FIAT DUCATO BASE CAMPER 2016 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2016, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2016Pages: 387, tamaño PDF: 20.57 MB
Page 181 of 387

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS PARA EL USO DE LAS
SILLITAS ISOFIX UNIVERSALES
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de instalación de las sillitas "Isofix
Universales" para niños en los asientos equipados con enganches Isofix.
Grupo de pesoOrientación sillita
para niñosClase de talla IsofixPosición Isofix
lateral trasera 1ª fila
(PANORAMA)Posición Isofix lateral
trasera 1ª fila (COMBI)
Cuna portátilSentido contrario al
de la marchaFXX
Sentido contrario al
de la marchaGXX
Grupo 0 (hasta 10 kg)Sentido contrario al
de la marchaEIL IL
X: posición ISOFIX no apta para los sistemas de sujeción ISOFIX para niños en este grupo de peso y/o en esta clase de talla.
IL: apta para sistemas de sujeción Isofix para niños de las categorías "Específica para el vehículo", "Limitada" o "Semiuniversal", homologados para este vehículo en concreto.
177
Page 182 of 387

Grupo de pesoOrientación sillita
para niñosClase de talla IsofixPosición Isofix
lateral trasera 1ª fila
(PANORAMA)Posición Isofix lateral
trasera 1ª fila (COMBI)
Grupo 0+ (hasta 13
kg)Sentido contrario al
de la marchaEIL IL
Sentido contrario al
de la marchaDIL IL
Sentido contrario al
de la marchaCIL IL
Grupo I (desde 9
hasta 18 kg)Sentido contrario al
de la marchaDIL IL
Sentido contrario al
de la marchaCIL IL
En el sentido de la
marchaBIUF IUF
En el sentido de la
marchaB1IUF IUF
En el sentido de la
marchaAIUF IUF
IL: apta para sistemas de sujeción Isofix para niños de las categorías "Específica para el vehículo", "Limitada" o "Semiuniversal", homologados para este vehículo en concreto.
IUF: apta para sistemas de sujeción Isofix para niños de la categoría universal, orientados en el sentido de la marcha y homologados para utilizar en elgrupo de peso.
ADVERTENCIA El asiento tipo banco y el asiento de 4 plazas correspondiente a las versiones Furgón Doble Cabina no son
aptos para la colocación de una sillita para niños.
178
SEGURIDAD
Page 183 of 387

SILLITAS PARA NIÑOS RECOMENDADAS POR FIAT PROFESSIONAL PARA EL
NUEVO DUCATO
Lineaccessori Fiat ofrece una gama completa de sillitas para niños que se pueden bloquear con el cinturón de seguridad de
tres puntos o bien con los anclajes Isofix.
118)
Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Montaje de la sillita
Grupo 0+ – desde
el nacimiento hasta
13 kg
Sillita Baby One
Número de homologación:
E2404040076
Código de pedido Fiat:
71806549Se monta en el sentido contrario al de la
marcha utilizando únicamente los
cinturones de seguridad del vehículo
179
Page 184 of 387

Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Montaje de la sillita
Grupo 1 – desde 9
hasta 18 kg
Sillita G0/1
Número de homologación:
E4 04443718
Código de pedido Fiat:
71805991
Puede montarse utilizando únicamente los
cinturones de seguridad del vehículo (tanto
en el sentido de la marcha como en
sentido contrario) o utilizando los anclajes
Isofix del vehículo.
Fiat Professional recomienda montarlo
utilizando la plataforma Isofix colocada
hacia atrás (RWF tipo "I" - que se adquiere
por separado), o la plataforma Isofix
colocada en el sentido de la marcha (FWF
tipo "G" - que se adquiere por separado), el
reposacabezas rígido (que se adquiere por
separado) y los anclajes Isofix del vehículo.
Se puede montar en las plazas traseras
exteriores. ++
Plataforma Isofix RWF
tipo "I" para G0/1
Código de pedido Fiat:
71806309
o bien
Plataforma Isofix FWF tipo
"G" para G0/1
Código de pedido Fiat:
71806308
++
Reposacabezas rígido
Código de pedido Fiat:
71806648
180
SEGURIDAD
Page 185 of 387

