FIAT DUCATO 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2010, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2010Pages: 286, veľkosť PDF: 12.2 MB
Page 31 of 286

Opakovanie informácií audio (Pozri rádio)
Táto funkcia umožňuje zobraziť na displeji informácie
týkajúce sa autorádia.
– Rádio: frekvencia alebo správa RDS vybranej
rozhlasovej stanice, aktivácia automatického
vyhľadávania alebo AutoSTore,
– audio CD, CD MP3: číslo stopy;
– CD menič: číslo CD a číslo stopy;
Pre zobrazenie (On) alebo vypnutie (Off ) informácií
o autorádiu na displeji postupujte nasledujúcim
spôsobom:
– stlačte tlačidlo MODE krátkym stlačením, display
zobrazí blikajúce (On) alebo (Off ) (podľa
predchádzajúceho nastavenia);
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre zvolenie výberu;
– stlačte tlačidlo MODE krátkym stlačením pre návrat
do obrazovky ponuky alebo stlačte tlačidlo dlhým
stlačením pre návrat do štandardnej obrazovky bez
uloženia.
Automatické centrálne uzamykanie
pri vozidle
v pohybe (Autoclose)
Táto funkcia, po aktivácii (On), umožňuje aktiváciu
automatického blokovania dverí pri prekročení rýchlosti
20 km/h.
Pre aktiváciu (On) alebo deaktiváciu (Off ) tejto funkcie
postupujte nasledujúcim spôsobom:
– stlačte tlačidlo MODE krátkym stlačením, display
zobrazí podmenu; Nastavenie dátumu (Nastav dátum)
Táto funkcia umožňuje aktualizáciu dátumu (deň
– mesiac – rok).
Pre aktualizáciu postupujte nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MODE, na displeji sa zobrazí
blikajúci „day“ („deň“) (dd);
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre vykonanie nastavenia;
– krátklo stlačte tlačidlo MODE, na displeji sa zobrazí
blikajúci „month“ („mesiac“) (mm);
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre vykonanie nastavenia;
– krátko stlačte tlačidlo MODE, na displeji sa zobrazí
blikajúci „year“ („rok“) (yyyy);
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre vykonanie nastavenia.
POZNÁMKA Každé stlačenie tlačidiel
▲alebo ▼
znamená zvýšenie alebo zníženie o jednu jednotku.
Podržaním stlačeného tlačidla dôjde k rýchlemu
automatickému zvýšeniu/zníženiu. Keď sa priblížite
k želanej rýchlosti, dokončite nastavenie jednotlivými
zatlačeniami.
– stlačte tlačidlo MODE krátkym stlačením pre návrat
do obrazovky ponuky alebo stlačte tlačidlo dlhým
stlačením pre návrat do štandardnej obrazovky bez
uloženia
30
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 30
Page 32 of 286

