servis FIAT DUCATO 2006 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2006, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2006Pages: 278, velikost PDF: 11.73 MB
Page 107 of 278

Pro správnou funkci systému ASR je zcela nezbytné
používat na všech kolech pneumatiky stejné značky
a typu. Pneumatiky musejí být v dokonalém stavu
a musejí být předepsaného typu, značky a rozměrů.
SIGNALIZACE PORUCH SYSTÉMU
ASR
Při případné poruše se systém ASR automaticky vypne,
rozsvítí se trvale kontrolka ve sdruženém přístro-
ji a na multifunkčním displeji (pokud je ve výbavě) se
zobrazí příslušné hlášení (viz kapitola „Kontrolky
a hlášení“). V takovém případě se při nejbližší příleži-
tosti obrate na autorizovaný servis Fiat.
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Diagnosis) provádí
průběžnou diagnostiku komponentů, jež mají ve voze
vliv na emise škodlivin.
Systém kromě toho signalizuje rozsvícením kontrolky
ve sdruženém přístroji (spolu s hlášením
na multifunkčním displeji (pokud je ve výbavě)) (viz
kapitola „Kontrolky a hlášení“) stav opotřebení těchto
komponentů.
Cílem je:
❒sledovat účinnost zařízení;
❒signalizovat závadu, jež způsobí zvýšení emisí
škodlivin nad stanovenou hodnotu;
❒signalizovat nutnost výměny poškozených kom-
ponentů.
Součástí systému je i diagnostická zásuvka, ke které
lze připojit příslušné diagnostické přístroje, které umož-
ňují načíst jednak poruchové kódy uložené v paměti
řídicí jednotky, jednak řadu specifických diagnostických
a provozních parametrů motoru. Takovéto kontroly
mohou provádět i oprávněné orgány.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění poruchy mají autorizované
servisy Fiat povinnost provést test na zkušební stolici
a v případě potřeby i zkušební jízdu, kdy bude možná
třeba ujet větší počet kilometrů.
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
106
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Řidič nesmí zbytečně riskovat
ani přes výhody, které systém
poskytuje z hlediska aktivní bezpečnosti.
Musí způsob jízdy průběžně přizpůsobo-
vat stavu povrchu vozovky, viditelnosti
a dopravní situaci. Odpovědnost za bez-
pečnost jízdy leží vždy na řidiči.
POZOR
Jestliže se po otočení klíče
ve spínací skříňce do polohy
MAR kontrolka nerozsvítí
nebo se rozsvítí trvale či bliká během jízdy
(spolu s hlášením na multifunkčním disple-
ji (pokud je ve výbavě)), je nutno vyhledat
co nejrychleji autorizovaný servis Fiat.
Funkčnost kontrolky může být kon-
trolována oprávněnými orgány.
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 106
Page 110 of 278

Autorádio instalujte místo odkládací schránky ve stře-
dové části palubní desky, kde se nacházejí také pří-
slušné kabely.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÉ UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozu chcete instalovat další příslu-
šenství (autorádio, systém satelitního vyhledávání
vozu v případě odcizení atd.), které vyžaduje trvalé
napájení, obrate se na autorizovaný servis Fiat.
Odborní pracovníci Vám nejen poradí nejvhodnější zaří-
zení z řady doplňků Lineaccessori Fiat, ale vyhodnotí
i celkovou spotřebu a zkontrolují, zda elektrická sou-
stava vozu snese požadovanou zátěž. Případně dopo-
ručí použití silnější baterie.
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Elektrická/elektronická zařízení instalovaná dodateč-
ně, po zakoupení vozu, a v rámci poprodejních služeb,
musejí nést označení:
Fiat Auto S.p.A. povoluje instalaci vysílacích zařízení
za předpokladu, že je prováděna odborně, v souladu
s pokyny výrobce, a v autorizovaném středisku.
UPOZORNĚNÍ Instalace takových zařízení, která ovliv-
ňují charakteristiky vozu, může mít za následek zánik
způsobilosti pro provoz na pozemních komunikacích
a zánik záruky na vady zapříčiněné provedenými úpra-
vami nebo s těmito úpravami přímo nebo nepřímo sou-
visející.
Fiat Auto S.p.A. se zříká odpovědnosti za škody způ-
sobené instalací zařízení nedodaných nebo nedoporu-
čených firmou Fiat Auto S.p.A., a zařízení neinstalova-
ných v souladu s poskytovanými pokyny.
109
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
Připojení autorádia svěřte auto-
rizovanému servisu Fiat, proto-
že jinak by mohlo dojít k narušení bezpeč-
nosti vozu.
POZOR
Věnujte pozornost montáži ne-
sériových spoilerů, kol z lehké
slitiny a krytů kol, protože mohou ome-
zovat odvětrávání brzd, a snižovat tak
jejich účinnost při dlouhodobém nebo
prudkém brzdění. Zkontrolujte, zda nic
nepřekáží pedálům v pohybu (koberečky
atd.).
POZOR
obr. 128F0N0157m
obr. 129F0N0158m
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 109
Page 116 of 278

