FIAT DUCATO 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 320, PDF Size: 14.8 MB
Page 51 of 320

FERMETURE
Procéder comme suit :
d'une main, tenir le capot soulevé et
de l'autre, enlever la béquille C fig. 83
du logement E et la remettre dans
son dispositif de blocage D fig. 82 ;
abaisser le capot à environ 20
centimètres du compartiment moteur,
puis le lâcher et s'assurer qu'il est
parfaitement fermé, et non seulement
accroché en position de sécurité,
en essayant de le soulever. Si tel est le
cas, ne pas exercer de pression sur
le capot, mais le soulever de nouveau
et recommencer l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il
ne s'ouvre en cours de route.
37) 38) 39)
ATTENTION
37)Pour des raisons de sécurité, le capot
doit toujours être bien fermé pendant la
marche. Par conséquent, vérifier toujours
la fermeture correcte du capot en
s’assurant que le blocage est inséré. Si en
cours de route, on s'aperçoit que le
dispositif de blocage n'est pas bien
enclenché, s'arrêter immédiatement et le
fermer correctement.38)Un mauvais positionnement de la
béquille de support pourrait provoquer la
chute violente du capot.
39)N'effectuer ces opérations que lorsque
le véhicule est arrêté.
81F1A033982F1A0349
83F1A0129
49
Page 52 of 320

APPUIE-TÊTE
AVANT
Sur certaines versions, ils sont réglables
en hauteur et se bloquent
automatiquement dans la position
voulue.
40)
Réglage
Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.
Réglage vers le bas : appuyer sur la
touche A fig. 84 et baisser l'appuie-
tête.
Pour extraire les appuie-tête avant,
appuyer en même temps sur les
boutons A et B fig. 84 à côté des deux
supports et les déboîter vers le haut.
ATTENTION
40)Les réglages doivent être effectués
uniquement le véhicule à l'arrêt et le
moteur coupé. Les appuie-tête doivent
être réglés de manière à ce que la tête s'y
appuie, pas le cou. Seule cette position
permet une protection efficace. Pour
augmenter l'efficacité de la protection
donnée par l'appuie-tête, régler le dossier
pour que le buste soit en position droite
et la tête le plus près possible de
l'appuie-tête.
ÉQUIPEMENTS
INTÉRIEURS
COMPARTIMENT SOUS
LE SIÈGE AVANT
PASSAGER
Pour utiliser le compartiment, procéder
comme suit :
Ouvrir le volet A fig. 85 et l'extraire
en procédant comme suit ;
tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre le pommeau
B de blocage et le déposer pour
permettre l'extraction du compartiment.84F1A0039
85F1A0095
50
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 53 of 320

PRISES USB
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Elles peuvent être situées :
sur la planche centrale, Ã la place de
l'allume-cigare, uniquement en tant
que source de recharge pour des
équipements extérieurs ;
sur le tunnel central, au-dessus du
support pour téléphone portable fig. 86,
pour le raccordement de dispositifs
externes USB/iPOD (voir SUPPORT
USB/iPOD au chapitre « Multimédia »).
PRISE DE COURANT
(pour versions/marchés qui le prévoient)
La prise de courant se trouve sur la
planche de bord centrale, à côté de
l'allume-cigare.
Pour l'utiliser, soulever le couvercle A
fig. 87.TABLET HOLDER
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Il est situé au centre de la planche de
bord et sert à maintenir une tablette
ancrée.
Pour l'utilisation, procéder comme suit
fig. 88:
abaisser le levier A pour ouvrir les
dispositifs de blocage B ;
insérer la tablette entre les dispositifs
de blocage B ;
soulever le levier A pour assurer le
blocage.
41) 42) 43)
ATTENTION
41)L'allume-cigare atteint des
températures élevées. Manipuler avec
précaution et éviter qu’il soit utilisé par les
enfants : risque d’incendie et/ou de
brûlures.42)Ne pas utiliser l'écritoire en position
verticale quand le véhicule roule.
43)Afin d'éviter toute situation
dangereuse, le déplacement du tablet
holder et l'utilisation du dispositif sont
interdits pendant la conduite.
86F1A0395
87F1A030888F1A0342
51
Page 54 of 320

