FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017Pages: 312, PDF Size: 14.67 MB
Page 131 of 312

Désactivation automatique du
dispositif
Le dispositif se désactive
automatiquement en cas de panne du
système.
ATTENTION
120)Pendant la marche avec le dispositif
activé, ne jamais placer le levier de vitesses
au point mort.
121)En cas de dysfonctionnement ou
d'anomalie du dispositif, tourner la bague A
surOet s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat après avoir vérifié le bon état du
fusible de protection.
SPEED BLOCK
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le véhicule est équipé d'un limiteur de
vitesse réglable, sur demande de
l'utilisateur, sur un des 4 seuils prévus :
90, 100, 110, 130 km/h.
Pour activer/désactiver cette fonction,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Après l'intervention, un autocollant
sera apposé sur le pare-brise indiquant
la valeur de vitesse maximum réglée.
ATTENTION Le tachymètre pourrait
indiquer une vitesse maximum
supérieure à celle effective, paramétrée
par le Concessionnaire, conformément
aux réglementations en vigueur.
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
Ils sont placés dans le pare-chocs
arrière du véhicule fig. 113 et ont pour
fonction de détecter et de prévenir le
conducteur, par un signal sonore
intermittent, de la présence d'obstacles
à l'arrière du véhicule.
ACTIVATION
Les capteurs s'activent
automatiquement au moment où la
marche arrière est engagée.
L'augmentation de la fréquence du
signal sonore est proportionnelle à la
diminution de la distance par rapport à
l'obstacle situé derrière le véhicule.
113F1A0134
129
Page 132 of 312

SIGNAL SONORE
En engageant la marche arrière, un
signal sonore intermittent s'active
automatiquement.
Le signal sonore :
augmente lorsque la distance entre
le véhicule et l'obstacle diminue ;
devient continu lorsque la distance
qui sépare le véhicule de l'obstacle
est inférieure à environ 30 cm alors qu'il
s'interrompt immédiatement si la
distance de l'obstacle augmente ;
reste constante si la distance entre
le véhicule et l'obstacle reste invariable,
alors que, si cette situation se vérifie
pour les capteurs latéraux, le signal est
interrompu après environ 3 secondes
pour éviter, par exemple, des
signalisations en cas de manœuvres le
long des murs.
Si les capteurs localisent plusieurs
obstacles, seul le plus proche est pris
en compte.SIGNALISATIONS
D'ANOMALIES
Les anomalies éventuelles des capteurs
de stationnement sont signalées,
quand on engage la marche arrière, par
l'allumage du témoin
sur le combiné
de bord ou de l'icône
sur l'écran
et par le message affiché sur l’écran
multifonction (pour les versions/
marchés qui le prévoient).
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage du véhicule.
Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsque l'on
débranche la fiche du câble de la
remorque.
122)
25)
ATTENTION Si l'on souhaite laisser en
permanence le crochet d'attelage
sans pour autant atteler une remorque,
s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour mettre à jour le système, car
le crochet d'attelage risquerait d'être
perçu comme un obstacle par les
capteurs centraux.Dans les stations de lavage qui utilisent
des hydro-nettoyeurs à jet de vapeur
ou à haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant le
gicleur à plus de 10 cm de distance.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Ne pas apposer d'adhésifs sur les
capteurs.
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
capteur.
Les objets situés à une distance
rapprochée, dans certaines
circonstances, ne sont pas localisés
par le système et donc ils peuvent
endommager le véhicule ou être
abîmés.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du
système d'aide au stationnement :
Une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
peuvent être dues à la présence sur la
surface du capteur de : givre, neige,
boue, couches de peinture.
130
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 133 of 312

Le capteur détecte un objet
inexistant (« perturbation d'écho »),
provoqué par des perturbations à
caractère mécanique, par exemple :
lavage du véhicule, pluie (condition de
vent extrême), grêle.
Les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons
à proximité (ex. freins pneumatiques de
poids lourds ou marteaux
pneumatiques).