Grupo de peso Sillita Tipo de sillita Montaje de la sillita
Grupo2–3desde
15 hasta 36 kg
Sillita Junior Kidfix
Número de homologación:
E4 04443721
Código de pedido Fiat:
71806570Se monta únicamente en el sentido de la
marcha, utilizando el cinturón de seguridad
de tres puntos y los anclajes Isofix, si están
presentes.
Asiento Scout
Número de homologación:
E4 04443718
Código de pedido Fiat:
71805372Se monta únicamente en el sentido de la
marcha, utilizando el cinturón de seguridad
de tres puntos.
ADVERTENCIA
116) Montar la sillita sólo con el vehículo detenido. La sillita para niños está correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se oigan los clics que confirmen que se ha realizado el enganche.
117) En cualquier caso, seguir las instrucciones de montaje, de desmontaje y de colocación que el fabricante de la sillita
para niños suministra con la misma.
118) Fiat Professional recomienda montar la sillita siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan a la
misma.
181
Page 186 of 387

AIRBAGS
FRONTALES
El vehículo está equipado con airbags
frontales para el conductor y el
pasajero.
Los airbags frontales del lado
conductor/pasajero protegen a los
ocupantes de los asientos delanteros
de los impactos frontales de
envergadura media-alta, interponiendo
un cojín entre el ocupante y el volante
o el salpicadero.
Por lo tanto, la falta de activación de los
airbags en otros tipos de impacto
(lateral, trasero, vuelco, etc.) no indica
un funcionamiento incorrecto del
sistema.
En caso de impacto frontal, si fuera
necesario, una centralita electrónica
activa el inflado del cojín.
El cojín se infla instantáneamente,
interponiéndose como protección entre
el cuerpo de los ocupantes de los
asientos delanteros y las estructuras
que podrían causar lesiones;
inmediatamente después el cojín se
desinfla.Los airbags frontales del lado del
conductor/pasajero no sustituyen, sino
que complementan el uso de los
cinturones de seguridad, que siempre
se recomienda llevar abrochados de
acuerdo con lo prescrito por la
legislación europea y en la mayor parte
de los países no europeos.
El volumen de los airbags frontales al
alcanzar su inflado máximo es tal que
ocupa la mayor parte del espacio entre
el volante y el conductor, y entre el
salpicadero y el pasajero.
En caso de impacto, una persona que
no lleva el cinturón de seguridad se
desplaza hacia adelante y puede entrar
en contacto con el cojín, que se
encuentra aún en fase de apertura. En
este caso, la protección ofrecida por
el cojín queda perjudicada.
Los airbags frontales pueden no
activarse en los siguientes casos:
❒impactos frontales contra objetos
muy deformables, que no afecten
la superficie frontal del vehículo (por
ejemplo, impacto del guardabarros
contra barreras de protección);❒bloqueo del vehículo debajo de otros
vehículos o de barreras protectoras
(por ejemplo, debajo de camiones
o barreras de protección), ya que
podrían no ofrecer protección
adicional respecto a los cinturones
de seguridad y, en consecuencia, su
activación sería inoportuna. La falta
de activación en estos casos no
indica un funcionamiento incorrecto
del sistema.
119)
En caso de impactos frontales leves
(para los cuales la acción de sujeción
de los cinturones de seguridad es
suficiente), los airbags no se activan.
Por ello, es necesario llevar siempre los
cinturones de seguridad, que en caso
de impacto frontal aseguran la correcta
posición del ocupante.
AIRBAG FRONTAL DEL
CONDUCTOR
Está compuesto por un cojín que se
infla instantáneamente, situado en
un alojamiento específico en el centro
del volante fig. 164.
182
SEGURIDAD
Page 187 of 387