31
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
– po vstupe do rozšíreného menu „Distances“
(„Vzdialenosti“): po krátkom stlačení tlačidla MODE
displej zobrazí „km“ alebo „mi“ (podľa predošlého
nastavenia);
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre zvolenie výberu;
– Vstup do podmenu „Consumptions“ („Spotreby“) :
krátkym stlačením tlačidla MODE, displej zobrazí „km/l“,
„l/100km“ alebo „mpg“ (podľa predchádzajúceho
nastavenia).
Ak je merná jednotka vzdialenosti nastavená na
„km“displej umožní nastavenie mernej jednotky na (km/l
alebo l/100km) mieriacej množstvo spotrebovaného
paliva.
Ak je merná jednotka vzdialenosti nastavená na „mi“,
displej zobrazí množstvo spotrebovaného paliva
v „mpg“.
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre zvolenie výberu;
– Vstup do podmenu „Temperature“ („Teplota“) : krátkym
stlačením tlačidla MODE, displej zobrazí „°C“, alebo
„°F“ (podľa predchádzajúceho nastavenia);
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre zvolenie výberu.
Po vykonaní nastavenia krátko stlačte tlačidlo MODE,
aby ste sa vrátili na zobrazenie menu alebo dlho stlačte
tlačidlo, aby ste sa vrátili k základnej obrazovke/
zobrazeniu štandard bez uloženia do pamäti.
– opäť stlačte tlačidlo MODE dlhým zatlačením, aby ste
sa vrátili na zobrazenie štandard menu alebo na základné
menu podľa toho, v ktorom bode sa nachádzate v menu. – krátko stlačte tlačidlo MODE, na displeji sa zobrazí
blikajúce (On) alebo (Off ) (podľa predchádzajúceho
nastavenia);
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre zvolenie výberu;
– krátko stlačte tlačidlo MODE, aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačidlo dlhým zatlačením,
aby ste sa vrátili k obrazovke/zobrazeniu standard bez
ukladania do pamäti;
– opäť stlačte tlačidlo MODE dlhým zatlačením, aby ste
sa vrátili na zobrazenie standard menu alebo na základné
menu podľa toho, v ktorom bode sa nachádzate v menu.
Nastavenie merných jednotiek (Merné jednotky)
Táto funkcia umožňuje nastavenie merných jednotiek
cez tri rozšírené menu: „Distances“ („Vzdialenosti“),
„Consumptions“ („Spotreby“) a „Temperature“
(„Teplota“).
Pre nastavenie požadovanej jednotky merania postupujte
nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MODE , na displeji sa zobrazia
tri podmenu;
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre presun medzi troma
podmenu;
– keď už ste vybrali pod-menu, ktoré si želáte zmeniť,
krátko stlačte tlačidlo MODE;
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 31
Page 33 of 286

Nastavenie hlasitosti tlačidiel (Hlas. tlačidiel)
Táto funkcia umožňuje nastaviť (na 8 úrovniach)
hlasitosť akustickej signalizácie, ktorá sprevádza stlačenie
tlačidiel MODE,
▲ a▼.
Pri nastavení želanej hlasitosti postupujte nasledujúcim
spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MODE, display zobrazí blikajúce
„úroveň“ predtým nastavenej citlivosti;
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre vykonanie nastavenia;
– stlačte tlačidlo MODE krátkym stlačením pre návrat
do obrazovky ponuky alebo stlačte tlačidlo dlhým
stlačením pre návrat do štandardnej obrazovky bez
uloženia.
Reaktivácia buzzer pre signalizáciu S.B.R.
(Buzz. pásov)
Funkciu je možné zobraziť iba po predchádzajúcom
deaktivovaní systému S.B.R. zo strany Asistenčnej siete
Fiat (pozri kapitolu „Bezpečnosť“ časť „Systém S.B.R.“). Voľba jazyka (jazyk)
Vizualizácia správ na displeji môže byť v nasledujúcich
jazykoch: Talianský, Nemecký, Anglický, Španielsky,
Francúzsky, Portugalský a Holandský.
Pre nastavenie požadovaného jazyka postupujte
nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MODE, displej zobrazí blikaním
vopred nastavený jazyk;
– stlačte tlačidlo ▲alebo ▼pre zvolenie výberu;
– stlačte tlačidlo MODE krátkym stlačením pre návrat
do obrazovky ponuky alebo stlačte tlačidlo dlhým
stlačením pre návrat do štandardnej obrazovky bez
uloženia.
Nastavenie hlasitosti akustickej signalizácie
poruchy/upozornení (Hlasitosť upozornení)
Táto funkcia umožňuje nastavenie (na 8 úrovniach)
hlasitosti akustických signalizácií (buzzer), ktoré
sprevádzajú zobrazenia poruchy/upozornenia.
Pri nastavení želanej hlasitosti postupujte nasledujúcim
spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MODE, display zobrazí blikajúce
„úroveň“ predtým nastavenej citlivosti;
– stlačte tlačidlo
▲alebo ▼pre vykonanie nastavenia;
– stlačte tlačidlo MODE krátkym stlačením pre návrat
do obrazovky ponuky alebo stlačte tlačidlo dlhým
stlačením pre návrat do štandardnej obrazovky bez
uloženia.
32
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 32
Page 34 of 286