Les performances du système
d'aide au stationnement peuvent être
influencées par la position des
capteurs. Par exemple en cas de
variation d'assiette (usure des
amortisseurs ou des suspensions), lors
d'un remplacement de pneus, par
une trop lourde charge du véhicule, ou
à cause de réglages spécifiques
(tuning) provoquant le rabaissement de
la caisse.
La détection d'obstacles dans la
partie haute du véhicule (surtout en cas
de fourgons ou de cabines) risque de
ne plus être garantie, car le véhicule
détecte les obstacles susceptibles de
heurter le véhicule dans la partie basse.
ATTENTION
122)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres
dangereuses est toujours confiée au
conducteur. Lorsque l'on effectue de telles
manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que les capteurs de
stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci ne doit jamais relâcher
son attention pendant les manœuvres
potentiellement dangereuses, même s'il les
effectue à faible vitesse.
ATTENTION
25)Pour le bon fonctionnement du
système, il est fondamental de toujours
éliminer la boue, la saleté, la neige ou
le givre des capteurs. Pendant le
nettoyage des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ; éviter
d'utiliser des chiffons secs, rêches ou
durs. Les capteurs doivent être lavés à
l'eau claire, en ajoutant éventuellement du
shampooing pour auto.
CAMÉRA DE RECUL
(PARKVIEW® REAR
BACK UP CAMERA)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
123)
26)Le véhicule peut être équipé d'une
caméra de recul ParkView® Rear Back
Up Camera qui permet au conducteur,
chaque fois que le levier de vitesses
est positionné sur la marche arrière ou
que le hayon est ouvert, d'afficher
une image à l'écran de la zone arrière
entourant le véhicule fig. 114.
AFFICHAGES ET
MESSAGES À L'ÉCRAN
Lorsqu'elle est affichée à l'écran, la
grille à lignes statiques indique la
largeur du véhicule.
La grille visualise des zones séparées
qui permettent d'identifier la distance
par rapport à l'arrière du véhicule.
Le tableau suivant montre les distances
approximatives pour chaque zone :
Zone (repère fig.
114)Distance par
rapport à l'arrière du
véhicule
Rouge (A) 0 ÷ 30 cm
Jaune (B) 30 cm÷1m
Vert (C) 1 m ou plus
131
Page 134 of 312

ATTENTION
123)La responsabilité du stationnement et
des autres manœuvres incombe en tout
cas au conducteur. Lorsque l'on effectue
de telles manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans l'espace
en question. Bien que la caméra constitue
une aide pour le conducteur, celui-ci doit
toujours rester attentif pendant les
manœuvres potentiellement dangereuses
même à faible vitesse. Toujours conduire
à une vitesse modérée de sorte à pouvoir
freiner à temps en cas de détection d'un
obstacle.
ATTENTION
26)Pour qu'elle fonctionne correctement, il
est indispensable que la caméra soit
toujours propre et ne présente aucune
trace de boue, de saleté, de neige ou de
glace. Pendant le nettoyage de la caméra,
veiller surtout à ne pas la rayer ou
l'endommager ; éviter d'utiliser des
chiffons secs, rêches ou durs. La caméra
doit être lavée à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du savon pour voiture.
Dans les stations de lavage qui utilisent
des hydro-nettoyeurs à jets de vapeur ou à
haute pression, nettoyer rapidement la
caméra en tenant le gicleur à plus de 10
cm de distance. Ne pas apposer
d'adhésifs sur la caméra.
TRAFFIC SIGN
RECOGNITION
(pour versions/marchés qui le prévoient)
124) 125) 126) 127)
27) 28) 29) 30) 31) 32) 33)
Le système détecte automatiquement
les panneaux de signalisation routière
reconnaissables : les indications de
limitations de vitesse, les interdictions
de dépasser et les panneaux indiquant
la fin des interdictions mentionnées
ci-dessus.
La caméra est montée derrière le
rétroviseur d'habitacle. Le capteur
contrôle les signaux routiers en
permanence pour indiquer la limitation
de vitesse actuelle et les éventuelles
interdictions de dépasser.
