FIAT DUCATO 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2010Pages: 286, veľkosť PDF: 12.2 MB
Page 11 of 286

UPOZORNENIE Funkcia blokovania motora je zaručená
kódom Fiat CODE, ktorá sa aktivuje automaticky
vytiahnutím kľúča zo štartovacieho zariadenia.
ZAPNUTIE ALARMU
So zatvorenými dverami a kapotou, štartovacím kľúčom
otočeným do polohy STOP alebo vytiahnutým,
nasmerujte kľúč s diaľkovým ovládaním na vozidlo,
stlačte a uvoľnite tlačidlo „zablokovania“.
S výnimkou niektorých trhov, zariadenie vydá akustický
signál („BIP“) a aktivuje blokovanie dverí.
Spusteniu alarmu predchádza automatická diagnóza:
v prípade anomálie systém vyšle nový zvukový signál.
V tomto prípade vypnite alarm stlačením tlačidla
„odblokovanie dverí/odblokovanie nákladových dverí“,
overte správne zatvorenie dverí a kapoty motora a
znovu zapnite alarm stlačením tlačidla „zablokovanie“.
V opačnom prípade, keď dvere a kapota nie sú správne
uzavreté, nie sú tieto pod kontrolou alarmu.
Ak alarm vydáva zvukovú signalizáciu aj so správne
zatvorenými dverami, krytom motora a batožinovým
priestorom, znamená to, že došlo k anomálii vo
fungovaní systému. Preto sa obráťte na Autorizovaný
servis Fiat.ELEKTRONICKÝ ALARM
(pre predpokladané verzie/trhy)
Alarm, v príslušenstve so všetkými funkciami diaľkového
ovládania popísanými hore, je ovládaný pomocou
príjmača, ktorý je umiestnený pod prístrojovou doskou
v blízkosti stanice s poistkami.
ZÁSAH ALARMU
Alarm sa zapne v nasledujúcich prípadoch:
❒nedovolené otvorenie dverí alebo kapoty motora
(obvodová ochrana);
❒pohyb štartovacieho zariadenia (otočenie kľúča
v spínacej skrinke do polohy MAR);
❒prerušenie káblov batérie;
❒anomálne zdvihnutie/nahnutie vozidla.
Podľa odbytového trhu, zásah alarmu spustí sirénu
a smerovky (približne na 26 sekúnd). Spôsoby zásahu
a počet cyklov sa môže meniť podľa požiadaviek trhu.
Avšak je predpokladaný istý maximálny počet
akustických/ vizuálnych cyklov, po ich ukončení sa
systém vráti k svojej bežnej kontrolnej funkcii.
Ochrana proti zdvihnutiu sa dá vyradiť použitím
príslušného tlačidla (viď stať „Ochrana proti zdvihnutiu“
na nasledujúcich stranách).
10
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 10
Page 12 of 286

11
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0232mobr. 9
OCHRANA PROTI ZDVIHNUTIU
Je zložená zo snímača, ktorý je schopný zistiť každú
zmenu naklonenia vozidla, pre signalizovanie každého
možného zdvihnutia, aj čiastočného (napr. pre odňatie
kolesa).
Snímač zistí aj minimálne zmeny uhla vozidla, ako po
pozdĺžnej tak aj po priečnej osi.
Deaktivácia ochrany
Pre vypnutie ochrany (ako napr. v prípadoch ťahania
vozidla so zapnutým alarmom) stlačte tlačidlo A-obr. 9
nachádzajúce sa na paneli ovládania; ochrana ostane
aktívna až do nasledujúceho centrálneho otvorenia dverí. UPOZORNENIE Aktivovaním centrálneho uzamykania
prostredníctvom kovovej vložky kľúča sa alarm nevypne.
UPOZORNENIE Alarm bude prispôsobený pôvodným
normám rôznych národov.
VYPNUTIE ALARMU
Stlačte tlačidlo „odblokovanie dverí/odblokovanie
nákladových dverí“ na kľúči s diaľkovým ovládaním.
Prebehnú nasledujúce operácie (s výnimkou niektorých
trhov):
❒dve krátke zasvietenia smeroviek;
❒dve krátke akustické signalizácie („PÍP“);
❒odomknutie dverí.
UPOZORNENIE Aktivovaním centrálneho otvorenia
pomocou kovovej vložky kľúča sa alarm nedeaktivuje.
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 11
Page 13 of 286

