ESP FIAT DOBLO COMBI 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2018Pages: 288, PDF Size: 23.96 MB
Page 45 of 288

OUVERTURE/FERMETURE
DES VITRES AU MOYEN
DE LA CLÉ AVEC
TÉLÉCOMMANDE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Il est possible d'ouvrir/fermer les vitres
en gardant le doigt, respectivement, sur
le bouton de déverrouillage
/verrouillagede la clé avec
télécommande.
Les vitres s'activent simultanément tant
que l'on exerce une pression sur le
bouton correspondant ; elles
interrompront leur course une fois
qu'elles auront atteint la butée
supérieure ou inférieure ou si l'on
relâche le bouton.
ATTENTION
28)Une mauvaise utilisation des lève-vitres
électriques peut s'avérer dangereuse.
Avant et pendant l'actionnement, toujours
vérifier que les passagers ne risquent
pas de se blesser, directement, à cause
des vitres en mouvement ou
indirectement, à cause d'objets personnels
transportés ou heurtés.
29)En quittant le véhicule, toujours retirer
la clé de contact pour éviter que les
lève-vitres électriques, par un
actionnement intempestif, puissent
constituer un danger pour les passagers
encore à bord.
CAPOT MOTEUR
Ouverture
Procéder comme suit :
tirer le levier A fig. 69 dans le sens
indiqué par la flèche ;
agir sur le levier B fig. 70, soulever le
capot et libérer en même temps la
béquille d'appui C fig. 71 de son
dispositif de blocage D, puis introduire
l'extrémité de la béquille dans le
logement E du capot moteur (grand
trou) et pousser en position de sécurité
(petit trou), comme indiqué sur la figure.
30) 31) 32) 33)
Fermeture
Procéder comme suit :
D'une main, tenir le capot soulevé et
de l'autre, enlever la béquille C du
logement E et la remettre dans son
dispositif de blocage D ;
Baisser le capot en le tenant jusqu'à
20 cm environ du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer qu'il
est parfaitement fermé, et pas
seulement accroché en position de
sécurité. Si tel est le cas, ne pas
exercer de pression sur le capot, mais
le soulever de nouveau et
recommencer l'opération.
34)
69F0V0047
70F0V0048
43
Page 47 of 288

La poignée est activée suite à une
pression de la troisième touche de la
télécommande ou bien en actionnant le
bouton de déverrouillage de l'intérieur
de l'habitacle. L’ouverture peut se
faire également en utilisant la clé
mécanique ou la pièce métallique de la
clé de télécommande dans le barillet
de la porte côté conducteur.
7)
OUVERTURE D'URGENCE
DE L'INTÉRIEUR
En cas d’urgence, il est possible
d’ouvrir le coffre de l’intérieur
du véhicule, en procédant comme suit :
ouvrir la porte latérale coulissante
et rabattre complètement les sièges
arrière ;
en intervenant à l'intérieur du coffre
à bagages, appuyer sur le levier A
fig. 74 et ouvrir le hayon.OUVERTURE D'URGENCE
DE L'INTÉRIEUR PORTES
BATTANTES
En cas d’urgence, il est possible
d’ouvrir le coffre de l’intérieur
du véhicule, en procédant comme suit :
ouvrir la porte latérale coulissante
et rabattre le dossier du siège arrière de
façon à accéder au compartiment de
charge (versions Doblò/Doblò Combi) ;
ou bien
ouvrir la porte latérale coulissante
(versions Cargo) ;
agir sur le dispositif A fig. 75 situé
sur la partie intérieure de la porte à
battant droite ;
ouvrir la porte battante gauche en
agissant sur la poignée correspondante
(voir les indications au paragraphe
« Portes » dans ce chapitre).DÉPOSE DE LA PLAGE
ARRIÈRE
La plage arrière est constituée de deux
parties. Pour l’enlever complètement,
procéder comme suit :
ouvrir les portes battantes arrière ;
soulever la partie avant A fig. 76 en
détachant l'axe A fig. 77 de son
logement
soulever la partie arrière B fig. 76 en
détachant les axes B et C fig. 77 de
leurs logements.