AVERTISSEMENT Le système est
conçu pour lire les panneaux
conformes aux prescriptions de la
convention de Vienne.
UTILISATION DE LA
RECONNAISSANCE DES
SIGNAUX ROUTIERS
Allumage et extinction du système
Le système peut être activé et
désactivé au moyen du menu sur
l'écran. Se reporter au paragraphe «
Écran » du chapitre « Connaissance du
combiné de bord ».
114F1A0360
132
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 135 of 312

Remarque : l'état et les configurations
du système restent inchangés pendant
les différents cycles d'allumage.
ATTENTION
124)Si la variation de la charge entraîne
une forte inclinaison de la caméra, le
système pourrait ne pas fonctionner
momentanément afin de permettre un
auto-calibrage de la caméra.
125)Le système détecte uniquement les
signaux routiers prédéfinis et si les
conditions minimales de visibilité et de
distance avec le panneau routier de tous
les signaux routiers sont respectées.
126)Le système est un système d'aide à la
conduite, et ne dégage pas la
responsabilité du conducteur de conduire
avec précaution et prudence,
conformément aux normes en vigueur.127)Quand le système est activé, il
appartient au conducteur de contrôler le
véhicule, de surveiller le système et
d'intervenir convenablement si nécessaire.
ATTENTION
27)En cas d'obstruction du capteur, le
système pourrait ne plus fonctionner.
28)À basse température et en conditions
climatiques particulières, le système
pourrait ne pas fonctionner.
29)La pluie, la neige, les éclaboussures et
les contrastes lumineux importants peuvent
avoir un impact sur le capteur.
30)Ne pas effectuer de réparations dans la
zone du pare-brise à proximité du capteur.
31)Si le véhicule est équipé d'un kit pour
les suspensions qui n'est pas d'origine,
le système pourrait ne pas fonctionner
correctement.
32)Lors du remplacement des ampoules
de phares, toujours monter des pièces
détachées d'origine. L'utilisation d'autres
ampoules pourrait réduire les
performances du système.
33)Éliminer tout corps étranger tel que les
excréments d'oiseaux, les insectes, la
neige ou le givre du pare-brise.
RAVITAILLEMENT DU
VÉHICULE
EN BREF
Couper le moteur avant d'effectuer le
ravitaillement de carburant.
MOTEURS ESSENCE
Utiliser exclusivement de l'essence
avec indice d'octane (R.O.N.) non
inférieur à 95 (Norme EN228).
MOTEURS DIESEL
Ravitailler le véhicule uniquement avec
du gazole pour transport automobile
conforme à la norme européenne
EN590.
FONCTIONNEMENT À BASSES
TEMPÉRATURES
En cas d’utilisation / de stationnement
prolongé du véhicule dans des zones
de montagne/froides, il est
recommandé d’effectuer le
ravitaillement avec le gazole disponible
sur les lieux. De plus, dans cette
situation il est conseillé de maintenir à
l’intérieur du réservoir une quantité
de combustible supérieure à 50 % de la
capacité utile.100
115F1A0373
133
34)
Page 136 of 312

RAVITAILLEMENT
Pour le ravitaillement complet du
réservoir, faire deux appoints après le
premier déclic du pistolet à carburant.
Éviter toute autre opération d'appoint
qui pourrait provoquer le
dysfonctionnement du système
d'alimentation.
BOUCHON DU
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
Pour le ravitaillement, ouvrir le volet A
fig. 116 situé du côté gauche du
véhicule, puis dévisser le bouchon B
fig. 116 en le tournant sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Pour les versions / marchés si c'est
prévu, insérer la clé d'allumage dans la
serrure du bouchon. Tourner la clé dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre et déposer le bouchon en le
tenant par la clé. Ne pas enlever la clé
du bouchon durant le ravitaillement.
Durant le ravitaillement, le bouchon
peut être accroché au logement prévu
à cet effet situé sur la trappe A (fig.
116).La fermeture étanche peut provoquer
une légère hausse de pression dans
le réservoir. Par conséquent, le bruit
d'aspiration qu'on entend lorsqu'on
dévisse le bouchon est tout à fait
normal.