SIGNALIZÁCIE POKUSOV O NÁSILNÉ
VNIKNUTIE
Každý pokus o vniknutie bude signalizovaný zapnutím
príslušnej kontrolky
Yna prístrojovom paneli spolu so
správou zobrazenou na displeji, ak je zabudovany (viď
kapitolu „Kontrolky a správy“).
VYRADENIE ALARMU
Pre kompletné vyradenie alarmu (napr.v prípade
dlhodobého neužívania vozidla), uzavrieť jednoducho
vozidlo pootočením kovového zasunutia kľúča
s diaľkovým ovládaním do uzáveru.
UPOZORNENIE Ak sa vybijú baterky kľúča diaľkového
ovládania alebo v prípade poruchy tohto systému, pre
odstránenie alarmu, vsuňte kľúč do štartovacieho
zariadenia a pootočte ho do polohy MAR.
12
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ŠTARTOVACIE ZARIADENIE
Kľúč sa dá otáčať do 4 rôznych polôh obr. 10:
❒STOP: motor vypnutý, kľúč sa dá vytiahnuť, riadenie
zablokované. Niektoré elektrické zariadenia (napr.
autorádio, centrálne zamykanie …) môžu fungovať;
❒MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické zariadenia
môžu byť zapnuté;
❒AVV: naštartovanie motora (nestabilná poloha).
Zapaľovanie je vybavené bezpečnostným mechanizmom,
ktorý si vyžaduje v prípade neúspešného naštartovania
motora vrátenie kľúča do polohy STOP ešte predtým,
než bude pokus o naštartovanie zopakovaný.
F0N0007mobr. 10
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 12
Page 14 of 286

13
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAHNikdy nevyťahujte kľúč, keď je vozidlo
v pohybe. Volant by sa automaticky
zablokoval pri prvom stočení. To platí vždy,
aj pri ťahaní vozidla.
UPOZORNENIE
V rámci popredajného dovybavovania
vozidla (napr. pri montáži imobilizéra) je
prísne zakázané upravovať riadenie alebo
volantový hriadeľ spôsobom, ktorý by mohol
spôsobiť okrem zhoršenia výkonov systému
a straty záruky aj vážne bezpečnostné problémy
a nesúlad s homologáciou vozidla.
UPOZORNENIE
V prípade poškodenia štartovacieho
zariadenia (napr. pri pokuse o krádež),
nechajte pred jazdou skontrolovať jeho
prevádzku v Autorizovanom servise Fiat .
UPOZORNENIE
Pri vystúpení z vozidla vždy vytiahnite
kľúč zo spínacej skrinky, aby ste sa vyhli
prípadom náhodného stlačenia ovládaní. Nikdy
nezabudnite zatiahnuť ručnú brzdu. Ak je
vozidlo zaparkované na kopci, zaraďte prvý
rýchlostný stupeň, keď je vozidlo zaparkované
z kopca, zaraďte spiatočku. Nikdy nenechávajte
deti vo vozidle bez dozoru.
UPOZORNENIE
BLOKOVANIE RIADENIA
Aktivácia
So zariadením v polohe STOP vyberte kľúč a otočte
volant, pokiaľ sa nezablokuje.
Deaktivácia
Zľahka pootočte volant, pokiaľ otáčate kľúč do polohy
MAR.
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 13
Page 15 of 286

14
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
Verzie s digitálnym displejom
A Tachometer (ukazovateľ
rýchlosti)
B Digitálny displej
C Otáčkomer
D Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny motora s kontrolkou
maximálnej teploty
E Ukazovateľ hladiny paliva
s kontrolkou rezervy
Verzie s multifunkčným
displejom
A Tachometer (ukazovateľ
rýchlosti)
B Multifunkčný displej
C Otáčkomer
D Ukazovateľ teploty chladiacej
kvapaliny motora s kontrolkou
maximálnej teploty
E Ukazovateľ hladiny paliva
s kontrolkou rezervy
F0N0330m
obr. 11
F0N0331m
obr. 12
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 14
Page 16 of 286

15
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0332mobr. 13F0N0013mobr. 14
OTÁČKOMER obr. 14
Otáčkomer podáva informácie o otáčkach motora za
minútu.
UPOZORNENIE Systém kontroly elektronického
vstrekovania zablokuje prísun paliva, keď je motor
„pretáčaný“ s následnou stratou výkonu motora.
Ak je motor na minimálnych otáčkach, môže otáčkomer
ukazovať zvýšenie režimu postupne alebo náhle, podľa
situácie.
Takéto správanie sa je regulérne a nie je potrebné sa
obávať, nakoľko k tomu môže dôjsť napríklad pri zapnutí
klimatizácie alebo elektroventilátora. V týchto prípadoch
jemné zdvihnutie minimálneho režimu motora slúži na
ochranu stavu dobitia batérie.PALUBNÉ NÁSTROJE
Farba podsvietenia prístrojov a ich typológia sa môže
meniť podľa verzií.
TACHOMETER obr. 13
Signalizuje rýchlosť vozidla.
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 15
Page 17 of 286

