FIAT DOBLO PANORAMA 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO PANORAMA, Model: FIAT DOBLO PANORAMA 2018Pages: 288, PDF Size: 23.96 MB
Page 91 of 288

59)Le réglage en hauteur des ceintures de
sécurité doit être effectué avec le véhicule
à l'arrêt.
60)Une fois le réglage en hauteur effectué,
vérifier systématiquement que le régulateur
est bloqué dans l'une des positions
prédéfinies. Pour ce faire, pousser vers le
bas pour permettre le déclic du dispositif
d'ancrage au cas où le relâchement ne
coïnciderait pas avec une des positions
prédéfinies.SYSTÈME S.B.R.
Il se compose d'un avertisseur sonore
accompagné de témoins
qui
clignotent sur le combiné de bord, pour
signaler aux passagers des places
avant qu'ils n'ont pas bouclé leur
ceinture de sécurité.
Certaines versions sont également
équipées d'une platine fig. 104 (prévue
à la place du témoin sur le combiné
de bord) située au-dessus du
rétroviseur d'habitacle, qui signale,
visuellement et acoustiquement, que
les passagers des places avant et
arrière n'ont pas bouclé leur ceinture de
sécurité.
Pour la désactivation permanente du
signal sonore, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.Il est possible de le réactiver à tout
moment via le Menu de réglage (voir
paragraphe « Rubriques du menu » au
chapitre « Présentation du combiné
de bord »).
Les témoins fig. 104 peuvent être de
couleur rouge et verte et fonctionnent
comme suit :
1 = siège avant gauche (indique
l'état de la ceinture du conducteur pour
les versions avec conduite à gauche) ;
2 = siège avant droit (indique l'état
de la ceinture du passager pour les
versions avec conduite à gauche) ;
3 = siège arrière gauche 2e rangée
(passager) ;
4 = siège arrière central 2e rangée
(passager) ;
5 = siège arrière droit 2e rangée
(passager) ;
6 = siège arrière gauche 3e rangée
(passager) ;
7 = siège arrière droit 3e rangée
(passager) ;
104F0V0635
89
Page 92 of 288

SIÈGES AVANT (témoin
n°1 = conducteur et n°2 =
passager)
Conducteur
Lorsque seul le conducteur est à bord
de la voiture et que sa ceinture est
débouclée, en dépassant la vitesse de
20 km/h ou en roulant à une vitesse
comprise entre 10 km/h et 20 km/h
pendant plus de 5 secondes, un cycle
de signaux sonores relatif aux places
avant se déclenche (signal sonore
continu pendant les 6 premières
secondes suivi d'un « bip » ultérieur de
90 secondes et du clignotement du
témoin). Une fois le cycle terminé, les
témoins restent allumés de manière fixe
jusqu'Ã la coupure du moteur. Le signal
sonore se coupe immédiatement
lorsque le conducteur boucle sa
ceinture ; par suite, le témoin devient de
couleur verte. Si la ceinture est Ã
nouveau débouclée pendant la marche,
le signal sonore et le clignotement du
témoin de couleur rouge sont réactivés
comme indiqué ci-dessus.
Passager
La situation est identique pour le
passager avant, avec la différence que
le témoin devient vert et que l'indication
s'interrompt aussi quand le passager
descend de la voiture.Si les deux ceintures de sécurité des
places avant ne sont pas bouclées
quand le véhicule roule et à quelques
secondes d'intervalle l'une de l'autre, le
signal sonore correspond Ã
l'événement le plus récent, alors que
les deux témoins fonctionneront de
manière indépendante du signal visuel.
SIÈGES ARRIÈRE (témoin
n°3—4—5—6—7)
En ce qui concerne les places arrière, le
signal s'enclenche dès que l'une des
ceintures est débouclée (couleur rouge
clignotante). Dans ces conditions, le
témoin relatif à la ceinture débouclée
commence à clignoter (couleur rouge
clignotante) pendant 30 secondes
environ. Un signal sonore est
également émis.Si plusieurs ceintures
ne sont pas bouclées, le signal visuel
(couleur rouge clignotante) commence
et s'arrête de façon indépendante
pour chaque témoin. Le signal devient
de couleur verte dès que la ceinture
de sécurité concernée est bouclée de
nouveau. 30 secondes environ après le
dernier signal, si les ceintures avant
sont bouclées, les témoins relatifs aux
places arrière s'éteignent,
indépendamment de l'état de la
ceinture (rouge ou vert).Tous les témoins s'allument à partir du
moment ou au moins une ceinture
passe de l'état attaché à détaché et
vice versa.
90
SÉCURITÉ
Page 93 of 288