En cas de perte ou d'endommagement
du bouchon du réservoir du carburant,
s'assurer que le bouchon de rechange
est adapté au véhicule.
Serrer le bouchon du goulot de
remplissage du carburant jusqu'à la
perception d'un déclic. Ce déclic
indique que le bouchon du goulot de
ravitaillement en carburant est serré
correctement.Pour versions / marchés si c'est prévu,
tourner à fond la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre. Il n'est pas
nécessaire d'appliquer une charge
supplémentaire sur la clé pour terminer
le serrage du bouchon. Seulement
dans le cas où le bouchon a été serré
correctement, il sera possible d'enlever
la clé d'allumage à partir du bouchon.
Après chaque ravitaillement, s'assurer
que le bouchon du goulot de
ravitaillement en carburant est serré à
fond.
ATTENTION
Quand le pistolet du distributeur de
carburant "se déclenche" ou interrompt la
distribution, le réservoir est quasi plein
et il est possible d'effectuer deux autres
remplissages à ras bord après le déclic
automatique.
128) 129) 130)
Remplissage à ras bord Additif
pour Émissions Diesel Adblue
(URÉE)
Pour effectuer le ravitaillement de
l'additif pour Émissions Diesel AdBlue
(URÉE) avec pistolet de distribution :
garer le véhicule sur un sol horizontal ;
Éteindre le moteur en tournant la clé
en position STOP :
116F1A5004
134
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 137 of 312

ouvrir le volet A fig. 116 puis
dévisser et enlever le bouchon C fig.
116 du goulot de remplissage d'URÉE ;
insérer le pistolet de distribution
pour le remplissage à ras bord de
l'URÉE dans le goulot de remplissage ;
interrompre immédiatement le
remplissage à ras bord du réservoir de
l'URÉE si un des cas énumérés
ci-dessous est constaté :
- si de l'AdBlue est versé en-dehors du
goulot de remplissage, nettoyer bien
cette zone-là puis remplir de nouveau ;
- si durant le remplissage le pistolet
de distribution fait un déclic, cela
indique que le réservoir de l'URÉE est
plein. Ne pas remplir à ras bord pour
éviter des versements d'AdBlue
(URÉE).
Après le remplissage, remettre le
bouchon C fig. 116 sur le goulot de
remplissage d'URÉE, en le tournant à
fond dans le sens des aiguilles d'une
montre ;
tourner la clé, au niveau du cliquet
de démarrage, en position ON (il n'est
pas nécessaire de démarrer le moteur) ;
attendre l'arrêt du signal sur le
tableau des instruments avant
de déplacer le véhicule, le voyant peut
rester allumé d quelques secondes à
environ une demie-minute. En cas
de démarrage du moteur et de
déplacement du véhicule, le voyant
restera allumé pendant une durée plus
longue, mais il n'y a pas de problèmes
quant au fonctionnement du moteur.
Si le remplissage à ras bord est fait
avec le réservoir de l'URÉE vide, il est
nécessaire d'attendre 2 minutes avant
de démarrer le véhicule.
Pour effectuer le ravitaillement de
l'additif pour Émissions Diesel
AdBlue (URÉE) avec bouteille :
garer le véhicule sur un sol horizontal ;
Éteindre le moteur en tournant la clé
en position STOP :
ouvrir le volet A fig. 116 puis
dévisser et enlever le bouchon C fig.