F0N0014mobr. 15F0N0015mobr. 16
UKAZOVATEĽ TEPLOTY CHLADIACEJ
KVAPALINY MOTORA obr. 16
Šípka ukazuje teplotu chladiacej kvapaliny motora
a začne poskytovať informácie keď teplota kvapaliny
presiahne zhruba 50 °C.
Pri normálnom používaní vozidla sa šípka môže
pohybovať v rôznych polohách v rámci oblúku vo vzťahu
k podmienkam používania vozidla.
C Nízka teplota chladiacej kvapaliny motora.
H Vysoká teplota chladiacej kvapaliny motora.
Zasvietenie kontrolky B (pri niektorých verziách spolu
so správou zobrazenou na nastaviteľnom multifunkčnom
displeji) uvádza nadmerné zvýšenie teploty chladiacej
kvapaliny; v takom prípade vypnite motor a vyhľadajte
Autorizovaný servis Fiat. UKAZOVATEĽ HLADINY PALIVA obr. 15
Šípka ukazuje množstvo paliva v nádrži.
E prázdna nádrž;
F plná nádrž (viď odsek „Dopĺňanie vozidla“).
Zasvietenie kontrolky A ukazuje, že v nádrži ostalo
približne 10/12 litrov paliva (podľa verzií). Nejazdite s
takmer prázdnou nádržou: chýbajúce palivo by mohlo
poškodiť katalyzátor.
UPOZORNENIE Ak sa šípka ocitne na ukazovateli E
s blikajúcou kontrolkou A , znamená to, že sa na
zariadení vyskytla chyba. V takom prípade sa obráťte na
Autorizovaný servis Fiat a nechajte zariadenie
skontrolovať.
UPOZORNENIE Odporúčame nezapínať doplnkové
ohrievanie (Webasto) v stave rezervy v nádrži.
16
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 16
Page 18 of 286

17
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAHAk sa šípka teploty chladiacej kvapaliny
motora dostane do červenej zóny,
okamžite vypnite motor a obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat .Nezasvietenie piateho symbolu nemusí byť považované
za chybu alebo nedostatok oleja v olejovej vani.
UPOZORNENIE Pre zistenie správneho množstva oleja
v motore vždy skontrolujte ukazovateľ nachádzajúci sa
na kontrolnej tyčke (viď odsek „Kontrola hladín“
v kapitole „Údržba a starostlivosť“).
Po niekoľkých sekundách zobrazenie symbolov
ukazujúcich hladinu motorového oleja zmizne a:
❒ak je plánovaná údržba blízko, dôjde k zobrazeniu
zostávajúcej vzdialenosti spolu s rozsvietenou
kontrolkou õna prístrojovom paneli. Keď je termín
kontroly dosiahnutý, na displeji sa zobrazí niekoľko
čiarok.
❒následne, ak je blízko plánovaný termín výmeny
motorového oleja, na hornom riadku displeja sa
objaví zostávajúca vzdialenosť do ďalšej výmeny oleja
spolu s nápisom „OIL“ v spodnej časti displeja. Keď
je vzdialenosť dosiahnutá, na displeji sa zobrazí päť
čiarok.
Verzie s multifunkčným displejom
Otočením štartovacieho kľúča do polohy MAR sa na
displeji v prvom riadku zobrazí hladina oleja
prostredníctvom zapnutia/vypnutia piatich symbolov. UKAZOVATEĽ ÚROVNE MOTOROVÉHO
OLEJA
(iba pre predpokladané verzie/trhy)
Ukazovateľ graficky zobrazuje hladinu oleja v motore.
Verzie s digitálnym displejom
Otočením štartovacieho kľúča do polohy MAR sa na
displeji zobrazí množstvo oleja v motore
prostredníctvom zobrazenia piatich symbolov.
F0N1017g
Postupné vypínanie symbolov uvádza znižovanie oleja.
Ak by hladina oleja klesla pod minimálnu hodnotu, je
potrebné ju doplniť, displej zobrazí 5 prerušovaných
čiarok.
Adekvátne množstvo oleja v olejovej vani je zobrazené
rozsvietením 4 alebo 5 symbolov.
F0N1018g
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 17
Page 19 of 286