CHRONO-
TACHYGRAPHE
Pour le fonctionnement et l'utilisation
du chronotachygraphe, se référer
au manuel d'utilisation fourni par le
Constructeur du dispositif. Le
chronotachygraphe doit obligatoirement
être installé sur le véhicule lorsque le
poids de ce dernier (avec ou sans
remorque) est supérieur à 3,5 tonnes.
ATTENTION Toute modification de
l'instrument de contrôle ou du système
de transmission des signaux ayant
une incidence sur l'enregistrement
effectué par l'instrument de contrôle,
surtout dans un but de fraude,
constitue une infraction de type pénal
ou administratif.
ATTENTION En présence du
chronotachygraphe, après un arrêt
prolongé du véhicule pendant plus de 5
jours, il est conseillé de débrancher la
borne négative de la batterie pour
préserver sa charge.AVERTISSEMENTS
Ne pas utiliser de détergents abrasifs
ou de solvants pour le nettoyage de
l'appareil. Pour le nettoyage externe de
l'appareil, utiliser un chiffon humide
ou éventuellement des produits
spécifiques pour le nettoyage des
matériaux synthétiques.
Le chronotachygraphe est installé et
plombé par le personnel autorisé :
ne jamais tenter d'accéder au dispositif
et à ses câbles d'alimentation et
d'enregistrement. Il incombe au
propriétaire du véhicule sur lequel le
tachygraphe est installé de le faire
contrôler régulièrement.
Le contrôle doit être effectué tous les
deux ans et doit donner lieu à un test
qui confirme son bon fonctionnement.
S'assurer qu'après chaque vérification
la plaquette est bien renouvelée et
que celle-ci reprenne les données
nécessaires.
SUSPENSIONS
PNEUMATIQUES À
ASSIETTE
AUTOMATIQUE
GÉNÉRALITÉS
Le système n'intervient que sur les
roues arrière.
Le système maintient l'assiette arrière
du véhicule constante quel que soit
le niveau de charge, ce qui garantit un
excellent confort de conduite.
RÉGLAGES DE LA
HAUTEUR
La hauteur libre par rapport au sol peut
être réglée en fonction de 7 niveaux
prédéfinis : de « l'assiette -3»à «
l'assiette 0 » jusqu'à « l'assiette +3 ».
L'assiette est affichée à l'écran
multifonction
Réglage automatique
Quand le véhicule roule, le système
replace automatiquement le véhicule
sur l'« assiette0»etlemaintient
constamment à cette hauteur.
Pendant le réglage, la LED, située sur la
touche (A ou B fig. 89) correspondant
à la direction du mouvement, clignote.
52
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 55 of 320

Réglage manuel
5)
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, que le
moteur soit démarré ou arrêté, il est
possible de régler le niveau de la
hauteur souhaitée.
Actionner la touche A pendant moins
de 1 seconde pour sélectionner un
niveau supérieur au précédent. En
maintenant la touche A enfoncée
pendant plus de 1 seconde, il
est possible de sélectionner
directement le niveau maximum :
« assiette +3 ».
Actionner la touche B pendant moins
de 1 seconde pour sélectionner un
niveau inférieur au précédent. Quand
on maintient la touche B enfoncée
pendant plus de 1 seconde, il est
possible de sélectionner directement le
niveau minimum : « assiette -3 ».Pendant le réglage, la LED, située sur la
touche (A ou B) correspondant à la
direction du mouvement, clignote.
Si après avoir sélectionné une touche la
LED reste allumée de manière fixe
(pendant environ 5 secondes) au lieu de
clignoter, cela signifie que le réglage
est momentanément indisponible.
Les causes possibles sont les
suivantes:
réserve d'air insuffisante : la fonction
sera rétablie au démarrage du moteur;
le système a atteint une température
de fonctionnement limite : attendre
quelques minutes pour permettre
le refroidissement avant d'actionner Ã
nouveau les touches.
Le niveau sélectionné quand le véhicule
est à l'arrêt est maintenu jusqu'à une
vitesse d'environ 20 km/h, une fois
ce seuil franchi, le système rétablira
automatiquement le niveau normal:
« assiette 0 ».
ATTENTION
5)Avant d'effectuer le réglage manuel avec
les portes ouvertes, s'assurer d'avoir
suffisamment d'espace autour du véhicule
pour ce type d'opération.
ACCESSOIRE-
PAR L'UTILISATEUR
PRÉ-ÉQUIPEMENT
MONTAGE TELEPASS
SUR PARE-BRISE
RÉFLÉCHISSANT
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Si le véhicule est équipé d'un
pare-brise réfléchissant, il convient
d'installer le Telepass dans la zone
indiquée dans fig. 90- fig. 91.
89F1A0170
90F1A0310
91F1A0311
53
SACHETES
Page 56 of 320