33
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
POZNÁMKA „Program plánovanej údržby“ predvída
rôzne intervaly údržby na základe motorov; toto
zobrazenie sa objaví automaticky, s kľúčom v polohe
MAR, od 2.000 km (alebo 1.240 mi) a bude opakovaná
každých 200 km (alebo 124 mi). Analogicky budú
navrhované správy o upozornení výmeny oleja.
Prostredníctvom tlačidiel
▲a ▼je možné zobraziť
informácie o termínoch plánovanej údržby a výmene
oleja v motore. Pod úrovňou 200 km budú signalizácie
navrhované v čo najbližších lehotách. Zobrazenie je
v kilometroch alebo míľach v závislosti od nastavenia
jednotiek merania. Keď sa plánovaná údržba („kontrola“)
blíži k plánovanému termínu, otočením štartovacieho
kľúča do polohy
MAR, sa na display objaví nápis
„Service“ („Servis“) s počtom ostávajúcich
kilometrov/míľ do údržby vozidla. Obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat, ktorý okrem plánovanej údržby
na základe „Programu plánovanej údržby„ zabezpečí aj
vynulovanie tohto zobrazenia (reset). Plánovaná údržba (Servis)
Táto funkcia umožňuje zobraziť indikácie týkajúce sa
termínov, ktoré chýbajú do nasledujúcej revíznej
kontroly.
Pre zobrazenie týchto informácií postupujte
nasledujúcim spôsobom:
– krátko stlačte tlačidlo MODE, display zobrazí termín
v km alebo podľa predchádzajúceho nastavenia (viď stať
„Merné jednotky“);
– stlačte tlačidlo MODE krátkym stlačením pre návrat
do obrazovky ponuky alebo stlačte tlačidlo dlhým
stlačením pre návrat do štandardnej obrazovky bez
uloženia.
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 33
Page 35 of 286

34
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Aktivácia/Deaktivácia predného a bočného
airbagu spolujazdca pre ochranu hrudníka
(side bag) (Bag spolujazdca) obr. 24
(pre predpokladané verzie/trhy, ak je vo výbave)
Táto funkcia umožňuje aktiváciu/deaktiváciu bočného
airbagu spolujazdca.
Postupujte nasledovne:
❒stlačte tlačidlo MODE a po zobrazení správy (Bag
pass: Off ) (pre deaktiváciu) alebo správy (Bag pass:
On) (pre aktiváciu) pomocou tlačidiel
▲a ▼, opäť
stlačte tlačidlo MODE;
❒na displeji sa zobrazí správa o požiadaní o potvrdenie;
❒cez stlačenie tlačidiel ▲alebo ▼vyberte (Yes) (pre
potvrdenie aktivácie/deaktivácie) alebo (No) (pre
odmietnutie);
❒krátkym stlačením tlačidla MODEsa zobrazí správa
potvrdenia a vrátite sa na obrazovku ponuky alebo dlhým
stlačením
tlačidla sa zobrazí štandardná obrazovka bez
potvrdenia voľby.
Návrat z Menu
Posledná funkcia, ktorá uzatvára inštalačný cyklus podľa
zoznamu na obrazovke menu. Krátkym stlačením tlačidla
MODE sa displej vráti k obrazovke štandard bez
ukladania do pamäti. Stlačením tlačidla
▼sa displej vráti
do prvej položky v menu (Píp Rýchlosť).
MODE
MODE
MODE
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
▼ ▲
F0N1009g F0N1010g
F0N1011g F0N1013g
F0N1014g F0N1009gF0N1009g
F0N1015gF0N1016g
obr. 24
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 34
Page 36 of 286