Lorsque le siège est complètement
replié, enlever la plage arrière comme
décrit précédemment et la placer
transversalement entre les dossiers des
sièges avant et le siège arrière rabattu.
Pour remettre en place la plage arrière,
exécuter les opérations dans le sens
inverse par rapport à celles décrites
précédemment.73F0V0340
74F0V013575F0V0080
45
Page 50 of 288

ATTENTION
35)Si lors d’un voyage dans des zones où
il est difficile d’effectuer le ravitaillement,
vous transportez du carburant dans un
bidon de réserve, il faut le faire dans le
respect des dispositions de loi, en
employant uniquement un bidon
homologué et fixé correctement. Toutefois,
ces précautions ne suffisent pas à éviter
un risque d'incendie en cas d'accident.
36)Ne jamais entreposer dans le coffre
des charges supérieures à celles
autorisées, voir chapitre « Données
techniques ». S'assurer également que les
objets contenus dans le coffre soient
bien arrimés, pour éviter qu'un freinage
brusque puisse les projeter vers l'avant et
blesser les passagers.
37)Si lors d’un voyage dans des zones où
il est difficile d’effectuer le ravitaillement,
vous transportez du carburant dans un
bidon de réserve, il faut le faire dans le
respect des dispositions de loi, en
employant uniquement un bidon
homologué et fixé correctement. Toutefois,
ces précautions ne suffisent pas à éviter
un risque d'incendie en cas d'accident.
38)Ne jamais entreposer dans le coffre
des charges supérieures à celles
autorisées, voir chapitre « Données
techniques ». S'assurer également que les
objets contenus dans le coffre soient
bien arrimés, pour éviter qu'un freinage
brusque puisse les projeter vers l'avant et
blesser les passagers.39)Il est absolument interdit d’utiliser le
siège arrière avec le dossier rabattu pour le
transport de charges ou de bagages. Le
chargement pourrait être projeté contre le
dossier des sièges avant, provoquant
ainsi de graves lésions aux passagers.
40)Vérifier que les objets posés sont
placés correctement et fixés aux crochets
du plancher pour éviter qu'un brusque
freinage puisse les projeter vers l'avant et
causer des blessures aux passagers.
ATTENTION
7)Pour fermer le hayon, utiliser la poignée
B fig. 73. Ne pas essayer de fermer le
hayon en exerçant une pression sur les
amortisseurs latéraux C fig. 73. Par
ailleurs, veiller à ne pas heurter les
amortisseurs latéraux lorsqu'on charge le
coffre à bagages, pour éviter de les
endommager.
PHARES
CORRECTEUR
D'ASSIETTE DES
PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur
MAR et feux de croisement allumés.
Un véhicule chargé penche vers
l'arrière, ce qui entraîne le
rehaussement du faisceau lumineux.
Dans ce cas, il est nécessaire de
corriger l'orientation.
Réglage de l'assiette
des phares
Pour le réglage, agir sur les boutons
etfig. 86 placés sur la
platine des commandes.
L'écran du combiné de bord affiche la
position correspondant au réglage
sélectionné.
86F0V0506
48
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 53 of 288

En cas d'épuisement du méthane, la
commutation sur l'essence se fait
automatiquement :
pour les versions Euro 5 : sur l'écran
du combiné de bord, le premier niveau
ainsi que les bords des barrettes des
3 autres niveaux continuent à clignoter
et l'indicateur
à proximité de l'icône
CNG s'allume.
pour les versions Euro 6 : sur l'écran
du combiné de bord, toutes les
barrettes vides cessent de clignoter,
puis l'indicateur
à proximité de
l'icône CNG s'allume.