116 du goulot de remplissage d'URÉE ;
visser la bouteille d'AdBlue (URÉE)
dans le goulot de remplissage jusqu'à
ce qu'il se bloque (fig. 117, réf. 1) ;
en procédant sur le fond de la
bouteille, appuyer sur le goulot, la
vanne de sécurité de la bouteille se
déverrouille et commence le
remplissage à ras bord (fig. 117 réf. 2) ;
si durant le remplissage à ras bord le
niveau d'AdBlue dans la bouteille ne
descend pas, cela veut dire que le
réservoir est plein, puis tirer la bouteille
vers soi de manière à verrouiller de
nouveau la vanne de sécurité de la
bouteille et dévisser la bouteille du
goulot (fig. 117, réf. 3) ;
117F1A5005
135
Page 138 of 312

après le remplissage, remettre le
bouchon C fig. 116 sur le goulot de
remplissage d'URÉE, en le tournant à
fond dans le sens des aiguilles d'une
montre;
tourner la clé, au niveau du cliquet
de démarrage, en position ON (il n'est
pas nécessaire de démarrer le moteur) ;
attendre l'arrêt du signal sur le
tableau des instruments avant
de déplacer le véhicule, le voyant peut
rester allumé d quelques secondes à
environ une demie-minute. En cas
de démarrage et de déplacement du
véhicule, le voyant restera allumé
pendant une durée plus longue, mais il
n'y a pas de problèmes quant au
fonctionnement du moteur ;
si le remplissage à ras bord est fait
avec le réservoir de l'URÉE vide, il
est nécessaire d'attendre 2 minutes
avant de démarrer le véhicule ;
NoteLes conditions de conduite
(altitude, vitesse du véhicule, charge,
etc...) déterminent la quantité d'URÉE
utilisée par le véhicule. Pour la bonne
utilisation de l'additif pour des
émissions Diesel (UREA), se référer à
"Fluides et lubrifiants" dans la section
"Données techniques".
131)
ATTENTION
Dépasser le niveau maximum de
remplissage du réservoir URÉE peut
causer des dommages au réservoir et
des versements de l'URÉE. Éviter donc
les remplissages à ras bord après le
remplissage du réservoir.
NE PAS DÉPASSER LE NIVEAU
MAXIMUM. L'URÉE gèle en-dessous
de -11°C. Même si le système est
conçu pour fonctionner en-dessous du
point de solidification de l'URÉE, il est
utile de ne pas remplir le réservoir
au-delà du niveau maximum car si
l'URÉE gèle le système peut subir des
dommages.
En cas de versement de l'URÉE sur
des surfaces peintes ou en aluminium,
nettoyer immédiatement la surface avec
de l'eau et utiliser un matériau
absorbant pour recueillir le fluide qui a
été déversé par terre.
Ne pas essayer de démarrer le
moteur si l'URÉE a été ajoutée
accidentellement dans le réservoir du
carburant Diesel, cela peut causer
de graves dommages au moteur,
s'adresser au Réseau Après-Vente.
Utiliser seulement AdBlue s'il est
conforme à la norme DIN 70 070 et ISO
22241-1. D'autres fluides peuvent
créer des dommages au système : en
outre les émissions au niveau du pot
d'échappement ne seraient plus
conformes aux normes en vigueur. Le
société distributrice sont responsables
de la conformité de leur produit.
Respecter les précautions de stockage
et de maintenance, afin de conserver
les qualités initiales. Le fabricant du
véhicule ne reconnaît aucune garantie
en cas de défauts de fonctionnement et
de dommages causés au véhicule
suite à l'utilisation d'urée (AdBlue) non
conforme aux réglementations.
L'éventuel introduction de gasoil à
l'intérieur du réservoir AdBlue provoque
l'endommagement irréversible du
module de pompage du circuit AdBlue.
Ne pas ajouter d'additifs à AdBlue.
Ne pas diluer AdBlue avec de l'eau
de robinet : ceci pourrait endommager
le système d'épuration des gaz
d'échappement.
En cas de dommages au niveau du
système d'épuration des gaz
d'échappement dérivant de l'utilisation
d'additifs/eau de robinet, au moment
d'introduire du gasoil, ou dans tous les
cas si les recommandations ne sont
pas respectées, la garantie déchoit.
136
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 139 of 312

Remplissage du réservoir de
l'AdBlue (URÉE) dans des climats
froids
Étant donné que l'AdBlue (URÉE)
commence à se solidifier aux alentours
de -11°C, le véhicule est équipé d'un
système automatique de réchauffement
de l'URÉE qui permet au système de
fonctionner correctement quand les
températures sont inférieures à -11°C.
