FIAT DUCATO 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2011Pages: 287, PDF Size: 4.51 MB
Page 171 of 287

167
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
REGULADOR DE VELOCIDADE
CONSTANTE (CRUISE CONTROL)
(verde)
(para versões/mercados, onde previsto)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora
acende-se, mas deve apagar-se após alguns segundos.
A luz avisadora no quadro de instrumentos acende-se
ao rodar o aro do Cruise Control para a posição ON.
Nalgumas versões o ecrã visualiza uma mensagem
específica.
Ü
INDICADOR DE DIRECÇÃO DIREITO
(verde – intermitente)
A luz avisadora acende quando a alavanca de
comando das luzes de direcção (piscas)
é deslocada para cima ou, junto com o pisca esquerdo,
quando é carregado o botão das luzes de emergência.
D
LUZES DOS MÁXIMOS (azul-escuro)
A luz avisadora acende-se activando as luzes
dos máximos.
1
AVARIA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA
(vermelha)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz
avisadora no quadro de instrumentos acende-se
mas deve apagar-se depois de alguns segundos.
Se a luz avisadora ficar acesa juntamente com
a mensagem visualizada pelo ecrã e com uma sinalização
acústica, não se tem o efeito da direcção assistida
e o esforço no volante aumenta sensivelmente embora
se mantenha a possibilidade de virar o veículo.
Contactar a Rede de Assistência Fiat.
g
Page 172 of 287

O ecrã visualiza uma mensagem específica (só para
versões com ecrã multifunções).
LIMITADA AUTONOMIA
O ecrã visualiza a mensagem específica para informar
o utilizador de que a autonomia do veículo desceu
abaixo dos 50 km.
VELOCIDADE-LIMITE ULTRAPASSADA
O ecrã visualiza a mensagem específica quando o veículo
ultrapassa o valor de velocidade-limite definido (ver
«Ecrã multifunções» no capítulo «Conhecer o veículo»).
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
(para versões/mercados, onde previsto)
O visor mostra a mensagem específica em
correspondência dos avisos de manutenção programada
e permanece visualizada até se atingir o limite do prazo.
Apaga-se após ter efectuado a manutenção na Rede de
Assistência Fiat ou após um percurso de 1000 km
depois de caducar o prazo da manutenção.
AVARIA DAS LUZES DIURNAS (com ecrã
multifunções reconfigurável)
No visor aparece a mensagem específica juntamente
com o ícone de avaria das luzes externas quando é
detectada uma avaria nas luzes diurnas.
168
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
AVARIA DA CAIXA AUTOMÁTICA/
MÁXIMA TEMPERATURA DO ÓLEO
CAIXA (vermelha)
(para versões/mercados, onde previsto)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora no
quadro de instrumentos acende-se mas deve apagar-se
depois de alguns segundos.
A luz avisadora no quadro de instrumentos acende-se
com luz intermitente (juntamente com a mensagem
visualizada no ecrã e com uma sinalização acústica)
quando é detectada uma anomalia na caixa de
velocidades.
A luz avis. no quadro de instrumentos acende-se com
luz fixa (juntamente com a mensagem visualizada no
ecrã e com uma sinalização acústica) para indicar
a excessiva temperatura do óleo da caixa automática.
POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO
NA ESTRADA
Quando a temperatura externa alcança ou desce abaixo
dos 3°C, a indicação da temperatura externa lampeja
para sinalizar a possível presença de gelo na estrada.AVARIA DAS SUSPENSÕES
AUTONIVELANTES (vermelha)
(para versões/mercados, onde previsto)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz
avisadora acende mas deve apagar-se após alguns
segundos.
A luz acende-se em correspondência com uma avaria
no sistema das suspensões autonivelantes.
Œ
t
Page 173 of 287

169
F0N0075mfig. 157F0N0076mfig. 158
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ARRANQUE DO MOTOR
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA
Se a luz avisadora
Yno quadro de instrumentos
permanecer acesa de modo fixo, dirija-se imediatamente
à Rede de Assistência Fiat.
ARRANQUE COM BATERIA AUXILIAR fig.
157-158
Se a bateria estiver descarregada, é possível ligar
o motor utilizando outra bateria, com capacidade igual
ou pouco superior em relação à descarregada.
É aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para
o controlo/substituição da bateria.
EM EMERGÊNCIA
Em situações de emergência é aconselhável ligar para o número verde indicado no Livro de Garantia. Também
poderá conectar-se ao sítio www.fiat.com para procurar o concessionário da Rede de Assistência Fiat mais
próximo.
Este procedimento de arranque deve ser
efectuado por pessoal qualificado, uma
vez que manobras incorrectas podem provocar
descargas eléctricas de grande intensidade.
Além disso, o líquido existente na bateria
é venenoso e corrosivo, evitar o contacto com
a pele e os olhos. Recomendamos para não se
aproximar da bateria com chamas livres ou
cigarros acesos e não provocar faíscas.
ADVERTÊNCIA
Page 174 of 287

170
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA
INDICAÇÕES GERAIS
A operação de substituição da roda e o correcto uso do
macaco e da roda sobresselente (para
versões/mercados, se previsto) requerem a observância
de algumas precauções que são a seguir descritas. Para efectuar o arranque proceder como indicado
a seguir:❒levantar a tampa A para poder aceder à ligação ao
pólo positivo da bateria fig. 157.
❒ligar os bornes positivos (sinal + em proximidade do
borne) das duas baterias com um cabo adequado;
❒ligar com um segundo cabo o terminal negativo (−)
da bateria auxiliar ao ponto de massa tal como
ilustrado na fig. 158;
❒ligar o motor;
❒quando o motor estiver ligado, retirar os cabos,
seguindo a ordem contrária em relação à anterior.
Se depois de algumas tentativas o motor não ligar, não
insistir inutilmente, mas, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
AVISO Não ligar directamente os bornes negativos das
duas baterias: eventuais faíscas podem incendiar o gás
detonante que poderia sair da bateria. Se a bateria auxiliar
estiver instalada noutro veículo, é necessário evitar que
entre este e o veículo com a bateria descarregada
existam partes metálicas acidentalmente em contacto.
ARRANQUE COM MANOBRAS DE INÉRCIA
Evitar totalmente o arranque por empurrão, reboque ou
tirando partido das descidas. Estas manobras podem
provocar o afluxo de combustível no catalisador
e danificá-lo irremediavelmente.
AVISO Enquanto o motor não estiver ligado, o servofreio
e a direcção assistida não estão activos, em seguida é
necessário exercer um esforço no pedal do travão e no
volante, muito maior que o habitual.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Assinalar a presença do veículo parado
segundo as disposições vigentes: luzes de
emergência, triângulo de sinalização, etc. As
pessoas a bordo devem sair do veículo,
especialmente se este estiver muito carregado,
esperando que se efectue a substituição
e afastando-se do perigo do tráfego. Puxar
o travão de mão.
ADVERTÊNCIA
A roda sobresselente em dotação (para
versões/mercados, onde previsto)
é específica para o veículo; não a utilizar em
veículos de modelos diferentes, nem utilizar
rodas sobresselentes de outros modelos no
próprio veículo. Os parafusos da roda são
específicos para o veículo: não os utilizar em
veículos de modelo diferente nem utilizar
parafusos de outros modelos.
ADVERTÊNCIA
Page 175 of 287