35
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Zobrazené hodnoty
Vonkajšia teplota
Udáva teplotu mimo vozidla.
Jazdný dosah (pre predpokladané verzie/trhy)
Ukazuje vzdialenosť, ktorá môže byť ešte ubehnutá
s palivom nachádzajúcim sa v nádrži, za predpokladu
pokračovania chodu udržaním štýlu jazdy. Na displeji sa
zobrazí údaj „---“ v nasledujúcich situáciách:
– hodnota dojazdu je menšia ako 50 km (alebo 30 míľ);
– v prípade zastavenia vozidla s naštartovaným motorom
na dlhší čas.
Prekonaná vzdialenosť
Uvádza prejdenú vzdialenosť od začiatku novej trasy.
Priemerná spotreba (pre predpokladané verzie/trhy)
Predstavuje priemer spotreby od začiatku novej misie.
Okamžitá spotreba (pre predpokladané verzie/trhy)
Udáva neustále aktualizovanú zmenu spotreby paliva.
V prípade, že vozidlo stojí s naštartovaným motorom,
na displeji sa zobrazí „---“.
Priemerná rýchlosť
Predstavuje priemernú hodnotu rýchlosti vozidla podľa
celkového uplynutého času od začiatku novej misie.TRIP COMPUTER
Všeobecné informácie
„Trip computer“ umožňuje zobraziť, ak je kľúč v
zapaľovaní v polohe
MAR, veličiny týkajúce sa stavu
fungovania automobilu. Taká informácia je zložená
z dvoch odlišných trip nazvaných„Trip A“ a „Trip B“,
schopných monitorovať „celkovú misiu“ vozidla (cestu)
nezávisle na sebe. Obidve funkcie sú vynulovateľné
(reset – začiatok nového poslania).
„Trip A“ umožňuje zobrazenie nasledujúcich veličín:
– Vonkajšia teplota
– Dojazd
– Prekonaná vzdialenosť
– Priemerná spotreba
– Okamžitá spotreba
– Priemerná rýchlosť
– Čas cesty (trvanie jazdy).
„Trip B“, je iba na multifunkčnom displaji, umožňuje
zobrazovanie nasledovných veličín:
– Prekonaná vzdialenosť B
– Priemerná spotreba B
– Priemerná rýchlosť B
– Čas cesty B (trvanie jazdy).
POZNÁMKA „Trip B“ je funkcia s možnosťou vypnutia
(viď odsek „Spustenie Trip B“). Veličiny „Dojazdu“
a „Okamžitej spotrebe“ sa nedajú vynulovať.
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 35
Page 37 of 286

F0N0019mobr. 25
UPOZORNENIE Vynulovanie vykonané počas
zobrazovania „Trip A“ vykoná reset iba veličín týkajúcich
sa vlastnej funkcie.
UPOZORNENIE Vynulovanie vykonané počas
zobrazovania „Trip B“ vykoná reset iba veličín týkajúcich
sa vlastnej funkcie.
Postup na začiatku jazdy
So štartovacím kľúčikom v pozícii MAR, vykonať
vynulovanie (reset) stlačením a podržaním tlačítka TRIP
viac ako 2 sekundy.
Návrat z Trip
Pre výstup z funkcie Trip: držte stlačené tlačidlo MODE
po dobu viac ako 2 sekundy. Čas cesty
Čas, ktorý uplynul od začiatku novej trasy.
UPOZORNENIE Ak nie sú informácie, všetky veličiny
Trip počítača zobrazujú „---“ miesto hodnoty. Po
obnovení normálnych podmienok prevádzky sa počítanie
rôznych veličín obnoví pravidelným spôsobom, a to bez
vynulovania zobrazených hodnôt zobrazovaných pred
anomáliou, ako aj bez začatia novej misie.
Tlačidlo ovládania TRIP obr. 25
Tlačidlo TRIP, umiestnené na pravej páke, umožňuje
s kľúčikom v polohe MAR pristúpiť k zobrazeniu hore
popísaných hodnôt, ako aj ich vynulovaniu pre začiatok
novej jazdy:
– krátke stlačenie pre zobrazenie rôznych veličín;
– dlhé stlačenie pre vynulovanie (reset) a začatie novej
misie.
Nová úloha
Začína vtedy, keď bolo vykonané vynulovanie:
– „manuálne“ užívateľom, stlačením príslušného tlačidla;
– „automaticky“, keď „prejdená vzdialenosť“ dosiahne
hodnotu 3999,9 km alebo 9999,9 km alebo keď „čas
cesty“ dosiahne hodnotu 99,59 (99 hodín a 59 minút);
– po každom odpojení a následnom zapojení
akumulátora.
36
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
001-036 DUCATO LUM SK 7ed.qxd 7/5/10 10:35 AM Page 36
Page 38 of 286