91
PRÉTENSIONNEURS
Pour renforcer l'efficacité des ceintures
de sécurité avant, le véhicule est équipé
de prétensionneurs qui, en cas de
choc frontal et latéral violent, font
reculer de quelques centimètres la
sangle des ceintures en garantissant
une adhérence parfaite des ceintures
au corps des passagers et ce, avant
l'action de retenue.
L’activation effective des
prétensionneurs est reconnaissable au
recul de la sangle vers l’enrouleur.
Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une
légère émission de fumée. Cette fumée
n’est pas nocive et n’indique pas un
début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite aucun
entretien ni graissage. Toute
modification des conditions d'origine en
altère l'efficacité. Par suite
d'évènements naturels exceptionnels
(par ex. inondations, tempêtes, etc.)
si le dispositif est entré en contact avec
de l'eau et/ou de la boue, il faut
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour le faire remplacer.
AVERTISSEMENT Pour avoir le
maximum de protection possible grâce
à l'action du prétensionneur, placer la
ceinture de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
61)
17)
LIMITEURS DE CHARGE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d'accident,
les enrouleurs des ceintures de sécurité
avant et arrière (pour les versions/
marchés qui le prévoient) sont dotés, Ã
l'intérieur, d'un dispositif qui permet
de doser la force appliquée sur le buste
et les épaules pendant l'action de
retenue des ceintures en cas de choc
frontal.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX RELATIFS À
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
L'utilisation des ceintures de sécurité
est également nécessaire pour les
femmes enceintes : le risque de lésions
pour elles et pour l'enfant qui va naître,
en cas de choc, étant nettement plus
grave si elles n'attachent pas leur
ceinture. Les femmes enceintes doivent
placer la partie inférieure de la sangle
beaucoup plus bas, de façon à ce
qu'elle passe sur le bassin et sous le
ventre (comme indiqué en fig. 105.Alors que sa grossesse progresse, la
conductrice doit régler le siège et le
volant de manière à conserver le plein
contrôle de la voiture (les pédales et
le volant doivent être facilement
manoeuvrables). Il faut toutefois
maintenir la plus grande distance
possible entre le ventre et le volant.
105F0V0106
Page 94 of 288

92
SÉCURITÉ
Il est formellement interdit de démonter
ou d'altérer les composants de la
ceinture de sécurité et du
prétensionneur. Toute intervention doit
être exécutée par des opérateurs
qualifiés et agréés. Toujours s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
AVERTISSEMENT Chaque ceinture de
sécurité doit être utilisée par une seule
personne : ne pas transporter d’enfant
sur les genoux d’un passager en
utilisant les ceintures de sécurité pour la
protection des deux fig. 107. En
général n’attacher aucun objet à la
personne.
63)
ENTRETIEN DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures
de sécurité, suivre attentivement les
règles suivantes :
toujours utiliser les ceintures avec la
sangle bien détendue, non vrillée;
vérifier qu'elles coulissent librement et
sans obstacles ;
vérifier le fonctionnement de la
ceinture de sécurité de la manière
suivante : boucler la ceinture de
sécurité et la tirer énergiquement ;
suite à un accident d'une certaine
gravité, remplacer la ceinture utilisée,
même si elle semble intacte en
apparence. Remplacer
systématiquement la ceinture en cas
d'activation des prétensionneurs ;
éviter que les enrouleurs soient
mouillés : leur bon fonctionnement est
garanti seulement s’ils ne subissent pas
d’infiltrations d’eau ;
remplacer la ceinture lorsqu'elle
présente de légères traces d'usure ou
des coupures.
106F0V0107107F0V0108
AVERTISSEMENT La sangle de la
ceinture ne doit pas être entortillée. La
partie supérieure doit passer sur
l'épaule et traverser le thorax
en diagonale. La partie inférieure doit
adhérer au bassin (comme indiqué
enfig. 106) du passager, et non à son
abdomen. N'utiliser aucun dispositif
(agrafes, arrêts, etc.) pour tenir les
ceintures éloignées du corps des
passagers.
62)
Page 95 of 288