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Cette section de la Notice vous
donnera toutes les informations utiles
pour apprendre à connaître, interpréter
et utiliser correctement le combiné de
bord.COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE
BORD ............................................. 56
ÉCRAN .......................................... 58
TRIP COMPUTER ........................... 60
TÉMOINS ET MESSAGES............... 62
-LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT /
FREIN À MAIN SERRÉ......................... 62
-ANOMALIE EBD................................. 63
-ANOMALIE DES AIRBAGS ................. 63
-CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
BOUCLÉES ......................................... 64
-TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR ............................................. 65
-RECHARGE INSUFFISANTE DE LA
BATTERIE............................................ 65
-PRESSION INSUFFISANTE DE
L'HUILE MOTEUR ............................... 66
-HUILE MOTEUR DÉGRADÉE ............. 66
-PORTES/COMPARTIMENT DE
CHARGEMENT MAL FERMÉS ............ 67
-ANOMALIE DE LA DIRECTION
ASSISTÉE ........................................... 67
-ANOMALIE DES SUSPENSIONS À
RÉGLAGE D'ASSIETTE
AUTOMATIQUE ................................... 67
-ANOMALIE DU SYSTÈME
EOBD/INJECTION ............................... 69
-ANOMALIE DU SYSTEME
D'INJECTION D'URÉE ......................... 70
-ANOMALIE ABS ................................. 70
-RÉSERVE CARBURANT .................... 70
-PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES /
ANOMALIE DU PRÉCHAUFFAGE DES
BOUGIES ............................................ 71
-SIGNAL FAIBLE NIVEAU D'ADDITIF
POUR LES EMISSIONS DIESEL
(URÉE)................................................. 71-ANOMALIE DU SYSTÈME DE
PROTECTION DU VÉHICULE - FIAT
CODE .................................................. 72
-FEUX DE BROUILLARD ARRIÈRE ...... 72
-SIGNAL ANOMALIE GÉNÉRALE ........ 73
-NETTOYAGE DU DPF (PIÈGE À
PARTICULES) EN COURS ................... 74
-USURE DES PLAQUETTES DE
FREINS ............................................... 75
-DRIVING ADVISOR ............................ 75
-SYSTÈME TPMS ................................ 76
-FEUX DE CROISEMENT..................... 77
-FOLLOW ME HOME .......................... 77
-CLIGNOTANT GAUCHE ..................... 77
-CLIGNOTANT DROIT ......................... 77
-FEUX ANTIBROUILLARD ................... 77
-CRUISE CONTROL ............................ 78
-SPEED LIMITER ................................. 78
-FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES.... 78
-FEUX DE ROUTE ............................... 78
-FONCTION "UP" ................................ 79
-ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS . 80
-ANOMALIE DU TÉMOIN DE
PRESSION D'HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE.................................... 80
-ANOMALIE DES FEUX DE STOP ....... 80
-ANOMALIE DE L'AUTOMATISME
DES FEUX DE ROUTE ......................... 81
-PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS
SUR LA ROUTE................................... 81
-LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE......... 81
-ENTRETIEN PROGRAMMÉ ................ 81
-DÉCLENCHEMENT DE
L'INTERRUPTEUR INERTIEL DE
COUPURE DE CARBURANT ............... 82
-SIGNAL D'ANOMALIE DU SYSTÈME
COMFORT–MATIC .............................. 82
54
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 57 of 320