37
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0118mobr. 26
Nastavenie výšky
Pre nadvihnutie sedadla postupujte nasledujúcim
spôsobom
: posediačky, posuňte smerom hore páku B
(predná časť sedadla) alebo páku C (zadná časť sedadla)
a uvoľnite váhu tela na časti sedadla, ktorú chcete
zdvihnúť.
SEDADLÁ
Akékoľvek nastavovanie musí byť
vykonané výlučne pri zastavenom
vozidle.
UPOZORNENIE
Textilné poťahy vo Vašom vozidle sú
dimenzované pre dlhé odolávanie
opotrebeniu odvodeného z normálneho
používania dopravného prostriedku. Napriek
tomu je nutné vyhýbať sa silnému a/alebo
dlhodobému treniu doplnkami oblečenia, ktoré by
obsahovali kovové sponky, ozdobné klince,
uzatváranie na suchý zips a podobné, pretože
pôsobením na obmedzený priestor zvýšenou silou
na tkanine by mohli vyvolať zlomenie niektorých
vláken s následným poškodením poťahu.
Nastavenie v pozdĺžnom smere obr. 26
Zdvihnite páku A a podlačte sedadlo dopredu alebo
dozadu: v jazdnej polohe musia byť ramená opreté
o korunu volantu.
Povoľte páku nastavenia a pohybom
dopredu a dozadu skontrolujte, či je
sedadlo na vodiacich koľajničkách dobre
upevnené. Ak by nebolo sedadlo správne
zaistené, prípadné posunutie sedadla by mohlo
viesť k strate kontroly nad vozidlom.
UPOZORNENIE
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 37
Page 39 of 286

F0N0147mobr. 27F0N0139mobr. 28
ODPRUŽENÉ SEDADLO
Je vybavené zavesením s mechanickým odpruženým
systémom a hydraulickým tlmičom, čím zaručuje
maximálny komfort a bezpečnosť. Systém odpruženia
umožňuje okrem iného perfektnú absorbciu úderov
spôsobených nerovnosťami cesty.
Pre vykonanie nastavenia v pozdĺžnom smere, výškovo,
nastavenia operadla, bedrového nastavenia a nastavenia
opierky ruky viď popis v stati „Predné sedadlá“.
Nastavenie váhy tlmiča
Cez nastavovaciu rúčku A-obr. 28 je možné požadované
nastavenie podľa telesnej váhy medzi 40 kg a 130 kg.Pre zníženie sedadla postupujte nasledujúcim
spsobom
:posediačky, posuňte smerom hore páku B
(predná časť sedadla) alebo páku C (zadná časť sedadla)
a uvoľnite váhu tela na časti sedadla, ktorú chcete
zdvihnúť.
Nastavenie sklonu opierky chrbta obr. 26
Otočte držadlo D.
Pre maximálnu ochranu majte
vzpriamené operadlo, oprite dobre
chrbát a pás nechajte dobre priliehať k trupu
apanve.
UPOZORNENIE
Bedrové nastavenie
Pre nastavenie použite rúčku E-obr. 27
38
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 38
Page 40 of 286

39
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0148mobr. 29
12
F0N0187mobr. 31
F0N0187mobr. 30
SPODNÉ OTOČNÉ SEDADLO
(pre predpokladané verzie/trhy)
Je možné ho otočiť o 180° smerom k sedadlu na
opačnej strane. Pre vykonanie otočenia sedadla použite
ovládanie A-obr. 30. Pred otočením musí byť sedadlo
posunuté dopredu a až potom nastavené v pozdĺžnom
smere obr. 31. SEDADLÁ S NASTAVITEĽNÝMI OPIERKAMI
Sedadlo vodiča môže byť vybavené zdvihnuteľnou
a výškovo nastaviteľnou opierkou. Pre nastavenie
použite koliesko A-obr. 29.
Pred zapnutím bezpečnostných pásov sa
uistite, že ramená sú vo vertikálnej
pozícii (pozri paragraf „Bezpečnostné pásy“).
UPOZORNENIE
Pred odpojením pásov a vystúpením
z vozidla sa uistite, či je vonkajšie
rameno (na strane dverí) úplne zdvihnuté.
UPOZORNENIE
037-128 DUCATO LUM SK 7ed 7/5/10 10:58 AM Page 39