FIAT DUCATO 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 320, PDF Size: 14.8 MB
Page 181 of 320

ATTENTION
142)Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE. Si un fusible général de protection se
déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
143)Avant de remplacer un fusible, s'assurer d'avoir extrait la clé de contact et d'avoir coupé/débranché tous les consommateurs.
144)Si le fusible devait encore griller, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
145)Si un fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbag, système de freinage), des systèmes motopropulseur
(système moteur, système boîte de vitesses) ou du système de conduite se déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
48)Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération.
179
Page 182 of 320

GATEWAY FMS
MODULE
Le Gateway Fms Module est un
composant qui sert d'interface entre le
réseau de données du véhicule et le
standard FMS.
FMS: La Fleet Management Systems
Interface (FMS) est une interface
standard qui permet de lire les signaux
numériques des centrales électroniques
du véhicule. L'information contenue
dans ces signaux peut ensuite être
utilisée pour favoriser la
personnalisation ou l'équipement
spécial du véhicule. Le Gateway Fms
Module prend en charge les versions
suivantes du standard FMS :
FMS - Description interface standard
vers. 02 (disponibile suhttp://
www.fms-standard.com/Truck/index.htm)
Bus FMS - Description interface
standard vers. 02 (disponibile su
http://www.fms-standard.com/Bus/
index.htm)
Nous conseillons de faire installer le
Gateway FMS Module par le réseau
après-vente Fiat ou par des techniciens
spécialisés. Les indications de montage
figurent dans le manuel
Transformateurs/équipementiers
disponible sur le site HYPERLINK«http://www.fiatprofessional-
converters.com»
www.fiatprofessional-converters.com
Le tableau suivant reprend tous les
signaux à la disposition des centrales
qui s'interfacent avec le Gateway Fms
Module.
180
SITUATIONS D'URGENCE
Page 183 of 320

Message Signal Description
CCVSParking Brake Switch Indique que le frein de stationnement est serré
Wheel based speed Indique la vitesse du véhicule
Clutch switch Indique que la pédale d'embrayage est enfoncée
Brake switch Indique que la pédale de frein est enfoncée
Cruise control active Indique que le cruise control est activé
EEC2Accelerator pedal position 1 Indique la position de la pédale d'accélérateur
Engine Percent Load At Current SpeedIndique le rapport en pourcentage entre le couple
moteur et le couple maximum indiqué à la vitesse
actuelle du moteur
LFC Engine total fuel usedIndique le carburant total consommé pendant le
fonctionnement du véhicule
DD Fuel LevelIndique le rapport entre le volume de carburant et le
volume total du réservoir
EEC1 Engine speed Indique la vitesse du moteur
VDHR High resolution total vehicle distance Indique la distance totale parcourue par le véhicule
ET1 Engine coolant temperatureIndique la température du liquide de refroidissement
moteur
AMB Ambient Air Temperature Indique la température à l'extérieur du véhicule
LFEFuel RateIndique la quantité de carburant consommé par le
moteur par unité de temps
Instantaneous Fuel EconomyIndique le rapport entre la quantité de carburant
consommé et la vitesse actuelle du véhicule
SERV Service distanceIndique la distance qui peut être parcourue par le
véhicule avant l'entretien programmé
HOURS Total engine hours Indique la durée totale de fonctionnement du moteur
DC1 Position of doors Indique l'état actuel des portes
AS Alternator Status 1 Indique l'état actuel de l'alternateur
181
Page 184 of 320

Message Signal Description
ETC2Selected Gear(1)Indique le prochain rapport de vitesses attendu
Current Gear
(1)Indique le rapport de vitesses actuel
TDMinutes Indique les minutes
Hours Indique les heures
Month Indique le mois
Day Indique le jour
Year Indique l'année
(1) Disponible dans les véicules avec B.V. Comfor-Matic
182
SITUATIONS D'URGENCE
Page 185 of 320

Message Signal Description
FMS1(2)
High beam, main beam Indique que les feux de route sont allumés
Low beam Indique les feux de croisement sont allumés
Turn signals Indique que les clignotants sont activés
Hazard warning Indique que les feux de détresse sont allumés
Parking Brake Indique que le frein de stationnement est serré
Brake failure / brake system malfunction Indique une anomalie du système de freinage
Hatch open Indique que la porte arrière n'est pas fermée
Fuel level Indique que le témoin de réserve carburant est allumé
Engine coolant temperatureIndique que le témoin de température maximum du
liquide de refroidissement moteur est allumé
Battery charging conditionIndique que le témoin de charge batterie insuffisante
est allumé
Engine oilIndique que le témoin de pression insuffisante de
l'huile moteur est allumé
Position lights, side lights Indique que les feux de position sont allumés
Front fog light Indique que les feux antibrouillard sont allumés
Rear fog light Indique que les feux antibrouillard arrière sont allumés
Engine / Mil indicatorIndique que le témoin d'anomalie du système EOBD/
injection est allumé
Service, call for maintenanceIndique que l'indicateur d'entretien programmé est
affiché
Transmission failure / malfunction Indique une anomalie du système de transmission
Anti-lock brake system failureIndique que le témoin d'anomalie du système ABS est
allumé
(2) Les valeurs des signaux découlent de l'information affichée sur le combiné de bord
183
Page 186 of 320

Message Signal Description
FMS1(2)
Worn brake liningsIndique que le témoin d'usure des plaquettes de frein
est allumé
Malfunction / general failure Indique que le témoin d'anomalie générique est allumé
Height Control (Levelling)Indique que l'indicateur des suspensions à réglage
d'assiette automatique est affiché
Engine Emission system failure (Mil indicator)Indique que le témoin de filtre à particules encrassé est
allumé
ESC indicationIndique que le témoin du contrôle de stabilité est
allumé
TC01
Tachogr. vehicle speed
(3)Indique la vitesse du véhicule enregistrée par le
chronotachygraphe
DC2Open Status Door 1 Indique l'état de la porte côté conducteur
Open Status Door 2 Indique l'état de la porte côté passager
Open Status Door 3
(4)Indique l'état de la/les porte/s arrière
Open Status Door 4
(4)Indique l'état des portes latérales coulissantes
Open Status Door 5
(4)Indique l'état des portes latérales coulissantes
FMSRequests supportedIndique si le Gateway Fms Module est en mesure de
répondre aux demandes transmises par le module
externe FMS
Diagnostics supportedIndique si le Gateway Fms Module gère les demandes
pour envoyer des informations de diagnostic
FMS-standard SW - version supportedIndique la version du standard FMS prise en charge
par le Gateway Fms Module
(2) Les valeurs des signaux découlent de l'information affichée sur le combiné de bord
(3) Même sans chronotachygraphe, le signal de vitesse du véhicule est disponible
(4) Si le contenu n'est pas présent, le signal transmis prend la valeur de « closed »
184
SITUATIONS D'URGENCE
Page 187 of 320

REMPLACEMENT
D'UNE ROUE
INDICATIONS
GÉNÉRALES
L'opération de remplacement d'une
roue et l'utilisation correcte du cric
et de la roue de secours (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
impliquent l'observation de quelques
précautions décrites ci-après.
146) 147) 148) 149) 150)
Il est important de savoir que :
la masse du cric correspond à 4,5
kg ;
le cric ne nécessite aucun réglage ;
le cric n’est pas réparable : en
cas de dommage, il doit être remplacé
par un autre cric d'origine ;
aucun outil en dehors de la
manivelle de commande ne peut être
monté sur le cric.
151)
Procéder au remplacement d'une
roue en agissant comme suit :
arrêter le véhicule dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on peut remplacer la
roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
éteindre le moteur et serrer le frein à
main ;
engager la première vitesse ou la
marche arrière ;
enfiler le gilet réfléchissant
(obligatoire) avant de descendre du
véhicule ;
signaler l'immobilisation du véhicule
avec les dispositifs prévus par la
législation en vigueur dans le pays où
l'on circule (ex. : triangle, feux de
détresse, etc.) ;
en cas de routes en pente ou
déformées, positionner sous les roues
un objet approprié faisant office de
cale;
prendre la boîte à outils sous le
siège côté passager (voir «
Compartiment sous le siège avant du
passager » dans le chapitre «
Équipements intérieurs », «
Connaissance du véhicule »).La boîte contient les outils suivants :
A - crochet d'attelage
B - tige pour clé
C - clé pour vis
D - cric
E - rallonge pour clé
F - pommeau tournevis
G - pointe tournevis
s'il n'y a pas de boîte à outils, pour
des finitions particulières, un sac
contenant les outils décrits ci-dessus
pourrait la remplacer ;
pour les versions équipées de jantes
en alliage, retirer l'enjoliveur clipsé ;
prendre la rallonge pour clé, la clé
pour vis et la tige pour vis de la boîte à
outils ;
avec les outils assemblés
correctement, desserrer d'un tour les
boulons de la roue à changer ;
tourner la bague pour déplier
partiellement le cric ;
178F1A0168
179F1A0420
185
Page 188 of 320

fixer le cric au niveau du support de
levage le plus près de la roue à changer
aux points indiqués dans fig. 178.
Pour les versions à empattement court
avec marchepied escamotable, le
cric doit être positionné sur le point de
levage indiqué dans fig. 180 orienté
(45°) de façon à ne pas interférer avec
le marchepied escamotable ;
prévenir les personnes
éventuellement présentes que le
véhicule va être soulevé ; il est par
conséquent nécessaire de s'éloigner du
véhicule et de ne pas le toucher
jusqu'à ce qu'il soit remis au sol.
pour les versions équipées de
suspensions pneumatiques à correction
d'assiette automatique, avant de
soulever le véhicule avec un cric, il faut
appuyer simultanément, pendant au
moins 5 secondes, sur les touches A et
B fig. 181. On active le mode
opérationnel prévu pour le soulèvement
du véhicule : les LED situées sur les
touches s'allument de manière fixe.
Pour quitter ce mode, appuyer
simultanément sur les touches A et B
pendant 5 secondes supplémentaires.
Les LED situées sur les touches
s'éteignent et le système redevient
pleinement opérationnel. Ce mode se
désactive automatiquement si l'on
dépasse la vitesse d'environ 5 km/h.
152)
soulever le véhicule.Après avoir soulevé le véhicule :
pour toutes les versions : accéder
par le passage de roue arrière droit du
véhicule à la vis de réglage A fig. 182
du dispositif de retenue de la roue
de secours, et l'actionner à l'aide de la
clé fournie assemblée correctement,
avec la rallonge B fig. 182 ;
tourner l'outil dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre fig. 183 pour
faire descendre la roue de secours ;
continuer à tourner dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
jusqu'au point de blocage, signalé par
le durcissement de la manœuvre ou
bien par le déclic de l'embrayage
présent dans le dispositif ;
153) 154)180F1A0169
181F1A0170182F1A0171
186
SITUATIONS D'URGENCE
Page 189 of 320

après avoir déroulé tout le câble du
dispositif de soulèvement de la roue
de secours, entraîner la roue hors
du véhicule ;
dévisser le pommeau de retenue D
fig. 184 et libérer la roue en ôtant le
support E.
à l'aide des outils assemblés,
dévisser complètement les boulons fig.
185 et extraire la roue ;
monter la roue de secours en faisant
coïncider les orifices G fig. 186 avec
les axes correspondants H. Au moment
de monter la roue de secours,
s'assurer que les surfaces d'appui de
cette dernière sont propres et sans
impuretés qui risqueraient de provoquer
le desserrage des boulons de fixation ;
visser les 5 boulons de fixation ;
assembler les outils pour serrer les
boulons à fond, en passant
alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé, selon le
schéma illustré dans fig. 186 ;
actionner la clé de démontage de
roue pour abaisser le véhicule et
extraire le cric
Au terme de l'opération :
prélever la roue changée, la refixer
au support E fig. 184 et visser le
pommeau D ;
insérer l'outil assemblé fig. 183 muni
de la rallonge B fig. 182 prévue à cet
effet, sur la vis A fig. 182 du dispositif
de manœuvre du logement de la roue
de secours et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour faire
remonter la roue de secours jusqu'à ce
qu'elle se plaque contre son logement
sous le plancher, tout en vérifiant
l'affichage de l'encoche d'accrochage
effectué D fig. 183dans la fenêtre
figurant sur le dispositif.
155)
Pour les véhicules équipés de jantes en
alliage, procéder comme suit :
effectuer les opérations décrites plus
haut pour remplacer une roue,
jusqu'au chargement de la roue crevée
sur le dispositif de soulèvement de la
roue de secours ;
183F1A0421
184F1A0174185F1A0422
G
H
186F1A0176
187
Page 190 of 320

prélever le kit dans la trousse à
outils, située dans le compartiment
vide-poches ;
le kit se compose d'un étrier, de
trois vis et d'une clé Allen de 10 ;
se placer dans la partie arrière du
véhicule où se trouve la roue de
secours ;
s'assurer d'avoir déroulé tout le
câble du dispositif de soulèvement de
la roue de secours, saisir la cloche et la
positionner dans l'étrier circulaire fig.
188 ;
serrer le pommeau sur la vis pour
bloquer l'étrier fig. 189.
poser l'étrier sur la partie interne de
la jante en alliage fig. 190.
à l'aide de la clé Allen, visser les trois
vis spéciales sur les écrous de l'étrier
fig. 191 en bloquant la jante ;
insérer l'outil assemblé fig. 183 muni
de la rallonge B fig. 182 prévue à cet
effet, sur la vis A fig. 182 du dispositif
de manœuvre du logement de la roue
de secours et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre pour faire
remonter la roue de secours jusqu'à ce
qu'elle se plaque contre son logement
sous le plancher, tout en vérifiant
l'affichage de l'encoche d'accrochage
effectué D fig. 185dans la fenêtre
figurant sur le dispositif.
contrôler l'insertion correcte de la
roue dans son logement sous le
plancher (le système de levage est
équipé d’un embrayage de limitation de
fin de course, un mauvais
positionnement peut poser des
problèmes de sécurité) ;
ranger les outils de démontage dans
la boîte / sac à outils ;
187F1A0430188F1A0424
189F1A0425
190F1A0426
191F1A0385
188
SITUATIONS D'URGENCE