-ANOMALIE DES CAPTEURS DE
STATIONNEMENT ............................... 82
-ANOMALIE DU SYSTÈME DRIVING
ADVISOR............................................. 82
-ANOMALIE TRAFFIC SIGN
RECOGNITION .................................... 82
-AUTONOMIE LIMITÉE ........................ 83
-ACTIVATION/DÉSACTIVATION
SYSTÈME START&STOP .................... 83
-ANOMALIE DU START&STOP............ 83
-SIGNAL FAIBLE NIVEAU D'ADDITIF
POUR LES EMISSIONS DIESEL
(URÉE)................................................. 84
-PRÉSENCE D'EAU DANS LE FILTRE
À GAZOLE (versions Diesel) ................. 85
55
Page 58 of 320

COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD
.
Versions avec écran multifonctions
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) – B. Écran – C. Compte-tours – D. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur avec
témoin de température maximum – E. Indicateur de niveau de carburant avec témoin de réserve
92F1A0356
56
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 59 of 320

Versions avec écran multifonctions reconfigurable
A. Tachymètre (indicateur de vitesse) – B. Écran – C. Compte-tours – D. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur avec
témoin de température maximum – E. Indicateur de niveau de carburant avec témoin de réserve
6)
ATTENTION
6)Si l'aiguille de la température du liquide de refroidissement du moteur se place sur la zone rouge, couper immédiatement le moteur et
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
93F1A0358
57
Page 60 of 320

ÉCRAN
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le véhicule peut être doté d’un écran
multifonction ou multifonction
reconfigurable, en mesure d'afficher les
informations utiles et nécessaires
pendant la conduite.
PAGE-ÉCRAN «
STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION
La page-écran standard est en mesure
d'afficher les indications suivantes fig.
94 :
ADate.
BOdomètre (visualisation des
kilomètres, ou bien des miles,
parcourus).
CHeure.
DTemp. externe
EPosition d'assiette des phares
(uniquement avec feux de croisement
activés)
NOTE À l'ouverture d'une porte avant,
l'écran s'allume en affichant l'heure
et les kilomètres, ou les miles,
parcourus pendant quelques secondes.
PAGE-ÉCRAN «
STANDARD » ÉCRAN
MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE
La page-écran standard est en mesure
d'afficher les indications suivantes fig.
95 :
AHeure
BDate ou affichage des kilomètres
(miles) partiels parcourus
COdomètre (visualisation des
kilomètres/miles parcourus)
DPosition d'assiette des phares
(uniquement avec feux de croisement
activés)
ETempérature extérieure (pour les
versions/ marchés qui le prévoient)
GEAR SHIFT INDICATOR
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le système G.S.I. (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d'effectuer
un changement de vitesse au moyen
une indication sur le combiné de bord.
Grâce au G.S.I. le conducteur est
informé que le passage à une autre
vitesse permet d'obtenir une réduction
de la consommation.
Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT
UP (
SHIFT), le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport
supérieur, tandis que lorsque l'écran
affiche l'icône SHIFT DOWN (
SHIFT),
le G.S.I. suggère de passer à un
rapport inférieur.
ATTENTION L'indicateur de l'écran
reste allumé tant que le conducteur n'a
pas effectué le changement de vitesse
ou tant que les conditions de conduite
ne sont pas revenues au point de ne
plus avoir besoin de changer de vitesse
pour l'optimisation de la consommation
de carburant.
94F1A104095F1A1041
58
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD