby zapiąć pas, wsunąć zaczep A-rys. 110 do gniazda
uchwytu B a\b do usłyszenia zatrzasku zablokowania.
Je\beli podczas wyciągania pas zablokuje się, puścić taśmę
pasa, aby zwinęła się na krótkim odcinku i ponownie ją wy-
ciągnąć unikając gwałtownych ruchów.
Aby odpiąć pas, nacisnąć przycisk C. Przy zwijaniu pasa
podtrzymywać go, aby nie się poskręcał.
POZNAWANIE 
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE 
I JAZDA
LAMPKI 
SYGNALIZACYJNE 
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA 
I KONSERWACJA 
SAMOCHODU
DANE 
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
BEZPIECZEŃSTWO
Nie naciskać przycisku C-rys. 110 podczas
jazdy.
UWAGA
Siedzenie tylne wyposa\bone jest w bezwładnościowe pa-
sy bezpieczeństwa, z trzema punktami mocowania ze zwi-
jaczem dla wszystkich miejsc.
Pamiętać, że w razie gwałtownego zde-
rzenia pasażerowie siedzeń tylnych, którzy
nie zapną pasów bezpieczeństwa poza tym, że są
narażeni na obrażenia, stanowią poważne zagro-
żenie dla pasażera i kierowcy na przednich sie-
dzeniach.
UWAGA 
Page 117 of 274

116
F0V0126mrys. 111a – Miejsca tylne 1 rzędu
F0V0127mrys. 112
Pasy siedzeń tylnych powinny być zapięte tak jak pokaza-
no na schematach na rys. 111a-111b.
OSTRZEŻENIE Prawidłowe zablokowanie oparcia gwa-
rantowane jest schowaniem się „paska czerwonego” znaj-
dującego się na dźwigniach A-rys. 112 składania oparcia.
Ten „pasek czerwony” sygnalizuje brak zablokowania opar-
cia siedzenia. 
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE  I JAZDA
LAMPKI 
SYGNALIZACYJNE  I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA 
I KONSERWACJA  SAMOCHODU
DANE 
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Upewnić się, czy oparcia zostały prawidło-
wo zatrzaśnięte z obu stron, (czerwony znak
B nie widoczny), aby zapobiec , że w przypadku
gwałtownego hamowania, oparcie złoży się do przo-
du powodując obrażenia pasażerów.
UWAGA
OSTRZEŻENIE Ustawiając, po zło\beniu, siedzenie tylne 
w pozycję normalnego u\bycia zwracać uwagę na prawi-
dłowe uło\benie pasów bezpieczeństwa tak aby umo\bliwić
szybki dostęp do ich u\bycia.
F0V0197mrys. 111b – Miejsca tylne 2 rzędu 
Page 118 of 274

117
SYSTEM S.B.R.
Samochód wyposa\bony jest w system nazwany S. B. R 
(Seat Belt Reminder), który ostrzega kierowcę (w wszyst-
kich wersjach) i pasa\bera siedzenia przedniego (w wersjach
Doblò/Doblò Combi) o braku zapięcia swojego pasa bez-
pieczeństwa w następujący sposób:
❒zaświeceniem się lampki 
gającym akustycznie przez pierwsze 6 sekund;
❒miganiem lampki 
jącym akustycznie przez następne 90 sekund.
Aby dezaktywować na stałe, zwrócić się do ASO Fiata.
Jest mo\bliwa reaktywacja systemu S. B. R. tak\be poprzez
menu na wyświetlaczu.
POZNAWANIE 
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE 
I JAZDA
LAMPKI 
SYGNALIZACYJNE 
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA 
I KONSERWACJA 
SAMOCHODU
DANE 
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić skuteczniejsze działanie ochronne pasami
bezpieczeństwa, samochód wyposa\bony jest w napinacze
pasów bezpieczeństwa, które w przypadku zderzenia gwał-
townego cofają o kilka centymetrów taśmę pasa gwaran-
tując dokładne przyleganie taśmy pasa do ciała, przed roz-
poczęciem akcji przytrzymania.
Uaktywnienie napinacza rozpoznawalne jest zablokowa-
niem zwijacza; taśma pasa bezpieczeństwa nie wysuwa się
dalej.
OSTRZEŻENIE Aby zapewnić maksymalnie pewne dzia-
łanie napinacza pasa, ustawić taśmę pasa w taki sposób aby
ściśle przylegała do klatki piersiowej i do bioder.
Podczas interwencji napinacza mo\be nastąpić wydzielanie
się niewielkiej ilości dymu; ten dym nie jest szkodliwy 
i nie oznacza początku po\baru.
Napinacz pasa nie wymaga \badnej obsługi ani smarowania.
Jakakolwiek interwencja modyfikacyjna warunków oryginal-
nych spowoduje utratę jego sprawności. Je\beli w wyniku nie-
przewidzianych zdarzeń (powódź, sztorm itp.) urządzenie
zostało zlane wodą lub błotem, jest bezwzględnie koniecz-
na jego wymiana. 
Page 120 of 274

119
F0V0108mrys. 115
F0V0107mrys. 114
POZNAWANIE 
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE 
I JAZDA
LAMPKI 
SYGNALIZACYJNE 
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA 
I KONSERWACJA 
SAMOCHODU
DANE 
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
OSTRZEŻENIE Taśma pasa nie mo\be być poskręcana.
Górna część pasa powinna przechodzić nad plecami i prze-
cinać po przekątnej klatkę piersiową. Dolna część pasa po-
winna przylegać do bioder (jak pokazano na rys. 114), 
a nie do brzucha pasa\bera. Nie stosować zaczepów, zapi-
nek itp., które mogą spowodować nieprawidłowe przyle-
ganie taśmy pasa do ciała.
Aby ochrona było maksymalnie skuteczna,
ustawić oparcie siedzenia w położeniu za-
pewniającym wygodne oparcie pleców. Zapinać za-
wsze pasy bezpieczeństwa zarówno na siedzeniach
przednich jak i tylnych! Podróżowanie bez zapiętych
pasów zwiększa ryzyko poważnych obrażeń lub
śmierć w przypadku zderzania.
Absolutnie zabrania się demontować lub naruszać
komponentów pasów bezpieczeństwa i napinaczy.
Jakakolwiek czynności mogą być wykonane wy-
łącznie przez wykwalifikowanego i autoryzowane-
go specjalistę. Zwrócić się zawsze do ASO Fiata.
UWAGA
OSTRZEŻENIE Ka\bdy pas bezpieczeństwa powinien być
u\byty tylko przez jedną osobę: nie przewozić dziecka na
kolanach siedzącego u\bywając jeden bezpieczeństwa dla
ochrony obojga rys. 115. Nie nale\by zapinać jakiegokolwiek
przedmiotu z pasa\berem.