Samonavíjecí bezpečnostní pás středového
místa předního lavicového sedadla
Dvoumístné přední lavicové sedadlo je vybaveno tříbo-
dovým samonavíjecím pásem pro středové místo.
SYSTÉM SBR
Vůz je vybaven systémem SBR (Seat Belt Reminder),
skládajícím se ze bzučáku, který spolu s blikající kon-
trolkou ve sdruženém přístroji upozorňuje řidiče
a spolujezdce na nezapnutý bezpečnostní pás.
Bzučák je možno dočasně deaktivovat (až do násle-
dujícího vypnutí motoru) následujícím postupem:
❒zapněte bezpečnostní pás řidiče a spolujezdce;
❒otočte klíč ve spínací skříňce do polohy
MAR;
❒počkejte déle než 20 sekund a potom rozepněte
bezpečnostní pás řidiče.
Trvalou deaktivaci může provést autorizovaný servis
Fiat.
Pokud je vůz vybaven digitálním displejem, opětovnou
aktivaci může provést pouze autorizovaný servis Fiat.
Pokud je vůz vybaven multifunkčním displejem, opě-
tovná aktivace systému SBR je možná i prostřednic-
tvím menu „setup“.
115
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
Po každém nastavení ukotvení
bezpečnostního pásu zkontro-
lujte, zda je ukotvení správně zajištěno
v jedné z aretovaných poloh. Po uvolnění
tlačítka zkuste posunout ukotvení nahoru
nebo dolů, aby se správně zajistilo
v jedné z aretovaných poloh.
POZOR
obr. 3F0N0156m
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 115
Page 117 of 278

PŘEDPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Z důvodu dalšího zvýšení bezpečnosti jsou bezpeč-
nostní pásy předních sedadel vozu vybaveny předpína-
či. Předpínače při silném nárazu zkrátí bezpečnostní
pás o několik centimetrů. Tímto způsobem dojde ještě
před působením setrvačnosti k dokonalému přilnutí
bezpečnostního pásu na tělo cestujícího.
Aktivaci předpínače bezpečnostního pásu poznáte
podle zablokovaného navíječe bezpečnostního pásu;
pás se již nebude navíjet, a to ani v případě, že jej zku-
síte zasouvat rukou.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění maximální ochrany při akti-
vaci předpínače dbejte na to, aby bezpečnostní pás při-
léhal pevně k hrudníku a bokům.
Při aktivaci předpínačů se může uvolnit malé množství
kouře. Tento kouř není škodlivý a nesignalizuje ani
počátek požáru.
Předpínače nevyžadují žádné mazání ani údržbu.
Do předpínačů nijak nezasahujte, protože byste tak
mohli ohrozit jejich správnou funkci. Pokud došlo
ke kontaktu předpínače s vodou nebo blátem (zapla-
vení vozu apod.), musí být zařízení vyměněno.
OMEZOVAČE TAHU
Za účelem zvýšení pasivní bezpečnosti jsou bezpeč-
nostní pásy předních sedadel vozu vybaveny omezo-
vači tahu, které umožňují kontrolované uvolnění.
Tímto způsobem je zajištěno dávkování síly bezpeč-
nostního pásu působící na tělo při čelním nárazu.
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
116
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
Předpínače působí pouze jedno-
rázově. Po aktivaci předpínačů
se obrate na autorizovaný servis Fiat,
kde bude provedena jejich výměna.
Datum konce životnosti zařízení je uve-
deno na štítku umístěném ve schránce
v palubní desce. Předpínače musejí být po
uplynutí životnosti vyměněny v autorizo-
vaném servisu Fiat.
POZOR
Takové práce, při nichž dochází
k nárazům, vibracím nebo vyví-
jení tepla (nad 100 ˚C po dobu
maximálně 6 hodin) v prostoru kolem
předpínače, mohou vést k jeho poškození
nebo aktivaci: vibrace vzniklé nerovnostmi
cesty nebo náhodné nárazy zapříčiněné
nerovnou dlažbou atd. nemohou předpínač
aktivovat. V případě jakékoli závady nebo
nesprávné funkce se obrate na autorizo-
vaný servis Fiat.
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 116
Page 119 of 278

STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
118
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
V zájmu maximální bezpečnosti
mějte opěradlo vždy ve vzpří-
mené poloze, opírejte se o ně zády
a pamatujte na to, že pás musí vždy
dobře přiléhat k hrudníku a bokům. Bez-
pečnostními pásy se musejí připoutat
všichni cestující jak na předních, tak
i na zadních sedadlech. Cestující, kteří
nejsou připoutáni bezpečnostními pásy,
podstupují větší riziko zranění nebo smrti
v případě dopravní nehody.
POZOR
Je přísně zakázáno demontovat
nebo upravovat prvky bezpeč-
nostních pásů a předpínačů. Jakýkoli
zásah musí provádět kvalifikovaný pra-
covník. Vždy se obrate na autorizovaný
servis Fiat.
POZOR
Pokud byl bezpečnostní pás
vystaven velkému zatížení,
např. při dopravní nehodě, musí být celá
sestava bezpečnostního pásu vyměněna,
a to včetně ukotvení, upevňovacích šrou-
bů a předpínačů. Výměnu je nutno pro-
vést i v případě, když pásy nejeví vidi-
telné známky poškození, protože tkanina
pásu mohla ztratit pevnost.
POZOR
Jedním bezpečnostním pásem
musí být připoutána pouze
jedna osoba: nikdy necestujte s dítětem
na klíně a nepřipoutávejte se s ním jed-
ním bezpečnostním pásem. Společně
s osobou nesmějí být připoutány žádné
předměty.
POZOR
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 118
Page 130 of 278

PŘEDNÍ BOČNÍ AIRBAGY (SIDE
BAG) (pokud jsou ve výbavě),
obr. 16
Jsou tvořeny rychle plnitelnými vaky, umístěnými
v opěradlech sedadel, a chrání hrudník cestujících ve
voze v případě středně silného až silného bočního
nárazu.
OKENNÍ AIRBAGY (WINDOW
BAG) (pokud jsou ve výbavě),
obr. 17
Jsou tvořeny dvěma vaky - „záclonami“, které jsou
uloženy na stranách obložení stropu a jsou překryty.
Jejich úlohou je chránit hlavy cestujících na předních
sedadlech v případě bočního nárazu, protože se rozvi-
nou do velké plochy.
UPOZORNĚNÍ Při bočním nárazu jste nejlépe chráněni,
když sedíte na sedadle ve správné poloze, umožňující
správné naplnění bočních airbagů.UPOZORNĚNÍ K naplnění čelních nebo bočních airbagů
může nastat i v případech, kdy je vůz vystaven silné-
mu nárazu nebo kdy dojde k nárazu do spodku vozu,
jako je např. silný náraz způsobený schody, obrubníky
nebo pevnými výstupky v zemi, nebo při pádu vozu do
velkého výmolu nebo propadliny ve vozovce.
UPOZORNĚNÍ Při naplnění airbagu se uvolní malé
množství prášku. Tento prášek není zdraví škodlivý
a neznamená počátek požáru. Povrch naplněných
vaků a interiér vozu mohou být tímto práškem pokry-
ty; tento prášek může podráždit pokožku a oči. V tom
případě opláchněte zasažené části těla neutrálním
mýdlem a vodou.
Datum konce životnosti pyrotechnického vyvíječe
plynu airbagu a spirálové propojky je uvedena na štít-
ku umístěném ve schránce v palubní desce. Když se
blíží konec životnosti airbagů, nechte je v autorizova-
ném servisu Fiat vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Po nehodě, při které došlo k aktivaci
bezpečnostních systémů, nechte v autorizovaném ser-
visu Fiat tyto systémy vyměnit a zkontrolovat stav
zařízení.
Veškeré kontroly, opravy a výměny airbagů smí pro-
vádět pouze autorizovaný servis Fiat.
129
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
obr. 16F0N0140mobr. 17F0N0133m
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 129
Page 131 of 278

