automat FIAT DUCATO 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2012Pages: 287, PDF Size: 4.7 MB
Page 8 of 287

4
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
F0N0002mrys. 2
SYSTEM FIAT CODE
Jest to system elektronicznej blokady silnika, który
umożliwia zwiększenie ochrony przed próbami kradzieży
samochodu. Aktywuje się automatycznie po wyjęciu
kluczyka z wyłącznika zapłonu.
W każdym kluczyku jest elektroniczne urządzenie,
którego funkcją jest modulowanie sygnału przesłanego
w fazie uruchamiania przez antenę wbudowaną
w wyłącznik zapłonu. Sygnałem tym jest „hasło”, inne
przy każdym uruchomieniu silnika, za pomocą którego
centralka rozpoznaje kluczyk i umożliwia uruchomienie
silnika.
FUNKCJONOWANIE
Przy każdym uruchomieniu silnika, po przekręceniu
kluczyka w położenie MAR, centralka systemu Fiat
CODE przesyła do centralki kontroli silnika kod
rozpoznawczy w celu dezaktywowania blokady funkcji.
Przesłanie kodu rozpoznawczego następuje tylko
wówczas, gdy centralka systemu Fiat CODE rozpozna
kod przesyłany do niej przez kluczyk.
Po przekręceniu kluczyka w położenie STOP, system Fiat
CODE dezaktywuje funkcje centralki kontroli silnika.
Jeżeli, podczas uruchamiania silnika, kod nie zostanie
rozpoznany prawidłowo, w zestawie wskaźników
zaświeci się lampka sygnalizacyjna
Yjednocześnie
wyświetli się komunikat (patrz rozdział „Lampki
sygnalizacyjne i komunikaty”).
SYMBOLIKA
Na niektórych komponentach samochodu lub obok
nich, umieszczone są specyficzne kolorowe tabliczki, na
których właściwe symbole przywołują uwagę i zalecają
zachowanie ostrożności ze strony użytkownika
w stosunku do odnośnych komponentów.
Pod pokrywą komory silnika rys. 2 znajduje się zbiorcza
tabliczka z symbolami.
Page 14 of 287

Niemniej jednak przewidziano maksymalną ilość cykli
akustycznych/wizualnych, po zakończeniu których
system wraca do swojego normalnego funkcjonowania
kontrolnego.
OSTRZEŻENIE Funkcja blokowania silnika
gwarantowana jest przez Fiat CODE, który uaktywnia
się automatycznie po wyciągnięciu kluczyka z wyłącznika
zapłonu.
WŁĄCZANIE ALARMU
Gdy zamknięte są drzwi i pokrywy, a kluczyk
w wyłączniku zapłonu znajduje się w położeniu STOP lub
jest wyciągnięty, skieruj kluczyk z pilotem w stronę
samochodu, a następnie naciśnij i zwolnij przycisk
„blokowania”.
Za wyjątkiem niektórych rynków, układ wyemituje
sygnał akustyczny („BIP”) i uaktywni blokadę drzwi.
Włączenie alarmu poprzedzone jest fazą
autodiagnostyki: w przypadku gdy zostanie rozpoznana
usterka, system emituje nowy sygnał akustyczny.
W tym przypadku wyłącz alarm naciskając przycisk
„odblokowania drzwi/odblokowania komory
ładunkowej”, sprawdź czy nastąpiło zamknięcie drzwi
i pokrywy komory silnika i ponownie uruchom alarm
naciskając przycisk „odblokowania”.ALARM EKTRONICZNY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Alarm, przewidziany dodatkowo do wszystkich funkcji
pilota opisanych wcześniej, jest sterowany przez
odbiornik umieszczony pod deską rozdzielczą w pobliżu
skrzynki bezpieczników.
INTERWENCJA ALARMU
Alarm interweniuje w następujących przypadkach:
❒nieuprawnionego otwarcia drzwi lub pokrywy
komory silnika (ochrona obwodowa);
❒uruchomienia wyłącznika zapłonu (przekręcenie
kluczyka w pozycję MAR);
❒przecięcia przewodów akumulatora.
W zależności od rynków, interwencja alarmu powoduje
włączenie syreny i świateł kierunkowskazów (na około
26 sekund). Tryb interwencji i ilość cykli są różne
w zależności od rynku.
10
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Page 17 of 287

13
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Nie należy nigdy wyjmować kluczyka,
gdy samochód jest w ruchu. Kierownica
zablokuje się automatycznie przy pierwszym
skręcie. Obowiązuje to zawsze, również podczas
holowania samochodu.
UWAGA
Po zakupieniu samochodu bezwzględnie
zabrania się jakichkolwiek interwencji,
w konsekwencji których naruszony mógłby być
układ kierowniczy lub kolumna kierownicy (np.
przy montażu urządzeń antywłamaniowych).
Ponadto powyższe mogłoby spowodować utratę
osiągów systemu i utratę gwarancji, a także
poważne problemy w związku
z bezpieczeństwem, jak również niezgodność
z homologacją samochodu.
UWAGA
W przypadku naruszenia wyłącznika
zapłonu (np. przy próbie kradzieży),
przed dalszą jazdą sprawdź jego funkcjonowanie
w ASO Fiata.
UWAGA
Opuszczając samochód wyjmij zawsze
kluczyk z wyłącznika zapłonu w celu
uniknięcia sytuacji, w której ktokolwiek mógłby
uruchomić niepostrzeżenie polecenia
sterowania. Pamiętaj o zaciągnięciu hamulca
ręcznego. Jeżeli samochód parkowany jest na
powierzchni pochyłej przodem do góry włącz
pierwszy bieg, natomiast jeżeli samochód stoi na
powierzchni pochyłej przodem w dół włącz bieg
wsteczny. Nigdy należy nigdy pozostawiać dzieci
w samochodzie bez nadzoru.
UWAGA
BLOKADA KIEROWNICY
Uruchamianie
Gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji STOP,
wyjmij kluczyk i przekręć kierownicą aż do jej
zablokowania.
Wyłączanie
W trakcie przekręcania kluczyka w pozycję MAR
poruszaj lekko kierownicą.
Page 26 of 287

Jeżeli wymagane jest anulowanie ustawienia, należy:
– nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu
migał będzie napis (On);
– nacisnąć przycisk
▼, na wyświetlaczu migał będzie
(Off );
– naciśnij krótko przycisk MODE, aby powrócić do
ekranu menu lub naciśnij przycisk dłużej, aby powrócić
do ekranu standardowego bez zapamiętania.
Regulacja czułości czujnika świateł
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Ta funkcja umożliwia regulację (w 3 poziomach) czułości
czujnika reflektorów.
Aby ustawić wymagany poziom czułości, należy:
– nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu
migał będzie ustawiony poprzednio „poziom” czułości;
– nacisnąć przycisk
▲lub ▼, aby wykonać regulację;
– nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do
ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić
do ekranu standardowego bez zapamiętania. Dopuszczalna prędkość (Beep Szybkości)
Funkcja ta umożliwia ustawienie dopuszczalnej prędkości
samochodu (w km/h lub w mph), po przekroczeniu
której kierowca zostanie ostrzeżony (patrz rozdział
„Lampki sygnalizacyjne i komunikaty”).
Aby ustawić wymaganą dopuszczalną prędkość, należy:
– nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu
wyświetli się napis (Beep Vel.);
– nacisnąć przycisk
▲lub ▼, aby wybrać włączenie (On)
lub wyłączenie (Off ) dopuszczalnej prędkości;
– w przypadku, gdy funkcja została uaktywniona (On), za
pomocą przycisków
▲lub ▼wybrać wymaganą
dopuszczalną prędkość i nacisnąć przycisk MODE, aby
potwierdzić wybór.
UWAGA
Możliwym ustawieniem jest prędkość pomiędzy
30 i 200 km/h lub 20 i 125 mph, zgodnie z wcześniej
ustawioną jednostką, patrz rozdział „Regulacja Jednostki
miary (Unità misura)” poniżej. Każde naciśnięcie
przycisku
▲/▼powoduje zwiększenie/zmniejszenie
o 5 jednostek. Przytrzymanie naciśniętego przycisku
▲/▼
powoduje automatyczne szybkie zwiększanie/zmniejszanie
wartości. Gdy zbliżamy się do wymaganej wartości,
regulację należy dokończyć pojedynczymi naciśnięciami.
– naciśnij krótko przycisk MODE, aby powrócić do
ekranu menu lub naciśnij przycisk dłużej, aby powrócić
do ekranu standardowego bez zapamiętania.
22
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Page 28 of 287

Powtarzanie informacji audio (Patrz radio)
Ta funkcja umożliwia wyświetlanie na ekranie informacji
odnoszących się do radioodtwarzacza.
– Radio: częstotliwość lub komunikat RDS wybranej
stacji radiowej, aktywacja wyszukiwania automatycznego
lub AutoSTore;
– CD audio, CD MP3: numer ścieżki;
– CD Changer: numer CD i numer ścieżki.
Aby wyświetlić (On) lub nie (Off ) informacje
radioodtwarzacza na wyświetlaczu, należy:
– nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu
migać będzie (On) lub (Off ) (w zależności od
poprzedniego ustawienia);
– nacisnąć przycisk
▲lub ▼, aby dokonać wyboru;
– nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do
ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić
do ekranu standardowego bez zapamiętania.
Zamknięcie centralne automatyczne
samochodu
podczas jazdy (Autoclose)
Ta funkcja, o ile zostanie wcześniej uaktywniona (On),
umożliwia automatyczne zablokowanie drzwi po
przekroczeniu prędkości 20 km/h.
Aby aktywować (On) lub dezaktywować (Off ) tę
funkcję, należy:
– nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu
ukaże się podmenu; Regulacja daty (Regola data)
Ta funkcja umożliwia uaktualnienie daty (dzień – miesiąc
– rok).
Aby uaktualnić datę, należy:
– nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu
migał będzie „dzień” (gg);
– nacisnąć przycisk
▲lub ▼, aby wykonać regulację;
– nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu
migał będzie „miesiąc” (mm);
– nacisnąć przycisk
▲lub ▼, aby wykonać regulację;
– nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu
migał będzie „rok” (aaaa);
– nacisnąć przycisk
▲lub ▼, aby wykonać regulację.
UWAGA Każdorazowe naciśnięcie przycisków
▲lub▼,
powoduje zwiększenie lub zmniejszenie wartości o jedną
jednostkę. Przytrzymanie naciśniętego przycisku
powoduje szybkie automatyczne zwiększanie/
zmniejszanie wartości. Gdy zbliżamy się do wymaganej
wartości, regulację należy dokończyć pojedynczymi
naciśnięciami.
– naciśnij krótko przycisk MODE, aby powrócić do
ekranu menu lub naciśnij przycisk dłużej, aby powrócić
do ekranu standardowego bez zapamiętania.
24
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Page 31 of 287

27
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
UWAGA W „Wykazie czynności obsługi okresowej”
przewiduje się różne okresy obsługowe w zależności od
jednostki napędowej; to wskazanie ukaże się
automatycznie, gdy kluczyk znajduje się w pozycji
MAR,
począwszy od 2.000 km (lub 1.240 mil) i jest
przypominane co 200 km (lub co 124 mile). Analogicznie
zostaną przedstawione komunikaty awizujące wymianę
oleju w silniku. Za pomocą przycisków
▲i ▼możliwe
jest wyświetlanie alternatywnie informacji o okresie
obsługi okresowej i wymianie oleju silnikowego. Poniżej
200 km sygnalizacja powtarzana jest częściej, w miarę
zbliżania się do tego okresu. Wskazanie będzie
wyświetlać się w km lub w milach, zgodnie z ustawioną
jednostką miary. Gdy obsługa okresowa zbliża się do
przewidzianego okresu, po przekręceniu kluczyka
w wyłączniku zapłonu w pozycję
MARna wyświetlaczu
pojawi się napis „Service”, następnie ilość
kilometrów/mil, jakie pozostały do wykonania obsługi
samochodu. Zwróć się do ASO Fiata, która wykona
– oprócz operacji obsługowych przewidzianych
w „Wykazie czynności przeglądów okresowych”
– wyzerowanie tego typu wskazań (reset).
UWAGA W miarę zbliżania się do momentu, w którym
wymiana oleju będzie konieczna, po przekręceniu
kluczyka w wyłączniku zapłonu w położenie MAR, na
wyświetlaczu pojawi się specjalny komunikat. Jazda
samochodem w tego typu warunkach ogranicza osiągi
silnika. W momencie, w którym wymiana jest już
konieczna, na wyświetlaczu pojawia się specjalny
komunikat, a wraz z nim zaświeca się lampka
sygnalizacyjna
voraz lampka sygnalizacyjna U.
Należy zwrócić się do ASO Fiata. Obsługa okresowa (Service)
Przeglądy okresowe
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie wskazań dotyczących
okresów w kilometrach, jakie pozostały do wykonania
obsługi okresowej.
W celu uzyskania takich wskazań, należy:
– nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu
ukaże się przebieg w km lub w milach, w zależności od
poprzedniego ustawienia (patrz rozdział "Jednostka
miary“);
– nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do
ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić
do ekranu standardowego.
Wymiana oleju
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie wskazań dotyczących
przebiegu w kilometrach, jaki pozostał do najbliższej
wymiany oleju.
W celu uzyskania takich wskazań, należy:
– nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu
pojawi się szacowana wartość (w zależności od stylu
jazdy) przebiegu w kilometrach, jaki pozostał do
najbliższej wymiany oleju;
– nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do
ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić
do ekranu standardowego.
Page 34 of 287

F0N0019mrys. 19
OSTRZEŻENIE Operacja wyzerowania wykonana
w obecności wskazań „Trip A” powoduje wyzerowanie
tylko wielkości odpowiadających tej funkcji.
OSTRZEŻENIE Operacja wyzerowania wykonana
w obecności wskazań „Trip B” powoduje wyzerowanie
tylko wielkości odpowiadających tej funkcji.
Procedura rozpoczęcia podróży
Gdy kluczyk w wyłączniku zapłonu znajduje się w pozycji
MAR, wyzeruj (reset) przez naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku TRIP dłużej niż 2 sekundy.
Wyjście z Trip
Aby wyjść z funkcji Trip: przytrzymaj naciśnięty przycisk
MODE przez dłużej niż 2 sekundy. Czas podróży
Czas upływający od rozpoczęcia nowej podróży.
OSTRZEŻENIE W przypadku braku informacji,
wszystkie wielkości na komputerze pokładowym zostaną
zastąpione „- - - -” w miejsce wartości. Gdy zostaną
przywrócone warunki normalnego funkcjonowania,
obliczanie różnych wartości wznawiane jest w sposób
regularny, nie powodując wyzerowania wartości
wskazywanych poprzednio jako anomalie, ani
rozpoczęcia nowej podróży.
Przycisk sterowania TRIP rys. 19
Przycisk TRIP, umieszczony na końcu dźwigni prawej,
umożliwia – gdy kluczyk znajduje się w wyłączniku
zapłonu w pozycji MAR – dostęp do wskazań wielkości
opisanych wcześniej, a także wyzerowanie przy
rozpoczęciu nowej podróży:
– naciśnięcie krótkie, aby wejść do wskazań różnych
wielkości;
– naciśnięcie długie, aby wyzerować (reset) i następnie
rozpocząć nową podróż.
Nowa podróż
Rozpoczyna się od wykonania wyzerowania:
– „manualnego” przez użytkownika, przez naciśnięcie
odpowiedniego przycisku;
– „automatycznego”, gdy „odległość przejechana„
osiągnie wartość – w zależności od zainstalowanego
wyświetlacza – 3999,9 km lub 9999,9 km lub gdy „czas
podróży” osiągnie wartość 99:59 (99 godzin i 59 minut);
– po każdym odłączeniu i ponownym podłączeniu
akumulatora.
30
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Page 44 of 287

Aby zwiększyć działanie ochronne zagłówka należy
wyregulować oparcie siedzenia w taki sposób, aby przy
wyprostowanych plecach głowa znajdowała się możliwie
najbliżej zagłówka.
40
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Zagłówek powinien być wyregulowany
tak, aby opierała się na nim głowa, a nie
szyja. Tylko w takim położeniu zapewniają one
działanie ochronne.
UWAGA
F0N0020mrys. 38
ZAGŁÓWKI
PRZEDNIE rys. 38
W niektórych wersjach zagłówki są regulowane na
wysokość i blokują się automatycznie w wymaganej
pozycji.
Regulacja
❒Regulacja podnoszenia: wysuń zagłówek aż do
usłyszenia odpowiedniego zatrzasku zablokowania;
❒regulacja w kierunku do dołu: naciśnij przycisk A
i obniż zagłówek.
Aby wyjąć zagłówek przedni naciśnij jednocześnie
przycisk A i B po stronie dwóch podpórek i wyciągnij go
do góry.
Page 47 of 287

