FIAT DUCATO 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 320, PDF Size: 14.8 MB
Page 221 of 320

ATTENTION
196)Voyager avec les balais d'essuie-
glace usés représente un grave risque, car
cela réduit la visibilité en cas de mauvaises
conditions atmosphériques.
ATTENTION
57)Ne pas actionner l'essuie-glace avec
les balais soulevés du pare-brise.
SOULÈVEMENT DU
VÉHICULE
S'il s'avère nécessaire de soulever le
véhicule, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat, qui est équipé de
ponts à bras ou vérins d'atelier.
Le véhicule doit être levé uniquement
sur le côté en installant l'extrémité
des bras ou le vérin d'atelier dans les
zones illustrées dans fig. 215.
ROUES ET PNEUS
Toutes les deux semaines environ et
avant de longs voyages, contrôler
la pression de chacun des pneus, y
compris la roue compacte de secours :
ces contrôles doivent être exécutés
avec les pneus au repos et froids.
En utilisant le véhicule, il est normal que
la pression augmente ; au sujet de la
valeur correcte de la pression de
gonflage du pneu, voir le paragraphe «
Roues » au chapitre « Caractéristiques
Techniques ».
Une pression erronée provoque une
consommation anormale des pneus fig.
216:
Apression normale : chape usée de
manière uniforme ;
Bpression insuffisante : chape
particulièrement usée sur les bords ;
Cpression excessive : chape
particulièrement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés
lorsque l'épaisseur de la chape est
réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas, se
conformer aux normes en vigueur
dans le pays où l'on circule.
197) 198) 199) 200)
215F1A0366
219
Page 222 of 320

AVERTISSEMENTS
Éviter, autant que possible, les
freinages trop brusques, les dérapages
au démarrage, ainsi que les chocs
violents contre les trottoirs, les ornières
ou d'autres types d'obstacles. Rouler
longtemps sur une chaussée
accidentée peut endommager les
pneus ;
contrôler périodiquement que les
pneus ne présentent pas de coupures
sur les côtés, de gonflements ou une
usure irrégulière de la chape ; Dans ce
cas, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat ;
éviter de voyager en surcharge : cela
peut causer de sérieux dommages
aux roues et aux pneus ;
en cas de crevaison d'un pneu,
s'arrêter immédiatement et le
remplacer, pour ne pas endommager le
pneu lui-même, la jante, les
suspensions et la direction ;
le pneu vieillit même s'il est peu
utilisé. Le vieillissement est signalé par
des fendillements sur la chape et sur
les flancs. Dans tous les cas, si les
pneus sont montés depuis plus de 6
ans, il faut les faire contrôler par des
spécialistes. Ne pas oublier de faire
contrôler aussi la roue de secours ;
en cas de remplacement, monter
toujours des pneus neufs et éviter
les pneus d'origine douteuse ;
quand on remplace un pneu, il
convient de remplacer également la
valve de gonflage ;
pour permettre une usure uniforme
entre les pneus avant et arrière, il est
conseillé de les permuter tous les
10-15 000 kilomètres, en les
maintenant toujours du même côté du
véhicule pour ne pas inverser le sens
de roulement.
ATTENTION Pendant le remplacement
d'un pneu, vérifier le démontage du
capteur de contrôle des pressions des
pneus (TPMS) ainsi que de la soupape
de la jante précédente.
ATTENTION
197)Ne pas oublier que la tenue de route
du véhicule dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
198)En cas de trop faible pression, il y a
risque de surchauffe et de dommages
graves du pneu.
199)Ne pas croiser les pneus que l'on
permute, en les passant du côté droit du
véhicule à l'autre ou inversement.
200)Ne pas repeindre les jantes des roues
en alliage qui exigent l'utilisation de
températures au-delà de 150 °C. Cela
risquerait de compromettre les
caractéristiques mécaniques des roues.
216F1A0240
220
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 223 of 320

PNEUS À NEIGE
Les qualités de ces pneus hiver sont
sensiblement réduites lorsque
l'épaisseur de la chape est inférieure à
4 mm. Dans ce cas, il est préférable
de les remplacer.
ATTENTION Lorsque l'on utilise des
pneus neige ayant un indice de vitesse
maximale inférieure à celle que peut
atteindre le véhicule (augmentée de 5
%), placer dans l'habitacle, bien en vue
pour le conducteur, un signal de
prudence signalant la vitesse maximale
admise pour les pneus hiver (comme
le prévoit la Directive CE).
Monter des pneus identiques sur les
quatre roues du véhicule (marque
et profil) pour garantir plus de sécurité
sur route et lors des freinages, ainsi
qu'une bonne maniabilité.
Il faut se rappeler qu'il est important de
ne pas inverser le sens de rotation
des pneus.
201)
ATTENTION
201)La vitesse maxi du pneu à neige
portant l'indication«Q»nedoit pas
dépasser 160 km/h ; portant l'indication «
T » ne doit pas dépasser 190 km/h ;
portant l'indication H ne doit pas dépasser
210 km/h dans le respect des normes en
vigueur du Code de la route.
CHAÎNES À NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige dépend
des normes en vigueur dans les
différents pays.
Les chaînes à neige doivent être
montées exclusivement sur les pneus
des roues avant (roues motrices).
Il est conseillé d'utiliser des chaînes à
neige disponibles auprès de
Lineaccessori MOPAR. Contrôler la
tension des chaînes à neige après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
58)
ATTENTION Quand les chaînes sont
montées, accélérer très doucement
pour éviter ou limiter au maximum
le patinage des roues motrices et donc
éviter la rupture des chaînes qui
pourrait endommager la carrosserie et
la mécanique du véhicule.
ATTENTION Pour les versions qui
utilisent des pneus de taille 225/75
R16, utiliser des chaînes à neige ayant
une épaisseur maximum de 16 mm.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être
utile de désactiver l’ASR : dans ces
conditions, le glissement des roues
motrices en phase de démarrage
permet d'obtenir une plus forte traction.
221
Page 224 of 320