F0N0016mobr. 17
DIGITÁLNY DISPLEJ
ŠTANDARDNÁ OBRAZOVKA obr. 17
Obrazovka štandard je schopná zobrazovať nasledujúce
údaje:
A Poloha sklonu svetlometov (len pri zapnutých
tlmených svetlách).
B Čas (zobrazený stále, aj s vytiahnutým kľúčom
a zatvorenými zadnými dverami).
C Odometer (zobrazenie ubehnutých kilometrov alebo
míľ) a informácie palubného počitača (Trip
computer).
POZNÁMKA Pokiaľ je kľúč vytiahnutý (pri otvorení
aspoň jedných predných dverí) displej sa rozsvieti a na
niekoľko sekúnd zobrazí čas a ukazovateľ ubehnutých
kilometrov alebo míľ. Postupné čiastočné zhasínanie symbolov ukazuje pokles
hladiny oleja.
Adekvátne množstvo oleja v olejovej vani je zobrazené
rozsvietením 4 alebo 5 symbolov. Nerozsvietenie
piateho symbolu nemusí byť považované za chybu alebo
nedostatok oleja v olejovej vani.
Ak by bola hladina oleja pod minimálnou hodnotou, na
displeji sa zobrazí správa o minime motorového oleja
a potrebe jeho doplnenia.
UPOZORNENIE Pre zistenie správneho množstva oleja
v motore vždy skontrolujte ukazovateľ nachádzajúci sa
na kontrolnej tyčke (viď odsek „Kontrola hladín“
v kapitole „Údržba a starostlivosť“).
Po niekoľkých sekundách zobrazenie symbolov
ukazujúcich hladinu motorového oleja zmizne a:
❒ak je plánovaná údržba blízko, bude zobrazená
zostávajúca vzdialenosť spolu s rozsvieteným
symbolom
õna displeji. Keď je vzdialenosť
dosiahnutá, na displeji sa zobrazí príslušné
upozornenie;
❒následne, ak je blízko plánovaný termín pre výmenu
motorového oleja, na displeji sa zobrazí zostávajúca
vzdialenosť do ďalšej výmeny oleja. Keď je
vzdialenosť dosiahnutá, na displeji sa zobrazí
príslušné upozornenie.
18
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 18
Page 20 of 286

19
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
obr. 18
MENU NASTAVENIE obr. 19
Menu je zložené zo sérií funkcií v „cyklickom“ slede,
ktorých výber, realizovateľný cez tlačidlá
▲a ▼
umožňuje prístup k rôznym následne uvedeným
operáciám výberu a nastavenia (setup).
Menu môže byť aktivované krátkym stlačením tlačidla
MODE.
Jednotlivými stlačeniami tlačidiel ▲a ▼je možné
pohybovať sa v zozname menu set up.
Spôsoby použitia sa líšia podľa vybranej položky.
Výber položky v menu
– pomocou krátkeho stlačenia tlačidla
MODEmôžete
vybrať nastavenie ponuky, ktoré chcete zmeniť;
– stlačením tlačidiel ▲a ▼(cez jednotlivé stlačenia)
môže byť zvolené nové nastavenie;
– cez krátke stlačenie tlačidla
MODEsa môže uložiť
nastavenie a súčasne vrátiť sa na tú istú položku
predtým vybranú v menu.
Výber „Nastavenie hodín“
– cez krátke stlačenie tlačidla
MODEsa dá vybrať prvý
menený údaj (hodiny);
– stlačením tlačidiel ▲a ▼(cez jednotlivé stlačenia)
môže byť zvolené nové nastavenie;
– cez krátke stlačenie tlačidla
MODEsa môže uložiť
nastavenie a súčasne prejsť na ďalšiu položku v menu
nastavenia (minúty);
– ak už sú nastavené, tým istým postupom sa vrátite na
tú istú predtým vybranú položku v menu. TLAČIDLÁ OVLÁDANIA obr. 18
▲Pre prechádzanie po obrazovke a jednotlivých
možnostiach, smerom hore alebo pre zvýšenie
zobrazenej hodnoty.
MODEKrátke stlačenie slúži na vstup do ponuky
a/alebo prechod na nasledujúcu stránku alebo
na potvrdenie požadovaného výberu. Dlhé
stlačenie slúži na návrat do štandardného
zobrazenia.
▼Pre prechádzanie po obrazovke a jednotlivých
možnostiach, smerom dole alebo pre zníženie
zobrazenej hodnoty.
POZNÁMKA Tlačidlá
▲a▼aktivujú rôzne funkcie
podľa nasledovných situácií:
Menu nastavenia
– v menu umožňujú posúvanie smerom nahor a nadol;
– počas inštalačných úkonov umožňujú zväčšenie
a zmenšenie.
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 19