Si vous souhaitez expressément utiliser
l'essence, il faut appuyer sur la touche
spécifique fig. 87 située sur le tunnel
central. L'éclairage de la DEL sur le
bouton indique que la demande de
commutation s'est déroulée
correctement.Le passage effectif à l'alimentation
choisie se fera en fonction des
conditions d'utilisation du véhicule pour
garantir la commutation en toute
sécurité, et sera confirmé par le témoin
qui s'allume ou s'éteint sur le
combiné d'instruments.
De plus, en cas de démarrage avec une
température extérieure inférieure à –10
°C environ, les temps de commutation
de l'essence au méthane augmentent
afin de permettre un réchauffement
suffisant du détendeur/régulateur de
pression.
ATTENTION Si la commutation
intervient en phase d'accélération ou de
reprise, on peut constater un bref
passage à vide (chute de puissance).
ATTENTION
41)Fiat Doblò Natural Power est équipé
d'un circuit au méthane à haute pression,
conçu pour fonctionner à 200 bars
nominaux. Il est dangereux de forcer le
système à des pressions plus élevées. En
remorquant ou soulevant le véhicule,
pour éviter d'endommager les composants
du circuit au méthane, respecter les
instructions figurant dans le manuel de
base, au chapitre : « Remorquage du
véhicule ». En cas de défaillance du circuit
de méthane, s'adresser exclusivement
au Réseau Après-vente Fiat. Ne pas
modifier la configuration ou les
composants du circuit au méthane. Ils ont
été conçus exclusivement pour le modèle
Fiat Qubo Natural Power. Si l'on utilise
d'autres composants ou matériaux, cela
provoquera des dysfonctionnements et la
sécurité sera compromise.
42)En cas de peinture au four, les
bouteilles doivent être déposées du
véhicule, puis remontées par le Réseau
Après-vente Fiat. Bien que le circuit de
méthane soit équipé de nombreux
dispositifs de sécurité, il est conseillé de
fermer le robinet manuel des bouteilles
chaque fois que le véhicule est immobilisé
pendant de longues périodes, transporté
sur d'autres véhicules ou déplacé lors
d'une situation d'urgence suite à des
pannes ou des accidents.
91F0V0244
51
Page 61 of 288

TRIP COMPUTER
EN BREF
Le « Trip computer » permet de
visualiser, avec la clé sur MAR, les
valeurs relatives au fonctionnement
du véhicule. Cette fonction se
compose de deux « trips » distincts,
appelés « TripA»et«TripB»,qui
surveillent la « mission complète » du
véhicule (parcours programmé) de
manière indépendante. Les deux
fonctions peuvent être remises à zéro
(réinitialisation - début d'une nouvelle
mission).
Le « Trip A » permet de visualiser les
paramètres suivants :
Temp. externe
Autonomie
Distance parcourue A
Consommation moyenne A
Consommation instantanée
Vitesse moyenne A
Durée du voyage A (durée de
conduite)
Réinitialisation Trip ALe « Trip B », présent uniquement sur
l'écran multifonction, permet de
visualiser les grandeurs suivantes :
Distance parcourue B
Consommation moyenne B
Vitesse moyenne B
Durée du voyage B (durée de
conduite)
Réinitialisation Trip B
Versions Natural Power
NOTE Les données du Trip Computer
sur l’autonomie, la consommation
moyenne et la consommation
instantanée ne sont pas disponibles
pour cette version.
12)
Bouton de commande
TRIP
Le bouton TRIP, situé sur le dessus du
levier droit fig. 98, permet, lorsque la clé
de contact est sur MAR, d'accéder à
l'affichage des valeurs préalablement
décrites et de les remettre à zéro pour
commencer une nouvelle mission :
pression courte pour accéder à
l'affichage des différentes valeurs ;
pression prolongée pour remettre à
zéro (réinitialisation) et commencer
une nouvelle mission.Nouvelle mission
Elle commence à partir d'une mise à
zéro :
« manuelle » par l'utilisateur, en
appuyant sur le bouton correspondant ;
« automatique » quand la « distance
parcourue » atteint la valeur de
9999,9 km ou bien quand la « durée de
voyage » atteint la valeur de 999,59
(999 heures et 59 minutes) ;
après chaque débranchement et
branchement suivant de la batterie.
ATTENTION L'opération de mise à zéro
effectuée en présence des affichages
du«TripA»oudu«TripB»neremet à
zéro que les grandeurs concernant sa
propre fonction. Les valeurs «
Autonomie » et « Consommation
instantanée » ne peuvent pas être
mises à zéro.
98F0V0010
59
Page 69 of 288

ATTENTION
44)Si le témoins'allume pendant la marche (accompagné, sur certaines versions, d'un message affiché à l'écran), s'arrêter
immédiatement et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
45)Si le témoin
ne s'allume pas quand on tourne la clé sur MAR ou qu'il reste allumé pendant que la voiture roule (accompagné du
message affiché à l'écran), il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs
risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer intempestivement. Avant de continuer, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système.
46)L'anomalie du témoin
est signalée par le clignotement du témoin. Dans ce cas, le témoinpourrait ne pas signaler les
anomalies éventuelles des systèmes de retenue. Avant de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
47)Quand le témoin
s'allume, l'huile moteur détériorée doit être vidangée dès que possible et jamais plus de 500 km après que le
témoin se soit allumé pour la première fois. Le non-respect des informations susmentionnées pourrait endommager gravement le moteur et
entraîner la déchéance de la garantie. Nous vous rappelons que l'allumage de ce témoin n'est pas lié à la quantité d'huile présente dans
le moteur et qu'il ne faut absolument pas ajouter d'huile dans le moteur si le témoin s'allume en mode clignotant.
48)Si le témoin
clignote pendant la marche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
13)Si le témoins'allume pendant la marche, couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
67
Page 86 of 288

BRAKE ASSIST
(assistance aux
freinages d'urgence
intégrée dans le
système ESC)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le système, qui ne peut pas être
déconnecté, reconnaît le freinage
d’urgence (selon la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein) et
garantit une augmentation de la
pression hydraulique de freinage pour
soutenir celle du conducteur,
permettant la réaction plus rapide et
plus puissante du circuit de freinage.
Le Brake Assist est désactivé sur
les voitures équipées du système ESP,
en cas d'anomalie du système (signalée
par l'allumage du témoin
accompagné du message affiché à
l’écran multifonction, le cas échéant).
ATTENTION
50)Quand l'ABS intervient, et que l'on
perçoit les pulsations de la pédale de frein,
ne pas diminuer la pression exercée,
mais appuyer à fond sur la pédale sans
crainte ; on pourra ainsi s'arrêter sur la
distance la plus réduite possible, compte
tenu des conditions de la chaussée.51)Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on
est sur le point d’atteindre la limite
d’adhérence entre les pneus et la
chaussée : il faut ralentir pour adapter la
marche en fonction de l'adhérence
disponible.
52)L’ABS exploite au mieux l'adhérence
disponible, mais il ne peut pas
l'augmenter ; il faut donc être très prudent
sur les chaussées glissantes, sans courir
de risques inutiles.
53)En cas d'allumage du témoin
uniquement sur le combiné de bord
(sur certaines versions accompagné du
message affiché à l'écran), arrêter
immédiatement le véhicule et s'adresser au
Réseau d'Après-vente Fiat le plus proche.
Une fuite éventuelle du liquide du circuit
hydraulique compromet le fonctionnement
du système de freinage traditionnel ou
avec antiblocage des roues.
SYSTÈME ESC
(Electronic Stability
Control)
(pour versions/marchés qui le
prévoient)
EN BREF
Il s'agit d'un système de contrôle de
la stabilité du véhicule qui assure le
contrôle de la direction en cas de
perte d'adhérence des pneus.
L'action du système ESC est
particulièrement utile lorsque les
conditions d'adhérence de la
chaussée changent.
Les systèmes ESC, ASR et Hill
Holder sont également couplés (pour
les versions/marchés qui le prévoient)
aux systèmes MSR (réglage du
couple de freinage du moteur lors du
rétrogradage) et HBA (augmentation
automatique de la pression de
freinage en cas de freinage
d'urgence).
84
SÉCURITÉ
Page 88 of 288

L'action du système ASR s'avère
particulièrement utile dans les
conditions suivantes :
patinage de la roue interne en
virage, provoqué par les variations
dynamiques de la charge ou par une
accélération excessive ;
puissance excessive transmise aux
roues, en fonction aussi des conditions
de la chaussée ;
accélération sur chaussées
glissantes, enneigées ou verglacées ;
perte d'adhérence sur la chaussée
mouillée (aquaplaning).
Système MSR (régulateur de couple
d'inertie moteur)
Le système empêche le blocage
possible des roues motrices qui
pourraient survenir quand, par exemple,
la pédale d'accélération est relâchée
soudainement ou dans l'éventualité de
changements de vitesse brusques dans
des conditions de faible adhérence.
Dans ces conditions, l'effet freinant du
moteur pourrait causer le patinage
des roues motrices et par conséquent
la perte de stabilité du véhicule. Dans
ces cas, le système MSR intervient
en redonnant du couple au moteur afin
de conserver la stabilité et améliorer
la sécurité du véhicule.Activation / désactivation du
système
L’ASR s'enclenche automatiquement à
chaque démarrage du moteur.
Lorsque le véhicule roule, il est possible
de désactiver puis réactiver l'ASR en
appuyant sur le boutonfig. 99 situé sur
la planche de bord.
La désactivation du système est mise
en évidence par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord accompagné
d'un message dédié affiché sur l'écran
multifonction, le cas échéant.
En désactivant l'ASR lorsque le véhicule
roule, au prochain redémarrage, ce
dernier sera réactivé automatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec
les chaînes à neige montées, il peut
être utile de désactiver l’ASR : dans ces
conditions, le glissement des roues
motrices en phase de démarrage
permet d'obtenir une plus forte traction.SIGNALISATIONS
D'ANOMALIES
En cas d’anomalie, le système ASR se
désactive automatiquement et le
témoin
s’allume de façon fixe sur le
combiné de bord, accompagné du
message affiché à l’écran multifonction,
le cas échéant (voir chapitre « Témoins
et messages »). Dans ce cas,
s'adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION
54)Les performances du système ESC ne
doivent pas inciter le conducteur à courir
des risques inutiles et injustifiés. La
conduite doit toujours être adaptée à l'état
de la chaussée, à la visibilité et à la
circulation. La responsabilité de la sécurité
routière incombe donc toujours, et dans
tous les cas, au conducteur.
55)Pour le bon fonctionnement des
systèmes ESC et ASR, il est indispensable
que les pneus soient de la même marque
et du même type sur toutes les roues,
en parfait état et surtout du type et des
dimensions préconisées.
99F0V0576
86
SÉCURITÉ
Page 89 of 288

SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
OCCUPANTS
L'un des plus importants équipements
de sécurité du véhicule est représenté
par les systèmes suivants de
protection :
ceintures de sécurité ;
système S.B.R. (Seat Belt
Reminder) ;
appuie-tête ;
systèmes de retenue des sièges
enfants ;
airbags frontaux et latéraux.
Faire très attention aux informations
fournies dans les pages suivantes. Il est
en effet fondamental que les systèmes
de protection soient utilisés de façon
correcte afin de garantir le maximum de
sécurité au conducteur et aux
passagers.
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Tous les sièges de la voiture sont dotés
de ceintures de sécurité à trois points
de fixation, avec enrouleur
correspondant. Le mécanisme de
l'enrouleur s'enclenche en bloquant la
sangle en cas de freinage brusque
ou de forte décélération due à un choc.
Dans des conditions normales, cette
caractéristique permet à la sangle de la
ceinture de coulisser librement de
manière à s'adapter parfaitement au
corps de l'occupant. En cas
d'accident, la ceinture se bloquera en
réduisant ainsi le risque d'impact dans
l'habitacle ou de projection en dehors
de la voiture. Le conducteur doit
toujours respecter (et faire respecter
par tous les passagers) toutes les
dispositions de loi locales concernant
l'obligation et le mode d'emploi des
ceintures de sécurité.
Toujours boucler les ceintures de
sécurité avant de prendre la route.
La ceinture de sécurité doit être mise
en tenant le buste droit et appuyé
contre le dossier.Pour boucler les ceintures de sécurité,
saisir la languette de clipsage A fig.
100et l'enclencher dans la boucle B,
jusqu'au déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la
ceinture de sécurité celle-ci devait se
bloquer, la laisser s'enrouler légèrement
puis la dégager de nouveau en évitant
des manœuvres brusques.
Pour déboucler les ceintures de
sécurité, appuyer sur le bouton C.
Accompagner la ceinture de sécurité
pendant son enroulement, pour éviter
qu’elle ne s’entortille.
56) 57)
Sur un véhicule garé sur une pente
raide, l'enrouleur peut se bloquer ; c'est
un fait normal. Le mécanisme de
l'enrouleur bloque la sangle chaque fois
que celle-ci est extraite rapidement ou
en cas de freinages brusques, chocs et
virages négociés à grande vitesse.
100F0V0023
87
Page 92 of 288

SIÈGES AVANT (témoin
n°1 = conducteur et n°2 =
passager)
Conducteur
Lorsque seul le conducteur est à bord
de la voiture et que sa ceinture est
débouclée, en dépassant la vitesse de
20 km/h ou en roulant à une vitesse
comprise entre 10 km/h et 20 km/h
pendant plus de 5 secondes, un cycle
de signaux sonores relatif aux places
avant se déclenche (signal sonore
continu pendant les 6 premières
secondes suivi d'un « bip » ultérieur de
90 secondes et du clignotement du
témoin). Une fois le cycle terminé, les
témoins restent allumés de manière fixe
jusqu'à la coupure du moteur. Le signal
sonore se coupe immédiatement
lorsque le conducteur boucle sa
ceinture ; par suite, le témoin devient de
couleur verte. Si la ceinture est à
nouveau débouclée pendant la marche,
le signal sonore et le clignotement du
témoin de couleur rouge sont réactivés
comme indiqué ci-dessus.
Passager
La situation est identique pour le
passager avant, avec la différence que
le témoin devient vert et que l'indication
s'interrompt aussi quand le passager
descend de la voiture.Si les deux ceintures de sécurité des
places avant ne sont pas bouclées
quand le véhicule roule et à quelques
secondes d'intervalle l'une de l'autre, le
signal sonore correspond à
l'événement le plus récent, alors que
les deux témoins fonctionneront de
manière indépendante du signal visuel.
SIÈGES ARRIÈRE (témoin
n°3—4—5—6—7)
En ce qui concerne les places arrière, le
signal s'enclenche dès que l'une des
ceintures est débouclée (couleur rouge
clignotante). Dans ces conditions, le
témoin relatif à la ceinture débouclée
commence à clignoter (couleur rouge
clignotante) pendant 30 secondes
environ. Un signal sonore est
également émis.Si plusieurs ceintures
ne sont pas bouclées, le signal visuel
(couleur rouge clignotante) commence
et s'arrête de façon indépendante
pour chaque témoin. Le signal devient
de couleur verte dès que la ceinture
de sécurité concernée est bouclée de
nouveau. 30 secondes environ après le
dernier signal, si les ceintures avant
sont bouclées, les témoins relatifs aux
places arrière s'éteignent,
indépendamment de l'état de la
ceinture (rouge ou vert).Tous les témoins s'allument à partir du
moment ou au moins une ceinture
passe de l'état attaché à détaché et
vice versa.
90
SÉCURITÉ