Před likvidací vozu nechte systém airbagů deaktivovat
v autorizovaném servisu Fiat. Pokud vůz prodáváte,
musíte seznámit nového majitele s výše uvedenými
pokyny a předat mu tento „Návod k použití a údržbě“.
UPOZORNĚNÍ Aktivace předpínačů bezpečnostních
pásů, čelních a bočních airbagů je diferencovaně říze-
na elektronickou řídicí jednotkou, podle typu nárazu.
Proto, pokud nedojde k aktivaci jednoho nebo více
těchto bezpečnostních prvků, nejde o žádnou známku
závady systému.VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
130
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
Neopírejte hlavu, lokty ani
kolena o dveře a okna a nebu-
te v prostoru plnění okenních airbagů
(Window Bag), aby během plnění airbagů
nedošlo ke zranění.
POZOR
Nevystrkujte hlavu ani ruce
z oken.
POZOR
Pokud se kontrolka neroz-
svítí při otočení klíče ve spínací
skříňce do polohy MAR nebo zůstane roz-
svícená za jízdy (spolu se zobrazeným
hlášením na multifunkčním displeji (pokud
je ve výbavě)), byla v zádržných systé-
mech zjištěna abnormalita. V takovém
případě se airbagy a předpínače bezpeč-
nostních pásů při nehodě nemusejí akti-
vovat nebo, v malém počtu případů, se
mohou aktivovat chybně. Před pokračo-
váním v jízdě se obrate na autorizovaný
servis Fiat, který provede okamžitou
kontrolu systému.
POZOR
Ve voze vybaveném bočními
airbagy nesmíte na opěradla
předních sedadel používat potahy, které
nejsou určeny pro používání s bočními
airbagy (Side Bag).
POZOR
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 130
Page 132 of 278

131
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
Při jízdě nemějte nic v ústech,
tj. předměty jako dýmku, tužku
apod. Při nárazu a naplnění airbagu byste
byli vážně zraněni.
POZOR
Řite vždy s oběma rukama na
věnci volantu, aby se případně
mohl airbag volně rozvinout a chránit
Vás. Nejezděte s tělem nakloněným nad
volant, ale sete vzpřímeně, opřeni
o opěradlo.
POZOR
Nezapomeňte, že když je klíč
ve spínací skříňce v poloze
MAR, mohou se při běžícím i vypnutém
motoru naplnit airbagy i ve stojícím voze,
např. když do vozu narazí jiný vůz jedou-
cí dostatečně rychle. Proto i ve stojícím
voze je přísně zakázáno, aby seděly na
předních sedadlech děti. Dále mějte na
paměti, že ve stojícím voze, když je klíč
ve spínací skříňce v poloze STOP, se bez-
pečnostní zařízení (airbagy a předpínače)
neaktivují. To však není možno, v tomto
případě, považovat za závadu systému.
POZOR
Pokud byl Váš vůz odcizen
nebo došlo k pokusu o odcizení,
případně se stal obětí vandalů nebo byl
zaplaven, nechte systém airbagů zkon-
trolovat v autorizovaném servisu Fiat.
POZOR
Při otočení klíče ve spínací
skříňce do polohy MAR se roz-
svítí kontrolka (není-li čelní airbag
spolujezdce vyřazen z funkce), která nej-
prve nepřerušovaně svítí a následně bliká
několik sekund, aby signalizovala připra-
venost airbagu pro případ nárazu. Potom
musí tato kontrolka zhasnout.
POZOR
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 131
Page 133 of 278

STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
132
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
Nemyjte opěradla sedadel vo-
dou ani párou pod tlakem v za-
řízeních pro čistění sedadel (ručně nebo
v servisech zajišujících čistění sedadel).
POZOR
Čelní airbag se naplní při nára-
zu, jehož síla překročila hranici
pro spuštění předpínačů. Při nárazu,
jehož síla je v oblasti mezi mezními hod-
notami spuštění obou zařízení je normál-
ní, že se aktivují pouze předpínače.
POZOR
Na madla na stropě a na háčky
na oděvy nezavěšujte tuhé
předměty.
POZOR
Airbagy nenahrazují bezpeč-
nostní pásy, pouze zvyšují
jejich účinnost. Všichni cestující ve voze
musejí být proto připoutáni bezpečnostní-
mi pásy, protože čelní airbagy se nenapl-
ní při čelní srážce menší rychlostí, při boč-
ním nárazu, řetězové srážce nebo
převrácení vozu. V těchto případech jsou
cestující ve voze chráněni pouze bezpeč-
nostními pásy.
POZOR
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 132
Page 136 of 278

Jestliže se motor na první pokus nepodaří nastartovat,
otočte před dalším pokusem klíč ve spínací skříňce
zpět do polohy
STOP.
Pokud při klíči ve spínací skříňce v poloze
MAR
zůstane kontrolka ve sdruženém přístroji roz-
svícená současně s kontrolkou , je vhodné oto-
čit klíč do polohy
STOPa následně opět do polohy
MAR. Pokud tato kontrolka svítí i nadále, zkuste
použít jiný klíč od vozu.
UPOZORNĚNÍ Pokud kontrolka ve sdruženém
přístroji svítí trvale, okamžitě se obrate na autorizo-
vaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Při vypnutém motoru nenechávejte klíč
ve spínací skříňce v poloze
MAR.
ZAHŘÁTÍ MOTORU
PO NASTARTOVÁNÍ
Postupujte následovně:
❒zvolna se rozjete, motor udržujte ve středních
otáčkách, nepřidávejte prudce plyn;
❒během prvních kilometrů jízdy motor nezatěžujte
na plný výkon; počkejte, až se ručka teploměru
chladicí kapaliny pohne z konce stupnice.
VYPNUTÍ MOTORU
Při volnoběžných otáčkách motoru otočte klíč ve spí-
nací skříňce do polohy
STOP.
UPOZORNĚNÍ Po náročné jízdě je lepší nechat motor
před vypnutím „nabrat dech“ ve volnoběžných otáč-
kách, aby klesla teplota v motorovém prostoru.
135
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDACÍ PRVKY
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
Blikání kontrolky 60 vte-
řin po nastartování motoru,
nebo při dlouhém unášení moto-
ru setrvačností, znamená poruchu systému
žhavení. Pokud lze motor nastartovat,
používejte vůz normálním způsobem, ale
co nejdříve se obrate na autorizovaný
servis Fiat.
Nezapomeňte, že když motor
neběží, nefunguje posilovač brzd
ani posilovač řízení. Při brzdění
i řízení proto musíte vyvinout mnohem
větší sílu než obvykle.
Nikdy nesmíte startovat motor
vozu roztlačením, roztažením
nebo jízdou vozu z kopce. Tyto
způsoby startování mohou způsobit vnik-
nutí paliva do katalyzátoru a jeho neopra-
vitelné poškození.
Krátké sešlápnutí pedálu plynu
před vypnutím motoru nemá
praktický význam, pouze zvyšu-
je spotřebu paliva a - zejména pro motory
s turbodmychadlem - je dokonce škodlivé.
5886.Ducato_250_01.qxd 9.1.2007 9:03 Page 135