FIAT DUCATO 2014 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2014Pages: 367, PDF-Größe: 19.59 MB
Page 201 of 367

WINTERREIFENDas Fiat-Kundendienstnetz gibt gerne
Ratschläge bei der Wahl des Reifens, der
für den vom Kunden vorgesehenen
Einsatz am besten geeignet ist.
Bei einer Profiltiefe unter 4 mm nimmt die
Wintertauglichkeit der Reifen bedeutend
ab. Sie sollten daher erneuert werden.
Die besonderen Eigenschaften der
Winterreifen sorgen dafür, dass ihre
Leistungen unter normalen
Umgebungsbedingungen oder auf
langen Autobahnstrecken geringer als
bei normalen Reifen sind. Die
Winterreifen sind daher nur für den
vorgesehenen Verwendungszweck zu
benutzen.
ZUR BEACHTUNG Beim Gebrauch von
Winterreifen mit einem
Geschwindigkeitsindex unter der vom
Fahrzeug erreichbaren (um 5% erhöhten)
Höchstgeschwindigkeit empfiehlt es
sich, im Fahrzeuginneren gut sichtbar
einen Hinweis mit der erlaubten
Höchstgeschwindigkeit dieser Reifen
anzubringen (wie in der EU-Richtlinie
vorgesehen).
Im Interesse einer größeren Sicherheit bei
der Fahrt, beim Bremsen, einer sicheren
Spurhaltung und Lenkfähigkeit, sind
an allen vier Rädern gleiche Reifen
(Fabrikat und Profil) zu montieren.Es wird daran erinnert, dass die
Laufrichtung der Reifen nicht geändert
werden soll.
135)
ZUR BEACHTUNGHöchst geschwindigkeit für
Winterreifen mit Angabe „Q”
km/h. Die
Höchstgeschwindigkeit
Winterreifen mit Angabe
km/h. Die
Höchstgeschwindigkeit
Winterreifen mit Angabe
sind in dieser
Fall die geltenden
Straßenverkehrsvorschriften.
135)
SCHNEEKETTENDie Verwendung von Schneeketten
unterliegt den geltenden Vorschriften der
einzelnen Länder.
Die Schneeketten dürfen nur an den
Reifen der Vorderräder (Antriebsräder)
angebracht werden.
Es wird der Einsatz von Schneeketten
der Lineaccessori Fiat empfohlen. Die
Spannung der Schneeketten nach
einigen Metern Fahrt nochmals
kontrollieren.
42)
ZUR BEACHTUNG Bei montierten
Schneeketten ist das Gaspedal
besonders feinfühlig zu dosieren, damit
ein Rutschen der Antriebsräder
vermieden oder begrenzt wird und die
Schneeketten nicht zerbrechen und die
Karosserie und Mechanik beschädigen.
ZUR BEACHTUNG Bei Versionen mit
Reifen der Größe 225/75 R16 müssen
Schneeketten verwendet werden, deren
maximale Stärke 16 mm beträgt.
Bei der Fahrt auf verschneitem
Untergrund mit montierten Schneeketten
kann es nützlich sein, die ASR-Funktion
auszuschalten. Unter diesen
Bedingungen erzielt der Schlupf der
Antriebsräder in der Startphase eine
stärkere Traktion.
197
Die
160 beträg
t
für
190 „T” beträgt
für
„H”
beträgt210 km/h. Maßgebend
Hinsicht auf jeden
Page 202 of 367

ZUR BEACHTUNG
42) Halten Sie bei montierten Ketten
eine mäßige Geschwindigkeit ein.
Überschreiten Sie nicht die 50
km/h. Vermeiden Sie Löcher,
fahren Sie nicht auf Stufen oder
Fußwege und fahren Sie keine
langen Strecken auf schneefreien
Straßen, um das Fahrzeug und
den Fahrbahnbelag nicht zu
beschädigen.
LÄNGERER
STILLSTAND DES
FAHRZEUGSWird das Fahrzeug länger als einen
Monat stillgelegt, folgende
Vorsichtsmaßregeln beachten:❒Das Fahrzeug an einem überdachten,
trockenen und möglichst belüfteten
Ort abstellen.
❒Einen Gang einlegen.
❒Kontrollieren, dass die Handbremse
gelöst ist.
❒Die Minuspolklemme vom Batteriepol
trennen. Wenn das Fahrzeug mit der
Funktion Batterietrennung
ausgestattet ist, die Beschreibung im
Abschnitt „Bedienungen” im Kapitel
„Kenntnis des Fahrzeugs” beachten.
❒Lackflächen sind zu säubern und mit
Schutzwachs zu bestreichen.
❒Die glänzenden Metallteile mit einem
handelsüblichen Schutzmittel
behandeln.
❒Die Windschutz- und Heckscheiben-
Wischerblätter mit Talkum behandeln
und sie von der Scheibe abheben.
❒Die Fenster ein wenig öffnen.❒Das Fahrzeug mit einer Plane aus
Gewebe oder perforiertem Kunststoff
abdecken. Keine kompakten
Kunststoffplanen verwenden, die das
Verdampfen der auf der Oberfläche
des Fahrzeugs vorhandenen
Feuchtigkeit verhindern.
❒Den vorgeschriebenen
Reifenfülldruck um 0,5 bar erhöhen
und ihn regelmäßig überprüfen.
❒Die Motorkühlanlage nicht entleeren.
ZUR BEACHTUNG Wenn das Fahrzeug
mit einer Alarmanlage ausgerüstet ist,
diese mit der Fernbedienung
ausschalten.
ZUR BEACHTUNG Bevor die elektrische
Versorgung zur Batterie unterbrochen
wird, immer mindestens eine Minute
warten, bevor der Zündschlüssel auf
STOP gebracht und die Tür auf der
Fahrerseite geschlossen wird. Beim
nachfolgenden erneuten Anschluss der
elektrischen Batterieversorgung
sicherstellen, dass der Zündschlüssel auf
STOP gedreht und die Tür auf der
Fahrerseite geschlossen ist.
198
MOTORSTART UND FAHREN
Page 203 of 367

IM NOTFALL
Reifenpanne oder nicht brennendes
Licht?
Auf Reisen gibt es immer
unvorhersehbare Situationen.
Die Seiten über die Notfallsituationen
dienen dazu, Ihnen in kritischen
Situationen weiterzuhelfen, ohne den
Pannendienst anzufordern.
Bei einem Notfall wird empfohlen, sich
telefonisch an die gebührenfreie Nummer
zu wenden, die in der Garantieurkunde
angegeben ist.
Die gebührenfreie Rufnummer 00 800
3428 0000 hilft Ihnen dabei, die
nächstgelegene Werkstatt des
Fiat-Kundendienstnetzes zu finden.
MOTOR ANLASSEN .......................200
RADWECHSEL ...............................201
REIFENSCHNELLREPARATURKIT
FIX & GO AUTOMATIC ....................206
AUSWECHSELN EINER
GLÜHLAMPE ..................................211
AUSWECHSELN DER
GLÜHLAMPE BEI EINER
AUSSENLEUCHTE..........................215
AUSWECHSELN EINER
GLÜHLAMPE BEI EINEM
INNENLICHT ...................................221
ERSATZ DER SICHERUNGEN ........222
AUFLADEN DER BATTERIE ............229
ANHEBEN DES FAHRZEUGS .........230
ABSCHLEPPEN DES FAHRZEUGS.230
199
Page 204 of 367

MOTOR ANLASSENWenn die Kontrollleuchte
auf der
Instrumententafel mit Dauerlicht
eingeschaltet bleibt, wenden Sie sich
bitte sofort an das Fiat-
Kundendienstnetz.
ANLASSEN MIT
HILFSBATTERIE
Bei entladener Batterie kann der Motor
mit einer Fremdbatterie mit gleicher bzw.
leicht größerer Kapazität gegenüber
der entladenen Batterie angelassen
werden.
Es wird empfohlen, sich für die Kontrolle
bzw. den Austausch der Batterie an
das Fiat Kundendienstnetz zu wenden.
136)
Für den Motorstart folgendermaßen
vorgehen:❒Den kleinen Deckel A Abb. 175
anheben, um an den Anschluss am
Batteriepluspol zu gelangen.
❒Die beiden Plusklemmen (Zeichen +
in der Nähe der Klemme) der beiden
Batterien mit dem betreffenden
Kabel verbinden.
❒Mit einem zweiten Kabel den
Minuspol (–) der Hilfsbatterie mit dem
Masseanschlusspunkt, wie in Abb.
176 gezeigt, verbinden.
❒Den Motor anlassen.
❒Nach dem Motorstart können die
Kabel entfernt werden, und zwar
in umgekehrter Reihenfolge.Springt der Motor nach einigen
Anlassvorgängen nicht an, bestehen Sie
nicht weiter auf nutzlosen Versuchen,
sondern wenden Sie sich an das Fiat
Kundendienstnetz.ZUR BEACHTUNG Die beiden Minuspole
der beiden Batterien nicht direkt
anschließen: eventuelle Funken können
eventuell aus der Batterie austretende
Gase entzünden. Ist die Fremdbatterie in
einem anderen Fahrzeug installiert,
darauf achten, dass sich die Metallteile
der beiden Fahrzeuge nicht berühren.
ANLASSEN DURCH
ANSCHIEBEN
Das Anlassen durch Anschieben,
Anschleppen oder die Nutzung von
Abfahrten ist unbedingt zu vermeiden.
Diese Vorgänge können zu einem Anstau
von Kraftstoff im Katalysator führen und
diesen irreparabel beschädigen.
175
F1A0351
176
F1A0352
200
IM NOTFALL
Page 205 of 367

ZUR BEACHTUNG
136) Dieser Anlassvorgang kann nur
durch Fachpersonal ausgeführt
werden, da durch falsches
Handeln elektrischer
Funkenschlag starker Intensität
entstehen kann. Außerdem ist die
in der Batterie enthaltene
Flüssigkeit giftig und korrosiv.
Deshalb den Kontakt mit Haut
und Augen vermeiden. Sich der
Batterie nicht mit offenen
Flammen oder brennenden
Zigaretten nähern und keine
Funken erzeugen.
RADWECHSELALLGEMEINE HINWEISE
Ein Reifenwechsel und die korrekte
Verwendung des Wagenhebers und des
Reserverades (für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen) erfordern die Beachtung
einiger Vorsichtsmaßregeln, die
nachstehend aufgeführt sind.
137) 138) 139) 140) 141)
Bitte Folgendes
beachten:❒Der Wagenheber wiegt 4,5 kg.
❒Der Wagenheber bedarf keiner
Einstellung.
❒Der Wagenheber kann nicht repariert
werden: im Schadensfall muss er
durch einen anderen, originalen
Wagenheber ersetzt werden.
❒kein Werkzeug außer seiner
Handkurbel am Wagenheber montiert
werden kann.
142)
Beim Reifenwechsel wie
folgt vorgehen:❒Halten Sie das Fahrzeug in einer
Position an, die keine Gefahr für den
Verkehr darstellt und das sichere
Wechseln des Rades ermöglicht. Der
Boden muss möglichst eben und
ausreichend kompakt sein.
❒Den Motor abstellen und die
Handbremse anziehen.
❒Den ersten oder den Rückwärtsgang
einlegen.
❒Vor dem Aussteigen aus dem
Fahrzeug die Warnweste anziehen
(gesetzlich vorgeschrieben).
❒Das stehende Fahrzeug nach den für
das Land geltenden Vorschriften
markieren, in dem man sich befindet
(z. B. Warndreieck, Warnblinker
usw.).177
F1A0168
201
Page 206 of 367

❒Entnehmen Sie die Verlängerung und
den Schlüssel aus dem
Werkzeugkasten / der
Werkzeugtasche unter dem
Beifahrersitz (siehe „Fach unter dem
Beifahrersitz" im Kapitel „Kenntnis
des Fahrzeuges").
❒Für die Versionen mit
Leichtmetallfelgen entfernen Sie die
aufgedrückte Radkappe.
❒Die Radbolzen des zu wechselnden
Rades um eine Umdrehung lösen.
❒Den Ring drehen, um den
Wagenheber etwas zu strecken.
❒Den Wagenheber unter dem
Ansatzpunkt anbringen, der dem
auszuwechselnden Rad am nächsten
liegt, siehe Punkte in Abb. 177. Bei
Versionen mit kurzem Radstand und
einziehbarer Trittstufe muss der
Wagenheber unter dem in Abb. 178
gezeigten Ansatzpunkt angebracht
und so gedreht werden (45°), dass es
zu keiner Überschneidung mit der
einziehbaren Trittstufe kommt,
❒Eventuell anwesende Personen über
das Anheben des Fahrzeugs
unterrichten, damit sie in
Sicherheitsabstand halten und das
Fahrzeug solange nicht berühren, bis
es wieder auf dem Boden steht.❒Bei den Versionen mit
selbstregelnden pneumatische
Aufhängungen müssen die Tasten A
und B vor dem Anheben mit dem
Wagenheber mindestens 5 Sekunden
gleichzeitig gedrückt werden Abb.
179. Es wird die Betriebsart für das
Anheben des Fahrzeugs aktiviert: Die
LEDs der Tasten leuchten fest. Um
diese Betriebsart zu verlassen, erneut
die beiden Tasten A und B
gleichzeitig weitere 5 Sekunden
drücken. Die Kontrollleuchten an den
Tasten erlöschen, und das System
ist wieder funktionsfähig. Diese
Betriebsart wird automatisch
deaktiviert, sobald eine
Fahrgeschwindigkeit von ca. 5 km/h
überschritten wird.
143)
❒Das Fahrzeug anheben.
Nach dem Anheben des Fahrzeuges:❒Für alle Versionen: Vom hinteren
Radkasten rechts aus die Schraube
A Abb. 180 der Ersatzrad-
Haltevorrichtung mit dem
mitgelieferten Schlüssel mit der
entsprechenden Verlängerung B Abb.
180 lösen.
❒den Radschlüssel C Abb. 181 gegen
den Uhrzeigersinn 1 drehen, um das
Ersatzrad abzusenken.
❒weiter gegen den Uhrzeigersinn bis
an den Anschlag drehen, der durch
ein Erschweren des Drehens gespürt
oder durch das Rastgeräusch der
in der Vorrichtung vorhandenen
Kupplung gehört werden kann.
144) 145)
❒mit dem Radschlüssel das Rad unter
dem Fahrzeug hervorziehen Abb.
182.
178
F1A0169
179
F1A0170
202
IM NOTFALL
Page 207 of 367

❒schrauben Sie den Halteknauf D
Abb. 183 und befreien Sie das Rad,
indem Sie es aus der Halterung E
herausziehen.
❒mit dem Schlüssel F Abb. 184 die
Radbolzen völlig herausdrehen und
das Rad abziehen.❒das Ersatzrad einbauen und dabei
darauf achten, dass die fünf
Öffnungen G Abb. 185 mit den
entsprechenden Stiften H
übereinstimmen. Beim Einbauen des
Ersatzrades kontrollieren, dass die
Auflageoberflächen des Rades
sauber und ohne Unreinheiten sind,
was ein Lockern der Radbolzen
verursachen könnte.❒Schrauben Sie die 5
Befestigungsbolzen ein.
❒mit dem Radschlüssel das Fahrzeug
ablassen und den Wagenheber
herausziehen.
❒Die Radbolzen gleichmäßig über
Kreuz mit der in Abb. 185 gezeigten
Reihenfolge festziehen.180
F1A0171
181
F1A0172
182
F1A0173
183
F1A0174
184
F1A0175
G
H
185
F1A0176
203
Page 208 of 367

❒das ausgewechselte Rad nehmen,
an der Halterung E Abb. 183
befestigen und den Knopf D
festziehen.
❒den mitgelieferten Schlüssel C Abb.
181 mit der entsprechenden
Verlängerung B Abb. 180 auf die
Schraube A Abb. 180 der
Betätigungsvorrichtung des
Ersatzradsitzes setzen und gegen
den Uhrzeigersinn 2 drehen, damit
das Ersatzrad angehoben wird,
bis es komplett in seinem Sitz unter
dem Laderaumboden liegt. Im
Schaufenster auf der Vorrichtung
prüfen, ob die Kerbe für die erfolge
Einrastung D Abb. 181 angezeigt
wird.
146)
Bei Fahrzeugen mit Leichtmetallfelgen
wie folgt vorgehen:❒Das dafür vorgesehene Set aus der
Werkzeugtasche im Werkzeugkasten
nehmen.
❒Die Glocke A an der dafür
vorgesehenen Platte B Abb. 187
anbringen und durch Eindrehen des
Knaufs C Abb. 188 befestigen.❒Den Bügel auf die Leichtmetallfelge
legen und die Spezialschrauben auf
den Muttern am Bügel Abb. 189
eindrehen.
❒Den mitgelieferten Schlüssel C Abb.
181 mit der entsprechenden
Verlängerung B Abb. 180 auf die
Schraube A Abb. 180 der
Betätigungsvorrichtung des
Ersatzradsitzes setzen und nach
rechts drehen, damit das Ersatzrad
angehoben wird, bis es komplett
in seinem Sitz unter dem
Laderaumboden liegt. Im
Schaufenster auf der Vorrichtung
prüfen, ob die Kerbe für die erfolgte
Einrastung D Abb. 181 sichtbar ist.
❒Den ordnungsgemäßen Sitz
unterhalb der Ladefläche kontrollieren
(das Hubsystem ist mit einer
Kupplung zur Anschlagbegrenzung
ausgestattet; eine schlechte
Positionierung beeinträchtigt die
Sicherheit).
❒Den Radschlüssel wieder im
Werkzeugkasten / in der
Werkzeugtasche verstauen.
❒Den Werkzeugkasten / die
Werkzeugtasche wieder an seinem /
ihrem Platz unter dem Beifahrersitz
verstauen.
147)
186
F1A0177
187
F1A0383
188
F1A0384
204
IM NOTFALL
Nach beendeter Arbeit:
Page 209 of 367

ZUR BEACHTUNG
137) Die Anwesenheit des stehenden
Fahrzeuges muss nach den
geltenden Vorschriften signalisiert
werden: Warnblinker, Warndreieck
usw. Die Insassen müssen vor
allem bei schwer beladenem
Fahrzeug aussteigen und entfernt
von den Gefahren des
Straßenverkehrs warten, bis der
Radwechsel durchgeführt ist. Die
Handbremse ziehen.138) Das mitgelieferte Reserverad
(für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen) ist
fahrzeugspezifisch. Verwenden
Sie das Reserverad nicht bei
anderen Fahrzeugmodellen und
benutzen Sie für Ihr Fahrzeug
keine Reserveräder anderer
Fahrzeugmodelle. Das Fahrzeug
besitzt spezielle Radbolzen: sie
dürfen nicht an Fahrzeugen
anderer Modelle benutzt werden
und es dürfen auch keine
Radbolzen anderer Modelle im
eigenen Fahrzeug eingesetzt
werden.
139) Lassen Sie das ersetzte Rad so
schnell wie möglich reparieren.
Die Gewinde der Radbolzen
dürfen vor dem Einbau nicht
geschmiert werden. sie könnten
sich von selbst lösen.140) Der Wagenheber kann nur für
den Reifenwechsel des
Fahrzeugs, zu dem er gehört, oder
aber für Fahrzeuge des gleichen
Modells benutzt werden.
Unbedingt auszuschließen ist ein
anderer Einsatz, wie zum Beispiel
das Heben von Fahrzeugen
anderer Modelle. Er darf
keinesfalls für Reparaturen unter
dem Fahrzeug benutzt werden.
Die unkorrekte Positionierung des
Wagenhebers kann ein
Herunterfallen des aufgebockten
Fahrzeugs verursachen. Den
Wagenheber nicht für größere
Lasten verwenden, als die, die auf
dem daran angebrachten Schild
angegeben sind.
141) Keinesfalls Veränderungen am
Aufblasventil vornehmen.
Keinerlei Werkzeuge zwischen
Felge und Reifen einführen.
Kontrollieren Sie regelmäßig den
Reifendruck - auch des Ersatzrads
- und beziehen Sie sich dabei auf
die Werte, die im Kapitel
„Technische Daten" angegeben
sind.
142) Zum Betätigen der Vorrichtung
zum Anheben des Ersatzrads ist
kein anderes Werkzeug außer der
mitgelieferten Kurbel zulässig,
die ausschließlich mit der Hand
betätigt werden darf.189
F1A0385
205
Page 210 of 367

143) Bei den Versionen mit
selbstregelnden pneumatischen
Aufhängungen nie mit den
Händen in den Radkasten greifen
oder den Kopf hineinstecken:
Unter bestimmten Temperatur-
oder Belastungsschwankungen
könnte sich das Fahrzeug
automatisch anheben oder
absenken.
144) Die Betätigung der Vorrichtung
muss ausschließlich per Hand
erfolgen, ohne ein anderes
Werkzeug außer der
mitgelieferten Kurbel zu
verwenden. Auch keine
pneumatischen oder elektrischen
Schrauber verwenden.
145) Auch die sich bewegenden
Teile des Wagenhebers (Schraube
und Gelenke) können
Verletzungen verursachen. Den
Kontakt vermeiden. Bei
Verschmutzung mit Schmierfett
gründlich reinigen.146) Am Ende des Anhebens/
Sperrens des Ersatzrads und nach
der Kontrolle der korrekten
Positionierung des Rades unter
der Ladefläche (weiße Kerbe
im Schaufenster der Vorrichtung
sichtbar) den
Betätigungsschlüssel
herausziehen und dabei darauf
achten, diesen beim Herausziehen
nicht wieder zurückzudrehen,
damit ein Lösen der
Einrastvorrichtung und Lockern
des sicher gehaltenen Rades Abb.
186 vermieden wird.
147) Im Anschluss an einen
Gebrauch des Ersatzrades stets
dessen ordnungsgemäße
Anbringung im dafür
vorgesehenen Sitz unter der
Ladefläche kontrollieren.
Eventuelle Fehler bei der
Anbringung können die Sicherheit
gefährden.
REIFENSCHNELL-
FIX&GO
AUTOMATIC
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das Set für schnelle Reifenreparatur, Fix
& Go Automatic, befindet sich im
vorderen Teil des Fahrzeuginnenraums
und beinhaltet Abb. 190:❒Eine Spraydose A mit
Dichtungsflüssigkeit, ausgestattet
mit:– einem transparentem Füllschlauch B
– einem schwarzen Schlauch zur
Wiederherstellung des Drucks E
– einem Aufkleber C mit der Aufschrift
„max. 80 km/h”, der nach der
Reifenreparatur in vom Fahrer gut
sichtbarer Position (am Armaturenbrett)
anzubringen ist190
F1A0180
206
IM NOTFALL
REPARATURKIT