171
É conveniente saber que:
❒a massa do macaco é de 4,5 kg;
❒o macaco não necessita de nenhuma regulação;
❒o macaco não pode ser reparado; em caso de avaria,
deve ser substituído por um original;
❒nenhuma ferramenta, excepto a sua manivela de
accionamento, pode ser montada no macaco.
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Fazer reparar e remontar a roda
substituída o mais depressa possível.
Não lubrificar as roscas dos parafusos antes de
os montar: podem desapertar-se
espontaneamente.
ADVERTÊNCIA
O macaco serve apenas para
a substituição das rodas no veículo em
que se encontra em dotação ou em veículos do
mesmo modelo. Nunca deve ser utilizado de
outras formas, como por exemplo, para
levantar veículos de outros modelos. Em caso
algum deve ser utilizado para reparações sob
o veículo. O posicionamento incorrecto do
macaco, pode provocar a queda do veículo
levantado. Não utilizar o macaco para
capacidades superiores à indicada na etiqueta
colada no mesmo.
ADVERTÊNCIA
Nunca alterar a válvula de enchimento.
Não introduzir ferramentas de qualquer
espécie entre a jante e o pneu. Controlar
regularmente a pressão dos pneus e da roda
sobresselente, utilizando os valores indicados no
capítulo «Dados técnicos
».
ADVERTÊNCIA
Para o accionamento do dispositivo de
elevação da roda sobresselente não
é permitido o uso de nenhuma ferramenta que
não a manivela em dotação, a qual só deve ser
accionada manualmente
ADVERTÊNCIA
Proceder à substituição da roda actuando como
indicado a seguir:
❒parar o veículo numa posição em que não constitua
perigo para o tráfego e que permita substituir a roda
agindo em segurança. O solo deve ser, se possível,
plano e suficientemente compacto;
❒desligar o motor e puxar o travão de mão;
❒inserir a primeira velocidade ou a marcha-atrás;
❒vestir o colete reflector (obrigatório por lei) antes
de sair do veículo;
Page 176 of 287

172
F0N0193mfig. 159F0N0194mfig. 160
❒avisar as eventuais pessoas presentes de que o veículo
está prestes a ser levantado; é necessário, portanto,
afastar-se do mesmo e, principalmente, ter o cuidado
de não lhe tocar enquanto não for novamente baixado.
Proceder ao levantamento do veículo.
Depois de ter levantado o veículo:
❒para todas as versões, acedendo pela cava da roda
posterior direita do veículo, accionar o parafuso de
manobra A-fig. 161 do dispositivo de retenção da
roda sobresselente, utilizando a chave em dotação
munida de uma extensão específica fig. B;
❒assinalar a presença do veículo com os dispositivos
previstos pelas leis vigentes no país em que se está
a circular (ex. triângulo, luzes de emergência, etc…);
❒tirar a extensão e a chave de manobra da gaveta das
ferramentas por baixo do banco lado passageiro (ver
«Vão por baixo do banco anterior lado passageiro»
no capítulo «Conhecer o veículo»);
❒para versões dotadas de jantes de liga leve, remover
o tampão da roda montado à pressão;
❒afrouxar de uma volta os parafusos da roda
a substituir;
❒rodar o aro para esticar parcialmente o macaco;
❒colocar o macaco em correspondência com o suporte
de levantamento mais próximo da roda a substituir nos
pontos ilustrados na fig. 159. Para versões com
distância entre eixos curta com peanha retráctil,
o macaco deve ser posicionado no ponto de
levantamento ilustrado na fig. 160 orientado (45°)
de modo a não interferir com a peanha retráctil;
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 177 of 287

173
F0N0836mfig. 162F0N0165mfig. 163
❒utilizar a chave de desmontagem das rodas para tirar
a roda para fora do veículo fig. 163;
❒desapertar o punho de retenção D-fig. 164 e libertar
a roda retirando o suporte E.
❒rodar a chave C-fig. 162 para a esquerda 1 para
permitir a descida da roda sobresselente;
❒prosseguir com a rotação para a esquerda até ao
ponto de paragem, assinalado pelo endurecimento da
manobra ou seja, pelo estalido da embraiagem
presente no dispositivo;
F0N0835mfig. 161
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
O accionamento do dispositivo deve ser
executado apenas e exclusivamente
à mão, sem o uso de nenhuma outra
ferramenta diferente da manivela em dotação
e não com aparafusadores pneumáticos nem
eléctricos.
ADVERTÊNCIA
Também as partes do macaco em
movimento (parafusos e articulações)
podem provocar lesões: evitar o contacto com
os mesmos Limpar-se com todo o cuidado em
caso de contacto com a massa lubrificante.
ADVERTÊNCIA
Page 178 of 287