AIRBAG FRONTAL DEL
PASAJERO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Está compuesto por un cojín que se
infla instantáneamente, situado en
un alojamiento específico en el
salpicadero fig. 165 y de mayor
volumen con respecto al del lado del
conductor.AIRBAG FRONTAL DEL
LADO DEL PASAJERO Y
SILLITAS PARA NIÑOS
120)
RespetarSIEMPRElas
recomendaciones presentes en la
etiqueta colocada en la visera parasol
del pasajero.
Desactivación manual
de los airbags frontal
del lado del pasajero y
lateral para protección
torácica/pélvica (Side
bag)
(para versiones/países donde esté
previsto)
En caso de que fuera absolutamente
necesario transportar a un niño en
el asiento delantero en una sillita para
niños orientada en el sentido contrario
al de la marcha, es posible desactivar
los airbags frontal del pasajero y lateral
para la protección del tórax (Side Bag)
(para versiones/países donde esté
previsto).ADVERTENCIA Para desactivar
manualmente los airbags del pasajero
frontal y lateral de protección del tórax
(Side Bag) (para versiones/países
donde esté previsto), ver el apartado
"Pantalla" en el capítulo "Conocimiento
del cuadro de instrumentos". En caso
de desactivación, se enciende el LED
del botón correspondiente.
El LED cerca del símbolo
fig. 166,
situado en el salpicadero, indica el
estado de la protección del pasajero.
En caso de LED apagado, la protección
del lado del pasajero está activada.
Al volver a activar los airbags del
pasajero frontal y lateral de protección
del tórax (Side Bag) (para versiones/
países donde esté previsto), el LED se
apaga.
Al encender el vehículo (llave en
posición MAR), siempre que hayan
pasado por lo menos 5 segundos
desde el último apagado, el LED se
enciende durante 8 segundos
aproximadamente. Si esto no sucede,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.164F1A0312
165F1A0159
183
Page 188 of 387

Es posible que, si transcurren menos
de 5 segundos entre la maniobra de
apagado y la de encendido del
vehículo, el LED permanezca apagado.
En ese caso, para comprobar que el
LED funciona correctamente, apagar el
vehículo, esperar al menos 5 segundos
y volver a encenderlo.
En los primeros 8 segundos, el
encendido del LED no indica el estado
real de la protección del pasajero sino
tiene el objetivo de comprobar su
funcionamiento correcto.
Incluso en los países en los que no está
prevista la función de desactivación de
la protección del pasajero, se efectúa
la prueba del LED que, al girar la llave a
la posición MAR, se enciende durante
menos de un segundo y después
vuelve a apagarse.
Al encenderse, la luz del testigo podría
tener diferentes intensidades en función
de las condiciones del vehículo. La
intensidad también podría variar
durante el mismo ciclo de llave.
166F1A0374
184
SEGURIDAD
Page 189 of 387

AIRBAG FRONTAL DEL LADO DEL PASAJERO Y SILLITAS PARA NIÑOS: ATENCIÓN
167F1A0387
185
Page 190 of 387

ADVERTENCIA
119) No aplicar adhesivos u otros objetos en el volante, en el salpicadero en la zona del airbag del pasajero ni en los
asientos. No colocar objetos en el salpicadero del lado del pasajero (por ej. teléfonos móviles), ya que podrían
interferir en la correcta apertura del airbag del pasajero y, además, causar graves lesiones a los ocupantes del
vehículo.
120) Si el airbag del pasajero está activo, NO montar en el asiento delantero del pasajero sillitas para niños orientadas
en el sentido contrario al de la marcha. La activación del airbag en caso de impacto podría producir lesiones mortales
al niño transportado, independientemente de la gravedad del impacto. Por lo tanto, desactivar siempre el airbag del
pasajero al colocar en el asiento delantero del pasajero una sillita para niños orientada en el sentido contrario al de la
marcha. Además, el asiento delantero del pasajero se deberá regular en la posición más retrasada posible para evitar
que la sillita para niños entre en contacto con el salpicadero. Volver a activar inmediatamente el airbag del pasajero
cuando se retire la sillita para niños.
186
SEGURIDAD