ATTENTION
58)Si les chaînes à neige sont montées
sur le véhicule, rouler à vitesse modérée,
sans dépasser 50 km/h. Éviter les trous, ne
pas monter sur les trottoirs et rouler
longtemps sur des routes sans neige, pour
ne pas endommager la voiture et le
revêtement routier.
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE
LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des
phénomènes de corrosion sont :
pollution atmosphérique ;
salinité et humidité de l'atmosphère
(des zones marines ou des climats
chauds et humides) ;
conditions environnementales
saisonnières.
CONSEILS POUR LA
BONNE PRÉSERVATION
DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un
rôle esthétique, mais elle sert
également à protéger la tôle.
En cas d'abrasions ou de rayures
profondes, il est conseillé de pourvoir
immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations
de rouille. Pour les retouches de
peinture, utiliser exclusivement les
produits d'origine (voir « Plaquette
d'identification de la peinture de
carrosserie », au chapitre «
Caractéristiques techniques »).L'entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la
périodicité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation.
Par exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l'on roule
sur des chaussées qui ont été traitées
au sel contre le verglas, il est préférable
de laver plus fréquemment le véhicule.
En vue d'un lavage correct du véhicule,
procéder comme suit :
mouiller la carrosserie avec un jet
d'eau à basse pression ;
passer une éponge et une solution
détergente légère sur la carrosserie, en
rinçant fréquemment l'éponge ;
bien rincer avec de l'eau et sécher
par jet d'air ou en utilisant une peau de
chamois.
Pour laver le véhicule dans une station
automatique, procéder comme suit :
enlever l'antenne du toit afin d'éviter
de l'endommager ;
le lavage doit se faire avec de l'eau
additionnée d'une solution détergente ;
rincer abondamment afin d'éviter
que des résidus de détergent ne
puissent rester sur la carrosserie ou sur
les parties les moins en vue.
222
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 225 of 320

Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
détergents spécifiques. Employer des
chiffons très propres afin de ne pas
rayer les vitres ou d'altérer leur
transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes
sur la surface interne de la lunette
arrière, frotter délicatement en suivant le
sens des résistances.
Phares avant
ATTENTION Pendant l'opération de
nettoyage des transparents en
plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par
exemple essence) ni de cétones (par
exemple acétone).
59)
6)
ATTENTION
59)Certaines installations automatiques
équipées de balais d'ancienne génération
et/ou mal entretenus peuvent
endommager la peinture, en facilitant la
formation de micro-fissures qui confèrent
un aspect opaque/voilé à la peinture,
en particulier, sur les couleurs sombres. Si
cela devait arriver, il suffit d'un léger
polissage avec des produits spécifiques.
ATTENTION
6)Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage du véhicule doit être
effectué dans des zones équipées de
moyens de collecte et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
INTÉRIEURS
Vérifier régulièrement l'absence d'eau
stagnante sous les tapis (due à
l'égouttement des chaussures,
parapluies, etc.) qui pourrait provoquer
l'oxydation de la tôle.
202) 203)
SIÈGES ET PARTIES EN
TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour
mieux nettoyer les revêtements en
velours, utiliser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge
imbibée d'une solution d'eau et de
détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN
PLASTIQUE
Il est conseillé de procéder au
nettoyage normal des plastiques
intérieurs avec un chiffon imbibé dans
une solution d'eau et de détergent
neutre non abrasif. Pour enlever les
taches de graisse ou résistantes, utiliser
des produits spécifiques pour le
nettoyage des plastiques, sans solvant
et expressément conçus pour ne pas
altérer l'aspect et la couleur des
matériaux.
223
Page 226 of 320