TRANSPORTER LES
ENFANTS EN TOUTE
SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de
choc, tous les passagers doivent
voyager assis et attachés aux moyens
des systèmes de retenue prévus.
Ceci vaut encore plus pour les enfants.
Cette prescription est obligatoire, selon
la directive 2003/20/CE, dans tous
les pays membres de l’Union
européenne.
Chez les enfants, par rapport aux
adultes, la tête est proportionnellement
plus grosse et plus lourde que le reste
du corps, alors que les muscles et la
structure osseuse ne sont pas
complètement développés.
Par conséquent, pour les maintenir
correctement en cas de choc, des
dispositifs autres que les ceintures de
sécurité pour adultes sont nécessaires
afin de réduire au minimum le risque
de blessures en cas d'accident,
freinage ou manœuvre soudaine.
Les enfants doivent être assis de façon
sécurisée et confortable.
93
ATTENTION
17)Toute opération comportant des
chocs, des vibrations ou des
échauffements localisés (supérieurs à 100
°C pendant une durée de 6 heures
maximums) dans la zone du
prétensionneur peut l'endommager ou
provoquer son déclenchement. Ces
conditions n'incluent pas les vibrations
produites par les aspérités de la chaussée
ou le franchissement accidentel de petits
obstacles tels que trottoirs, etc. En cas de
besoin, s'adresser au réseau Après-vente
Fiat.
ATTENTION
61)Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu'une seule fois. Après son
déclenchement, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour le faire remplacer.
62)Pour bénéficier du maximum de
protection possible, garder le dossier bien
droit, bien appuyer le dos au dossier et
placer la ceinture de manière à ce qu'elle
adhère parfaitement au buste et au bassin.
Bouclez systématiquement vos ceintures,
à l'avant comme à l'arrière ! Rouler sans
ceinture bouclée augmente le risque de
blessures graves ou de mort en cas
d'accident.
63)Si la ceinture a été soumise à une forte
sollicitation, par exemple suite à un
accident, elle doit être remplacée
entièrement en même temps que les
ancrages, les vis de fixation de ces derniers
et le prétensionneur. En effet, même si elle
ne présente pas de défauts visibles, la
ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés
de résistance.
Page 96 of 288

En fonction des caractéristiques des
sièges enfants utilisés, il est conseillé de
conserver le plus longtemps possible
(au moins jusqu'à l'âge de 3-4 ans) les
enfants dans les sièges enfants tournés
dos à la route, car c'est la position qui
offre le plus de protection en cas de
choc.
Nous conseillons de toujours choisir le
système de retenue le plus approprié
à l'enfant ; pour ce faire, toujours
consulter la Notice d'entretien fournie
avec le siège enfant pour être certain
qu'il s'agit du modèle adapté à l'enfant
auquel il est destiné.
Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du
point de vue des systèmes de retenue,
les enfants sont assimilés aux adultes
et utilisent normalement les ceintures
de sécurité.En Europe, les systèmes de retenue
pour enfants sont, entre autres, répartis
en cinq catégories de poids :
Groupe Plages de poids
Groupe 0jusqu'Ã un poids de
10 kg
Groupe 0+jusqu'Ã un poids de
13 kg
Groupe 1poids entre 9 et
18 kg
Groupe 2poids entre 15 et
25 kg
Groupe 3poids entre 22 et
36 kg
Tous les dispositifs de retenue pour les
enfants doivent mentionner les
références d'homologation ainsi que la
marque de contrôle sur une plaquette
solidement fixée au siège enfant qui
ne doit jamais être retirée.
La ligne d'accessoires Lineaccessori
Fiat offre des sièges enfants adaptés Ã
chaque catégorie de poids. Ce choix
est vivement conseillé, car ces sièges
ont été spécialement conçus et testés
pour les voitures Fiat.
64)
GROUPE 0 et 0+
Les enfants jusqu'à 13 kg doivent être
transportés tournés vers l'arrière dans
un siège pour enfant en forme de
berceau, qui en soutenant la tête, ne
provoque pas de sollicitation sur le cou
en cas de brusques décélérations.
Le berceau est attaché à l'aide des
ceintures de sécurité du véhicule,
comme indiqué en fig. 108 et
doit retenir à son tour l'enfant avec les
ceintures incorporées.
108F0V0109
94
SÉCURITÉ
Page 97 of 288