43
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Składanie lusterek z elektryczną regulacją
rys. 42-43
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W razie konieczności (na przykład gdy wymiary lusterka
utrudniają przejazd wąską drogą lub podczas mycia
automatycznego), możliwe jest złożenie lusterek
zarówno elektrycznie jak i ręcznie, przesuwając je
z pozycji 1-rys. 42 w pozycję 2. Aby wyregulować lusterko obracaj pokrętłem B w jednej
z czterech pozycji: ÿ1 lusterko lewe,
⁄2 lusterko prawe ¤3 szerokokątne lewe,
Ÿ4 szerokokątne prawe.
Po obróceniu pokrętła B na regulowanym lusterku,
przesuń je w kierunku wskazanym strzałką, aby
wyregulować wybrane lusterko.
Składanie lusterek regulowanych ręcznie rys. 42
W razie konieczności (na przykład gdy wymiary lusterka
utrudniają przejazd wąską drogą lub podczas mycia
automatycznego), możliwe jest złożenie ręczne lusterek,
przesuwając je z pozycji 1 w pozycję 2.
Jeżeli lusterko przypadkowo zostanie obrócone do
przodu (pozycja 3), na przykład w wyniku zderzenia,
konieczne jest ręczne ustawienie go w pozycję 1.
Podczas jazdy lusterka wsteczne powinny
zawsze pozostać w położeniu 1.
UWAGA
F0N0023mrys. 42F0N0159mrys. 43
Page 48 of 287

44
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZE¡STWO
URUCHAMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBS¸UGA I
KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE TECHNICZNE
SPIS TREÂCI
Aby przywrócić elektrycznie lusterka do pozycji
otwarcia, naciśnij punkt 2 przycisku pochylnego
A-rys. 43 aż do „zatrzaśnięcia” zaczepu i następnie
naciśnij punkt 1 tego przycisku.
OSTRZEŻENIE Jeżeli z powodu błędu lusterka zostały
złożone ręcznie w pozycję 3-rys. 42, lusterko należy
złożyć w pozycję pośrednią. W tym przypadku przekręć
lusterko ręcznie w pozycję 1., następnie naciśnij punkt 2
przycisku przechylnego A-rys. 43, aby ustawić lusterko
w pozycję 2. aż do usłyszenia „zatrzasku” zaczepu
i następnie naciśnij w punkcie 1 przycisk, aby ustawić
w pozycję 1.
Odmrażanie/odparowywanie
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Lusterka wyposażone są w podgrzewanie, które działa
gdy uruchomione zostaje ogrzewanie tylnej szyby (po
naciśnięciu przycisku
().
OSTRZEŻENIE Jego działanie jest ograniczone czasowo
i wyłącza się automatycznie po kilku minutach. Składanie elektryczne
Aby złożyć elektrycznie lusterka naciśnij w punkcie 2
przycisk przechylny A-rys. 43. Aby ustawić lusterko
w pozycji otwartej, naciśnij punkt 1 przycisku.
OSTRZEŻENIE Jeżeli lusterka są składane elektrycznie,
muszą być elektrycznie przywrócone w pozycję
otwarcia: nie powinno się próbować ustawiać ręcznie
lusterek w pozycję jazdy.
Składanie ręczne
Aby złożyć ręcznie lusterka, przesuń je z pozycji
1-rys. 42 w pozycję 2. Jeżeli lusterka są składane ręcznie,
mogą być ustawione w pozycji otwartej zarówno ręcznie
jak i elektrycznie.
OSTRZEŻENIE Aby ustawić elektrycznie lusterko
w pozycji otwartej, naciśnij na punkt 2 przycisku
przechylnego A-rys. 43 aż do momentu usłyszenia
„zatrzasku” zaczepu i następnie naciśnij punkt 1 tego
przycisku.
Składanie lusterka do przodu
Lusterka można złożyć ręcznie w przód (pozycja
3-rys. 42), lub ustawić ręcznie w pozycji 2 otwartej,
w przypadku gdy zostały obrócone przypadkowo
w przód (na przykład w wyniku zderzenia).
Jeśli lusterka zostały obrócone ręcznie lub w wyniku
zderzenia w przód, możliwe jest przywrócenie ich do
pozycji otwarcia zarówno w sposób ręczny jak
i elektrycznie.