ATTENTION Ne jamais employer
d'alcool, d'essence et leurs dérivés
pour nettoyer la vitre du combiné de
bord.
VOLANT/POMMEAU DU
LEVIER DE VITESSES/
FREIN À MAIN REVÊTUS
DE VRAI CUIR
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le nettoyage de ces composants doit
être effectué exclusivement avec de
l’eau et du savon neutre. Ne jamais
utiliser d’alcool ou de produits à base
d’alcool.
ATTENTION
202)Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole ou
l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur
de la voiture. Les charges électrostatiques
engendrées par le frottement pendant
l'opération de nettoyage pourraient causer
un incendie.
203)Ne pas conserver de bombes aérosol
dans le véhicule : danger d'explosion.
Les bombes aérosol ne doivent jamais être
exposées à des températures supérieures
à 50 °C. À l'intérieur d'un véhicule garé
au soleil, la température peut facilement
dépasser ce seuil.
TUYAUX EN
CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l'entretien des
tuyaux flexibles en caoutchouc
du système des freins et de
l'alimentation, suivre scrupuleusement
le « Plan d'Entretien Programmé » dans
ce chapitre.
L'ozone, les températures élevées et
l'absence prolongée de liquide dans le
circuit peuvent provoquer le
durcissement et la rupture des tuyaux
ce qui peut entraîner des fuites de
liquide. Un contrôle vigilant est donc
nécessaire.
224
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 227 of 320

DONNÉES TECHNIQUES
Tout ce dont vous avez besoin pour
comprendre la composition et le
fonctionnement de votre voiture est
contenu dans ce chapitre et illustré par
des données, tableaux et graphiques.
Destiné au passionné, au technicien ou
tout simplement à tous ceux qui veulent
connaître en détail leur voiture.DONNÉES D'IDENTIFICATION ........226
CODES MOTEUR - VERSION
CARROSSERIE ...............................228
MOTEUR.........................................230
DIRECTION .....................................233
ROUES ...........................................234
DIMENSIONS ..................................239
PERFORMANCES...........................249
POIDS ET MASSES ........................252
RAVITAILLEMENTS .........................255
FLUIDES ET LUBRIFIANTS .............260
CONSOMMATION DE
CARBURANT ..................................263
ÉMISSIONS DE CO2 ......................270
225
Page 228 of 320

DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Il est conseillé de noter les sigles
d'identification. Les données
d'identification estampillées sur les
plaquettes et leur position sont les
suivantes :
Plaquette récapitulative des données
d'identification.
Marquage du châssis.
Plaquette d'identification de la
peinture de la carrosserie.
Marquage du moteur.
PLAQUETTE
RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES
D'IDENTIFICATIONElle est appliquée sur la traverse avant
du compartiment moteur et contient les
données d'identification suivantes fig.
217 :
ANom du Fabricant.
BNuméro d'homologation.
CCode d'identification du type de
véhicule.
DNuméro progressif de fabrication du
châssis.
EPoids maximum autorisé de la voiture
à pleine charge.
FPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus remorque.
GMasse maximale admissible sur le
premier essieu avant.
HMasse maximale admissible sur le
deuxième essieu arrière.
IType de moteur.
LCode de version de carrosserie.
MNuméro pour pièces de rechange.
N°Valeur correcte du coefficient de
fumées (pour les moteurs à gazole).
MARQUAGE DU CHÂSSIS
La disposition est la suivante : l'un sur
le passage de roues interne côté
passager, A fig. 218 l'autre sur la partie
basse du pare-brise fig. 219.Le marquage comprend :type de véhicule ;
numéro progressif de fabrication du
châssis.
217F1A0243
218F1A0244
219F1A0365
226
DONNÉES TECHNIQUES
Page 229 of 320

PLAQUETTE
D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE
CARROSSERIE
Elle est appliquée sur la traverse avant
du compartiment moteur fig. 220 et
contient les données d'identification
suivantes :
AFabricant de la peinture.
BDésignation de la couleur.
CCode couleur Fiat.
DCode couleur pour les retouches ou
pour la remise en peinture.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et
indique le type et le numéro progressif
de fabrication.MARQUAGE DES
BOUTEILLES
Chaque bouteille de méthane est
identifiée à l'usine par un poinçonnage
apposé sur son ogive.
Les plaquettes remises par le
Concessionnaire avec la documentation
de bord indiquent la date prévue pour
le premier essai/la première inspection
des bouteilles.
60)
INSPECTION DU CIRCUIT
Les bouteilles doivent être inspectées
selon la Procédure du Règlement
ECE n° 110 tous les 4 ans à partir de la
date d'immatriculation du véhicule ou
selon les règlements spécifiques en
vigueur dans chaque pays.
ATTENTION
60)Si le véhicule est immatriculé dans un
pays autre que l'Italie, les données de
certification et d'identification ainsi que les
procédures de contrôle / inspection des
bouteilles de méthane sont conformes à la
législation nationale du pays. Dans tous
les cas, nous rappelons que la durée
de vie des bouteilles est de 20 ans
à compter de la date de production,
conformément au Règlement ECE n° 110.
220F1A0369
221F0N0405M
227
Page 230 of 320

CODES MOTEUR - VERSION CARROSSERIE.
VersionCode moteur
2.0 115 Multijet 2250A2000
2.3 150 ECOJET avec AdBlueF1AGL411A
2.3 130 Multijet 2F1AGL411D
2.3 130 Multijet 2 avec AdBlueF1AGL411M
2.3 150 Multijet 2F1AGL411C
2.3 180 Multijet 2 PowerF1AGL411B
3.0 140 Natural PowerF1CFA401A
228
DONNÉES TECHNIQUES