GROUPE 1
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants
peuvent être transportés, siège tourné
vers l'avant fig. 109.
65) 66)
GROUPE 2
Les enfants d'un poids de 15 Ã 25 kg
peuvent être directement maintenus par
les ceintures de sécurité du véhicule
fig. 110. Les sièges enfants ont alors
essentiellement pour fonction de
positionner correctement l'enfant par
rapport à la ceinture, de façon à ce que
la partie diagonale de la ceinture adhère
au thorax et non au cou et la partie
horizontale au bassin et non Ã
l'abdomen de l'enfant.
65)
GROUPE 3
Pour les enfants dont le poids est
compris entre 22 et 36 kg, il existe des
rehausseurs qui permettent d'attacher
correctement la ceinture de sécurité.
La fig. 111 montre un exemple de
position correcte de l'enfant sur le siège
arrière. Au-delà de 1,50 m de taille, les
enfants peuvent mettre les ceintures
comme les adultes.
109F0V0196
110F0V0111
111F0V0112
95
Page 98 of 288

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES
ENFANTS UNIVERSELS
Fiat Doblò, uniquement pour les véhicules destinés au transport de personnes (homologation M1), est conforme à la nouvelle
Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes places sur le véhicule, selon
le tableau suivant :
Groupe Plages de poids Passager avant (*) Passager arrière
(1ère rangée)Passager arrière
(2ème rangée)
Airbag activé Airbag désactivé
Groupe 0, 0+jusqu'Ã un poids de
13 kgXUUX
Groupe 1 9-18 kgXUUX
Groupe 2 15-25 kgUUU X
Groupe 3 22-36 kgUUU X
X= Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids
U= Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
(*) IMPORTANT : NE JAMAIS installer sur le siège avant des sièges-auto pour enfant dos à la route quand l'airbag est activé. Si l'on souhaite installer un siège
enfant dos à la route sur le siège avant, désactiver l'airbag correspondant (voir les indications du paragraphe « Système de protection supplémentaire (SRS) -
Airbag »).
96
SÉCURITÉ
Page 99 of 288

ATTENTION
64)DANGER GRAVE : Les sièges enfants que l'on monte dans le sens contraire de la marche NE doivent PAS être installés sur le siège avant
quand l'airbag passager est actif. L'activation de l'airbag, en cas d'accident même léger, pourrait provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté. Il est conseillé de toujours transporter les enfants dans leur siège sur la banquette arrière, car cette position s'est avérée la plus
protégée en cas d'accident. S'il s'avère nécessaire de transporter un enfant sur le siège passager avant avec un siège-enfant qui s'installe
dos à la route, désactiver les airbags frontal et latéral du passager (pour les versions/marchés qui le prévoient) à travers le Menu de
Configuration et s'assurer que le témoin
confirmant cette opération s'allume, seul ou à l’intérieur du SBR (en fonction des versions et des
modèles). Pousser également le siège passager tout en arrière afin d'éviter que le siège-enfant n'entre en contact avec la planche de bord.
65)Les illustrations sont données seulement à titre indicatif pour le montage. Monter le siège enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
66)Il existe des sièges dotés d'attaches Isofix qui permettent une fixation stable au siège sans recourir aux ceintures de sécurité de la
voiture. Respecter scrupuleusement les instructions de montage jointes.
97
Page 100 of 288

PRÉ-ÉQUIPEMENT
POUR LE MONTAGE
D'UN SIÈGE ENFANT
ISOFIX
(pour versions/marchés qui le
prévoient)
Uniquement pour les véhicules destinés
au transport de personnes
(homologation M1), le véhicule est
prédisposé pour le montage des sièges
Isofix Universel, un nouveau système
européen unifié pour le transport des
enfants.
Le système ISOFIX permet de monter
des systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX, sans utiliser les ceintures de
sécurité de la voiture mais en attachant
directement le siège enfant à trois
fixations présentes sur la voiture.
Il est possible d'effectuer un montage
mixte de sièges traditionnels et Isofix. À
titre indicatif, un exemple de siège
enfant est représenté en fig. 112. Le
siège enfant Isofix Universel couvre
le groupe de poids: 1.Du fait de son système d'ancrage
différent, le siège enfant doit être
bloqué par des anneaux métalliques
inférieurs prévus à cet effet A fig. 113,
placés entre le dossier et le coussin
arrière. Ensuite, après avoir retiré la
plage arrière (le cas échéant), il faudra
fixer la sangle supérieure (disponible
avec le siège enfant) à l’anneau B
fig. 114(un de chaque côté) situé
derrière le coussin du siège arrière.
RemarquePour éviter de rayer le
dossier du siège avec tablette, lorsque
le siège arrière est rabattu (pour les
versions/marchés qui le prévoient),
l'anneau d'accrochage Isofix B fig.
114(un de chaque côté) est recouvert
d'un capuchon en tissu, qu'il faut retirer
pour bien accrocher le siège enfant.
112F0V0113
113F0V0128
114F0V0330
98
SÉCURITÉ