174
F0N0370mfig. 164F0N0168mfig. 166
F0N0167mfig. 165
❒introduzir a chave fornecida C-fig. 162 juntamente com
a extensão específica B-fig. 161 no parafuso A-fig. 161
do dispositivo de manobra do alojamento da roda
sobresselente e rodá-la para a direita 2 para permitir a
subida da roda sobresselente, até apoiar
completamente na sede por baixo do pavimento,
certificando-se de que na janela presente no dispositivo
aparece a marca de engate efectivo D-fig. 162.❒desapertar completamente os parafusos com a chave
F-fig. 165 e extrair a roda;
❒montar a roda sobresselente, fazendo coincidir os
furos G-fig. 166 com os respectivos pernos H. Ao
montar a roda sobresselente, certificar-se de que as
superfícies de apoio da mesma, estejam limpas e sem
impurezas que poderiam, posteriormente, causar
o afrouxamento dos parafusos de fixação;
❒apertar os 5 parafusos de fixação;
❒actuar na chave de desmontagem da roda para baixar
o veículo e extrair o macaco;
❒apertar a fundo os parafusos, passando
alternadamente de um parafuso ao diametralmente
oposto, segundo o esquema ilustrado na fig. 166.
Uma vez concluída a operação:
❒pegar na roda sobresselente, prendê-la ao suporte
E-fig. 164 e apertar o punho D;
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 179 of 287

175
F0N0251mfig. 168
F0N0837mfig. 167
Para veículos com jantes de liga leve, proceder da
seguinte forma:
❒retirar o kit específico da bolsa de ferramentas;
❒montar na roda de liga leve a chapa específica
A-fig. 168 e fixá-la com os parafusos B em dotação,
utilizando a chave em dotação;
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Terminada a manobra de elevação/
bloqueio da roda sobresselente,
é necessário extrair a chave de accionamento,
tendo o cuidado de a não rodar no sentido
inverso na tentativa de facilitar a extracção da
própria chave, para evitar o desprendimento do
dispositivo de fixação e a não retenção em
segurança do conjunto da roda fig. 167.
ADVERTÊNCIA❒voltar a fixar a roda no suporte rodando-a até ao
fim do olhal (como ilustrado na fig. 169) e apertar
o punho D;
F0N0371mfig. 169
Page 180 of 287

176
E
F0N0825mfig. 170
KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS
PNEUS FIX & GO automatic
(para versões/mercados, onde previsto)
O kit de reparação rápida dos pneus Fix & Go
automatic encontra-se na parte anterior do habitáculo
do veículo e compreende:
❒uma garrafa Aque contém o líquido vedante,
equipada com:
– tubo transparente de enchimento B;
– tubo preto de restabelecimento da pressão E;
– selo autocolante C com a escrita «máx. 80 km/h»,
que deve ser colocado em posição bem visível pelo
condutor (no tablier porta-instrumentos) depois
da reparação do pneu;
❒folheto informativo (ver fig. 171), utilizado para um
pronto uso correcto do kit de reparação rápida e em
seguida entregue ao pessoal que deverá manusear
o pneu tratado;
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Controlar a correcta colocação na sede
específica sob o pavimento sempre que
é movimentada a mesma roda sobresselente.
Eventuais erros de posicionamento podem
prejudicar a segurança.
ADVERTÊNCIA
❒introduzir a chave fornecida C-fig. 162 juntamente com
a extensão específica B-fig. 161 no parafuso A-fig. 161
do dispositivo de manobra do alojamento da roda
sobresselente e rodá-la para a direita 2 para permitir a
subida da roda sobresselente, até apoiar
completamente na sede por baixo do pavimento,
certificando-se de que na janela presente no dispositivo
aparece a marca de engate efectivo D-fig. 162.
❒verificar a colocação correcta na sede adequada sob
a plataforma (o sistema de elevação está equipado de
embraiagem por limitação do fim de curso, pelo que
eventuais posicionamentos incorrectos prejudicam
a segurança);
❒recolocar a chave de desmontagem na gaveta das
ferramentas;
❒repor a caixa de ferramentas no respectivo vão por
baixo do banco do lado do passageiro.