Si le véhicule reste pendant longtemps
inactif à des températures en-dessous
de -11°C, l'URÉE dans le réservoir
pourrait geler.
Si le réservoir de l'URÉE a été rempli
au-delà du niveau maximum et qu'il
gèle, il peut subir des dommages ; pour
cette raison, il est utile de ne pas
dépasser le niveau maximum
du réservoir.
Veiller à éviter de dépasser le niveau
maximum quand des récipients
portables sont utilisés pour le
remplissage à ras bord .Stockage du carburant - carburant
Diesel
132)
En cas de stockage de grosses
quantités de carburant, un bon
entretien est utile. Le carburant
contaminé par l’eau favorise la
prolifération de “microbes”. Ces
microbes créent une sorte de boue“”
qui peut obstruer le système de filtrage
du carburant et les tuyaux. Éliminer
l’eau du réservoir de ravitaillement et
remplacer régulièrement le filtre des
tuyaux.
NoteQuand un moteur Diesel a fini le
carburant, de l'air s'introduit dans le
système d'alimentation.
Stockage de l'AdBlue (URÉE)
L'AdBlue (UREA) est considéré comme
un produit très stable avec une durée
de conservation longue. S'il est
conservé à des températures entre -12°
et 32°C, il pourra être conservé au
moins pendant un an.
Étant donné que l'URÉE peut geler à
des températures égales ou inférieures
à -11°C, le système a été conçu pour
fonctionner même si le climat est froid,
grâce à un système de réchauffement
automatique qui intervient quand le
moteur est allumé.NoteQuand il est nécessaire de
conserver l'AdBlue (URÉE), il
est important de savoir que :quel que soit le récipient ou la partie qui
entre en contact avec l'URÉE, il doit être
compatible avec cette dernière (plastique
ou acier inoxydable). Certains matériaux
sont à éviter comme le cuivre, le laiton,
l'aluminium, le fer ou l'acier non inoxydable
car ils sont sujets à la corrosion par l'URÉE ;
en cas de déversement d'URÉE
en-dehors d'un récipient, nettoyer
complètement la surface.
MOTEURS À MÉTHANE
(NATURAL POWER)
GOULOT DE RAVITAILLEMENT EN
MÉTHANE
Le goulot du méthane se trouve à côté
du goulot d'essence. Un clapet
anti-retour incorporé dans le goulot
empêche le méthane de refluer vers le
goulot de remplissage.
Pour accéder au goulot, dévisser le
bouchon A fig. 118.
Le profil du goulot de ravitaillement est
de type Universel compatible avec
les standards « Italie » et « NGV1 ».
Dans certains pays européens, les
adaptateurs sont considérés comme
ILLÉGAUX (par exemple en Allemagne).
137
Page 140 of 312

Dans les stations services avec
distributeurs à m3 (et non à pression),
pour mesurer la pression résiduelle
dans la bouteille, il faut débloquer les
clapets anti-retour en débitant une
petite quantité de méthane.
Les autres plaquettes (remises avec la
documentation de bord du véhicule)
indiquent la date prévue pour le premier
essai/première inspection des
bouteilles.
35) 36)
Carburants -
Identification de la
compatibilité des
véhicules - Symbole
graphique pour
l'information des
consommateurs
conformément à la
norme EN16942
Les symboles ci-après facilitent la
reconnaissance du type de carburant à
employer sur votre véhicule. Avant de
procéder au ravitaillement, vérifier
les symboles présents à l’intérieur du
volet du goulot de remplissage (selon le
modèle) et les comparer avec le
symbole présent sur la pompe
à essence (le cas échéant).
Symboles pour voitures à double
alimentation essence/méthane
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum d'éthanol,
conforme à la normeEN228
E10: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la normeEN228CNG: Méthane et Biométhane pour
transport routier conformes à la norme
EN16723
Symboles pour voitures Diesel
B7: Gasoil contenant jusqu'à 7% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
conforme à la normeEN590
B10: Gasoil contenant jusqu'à 10%
(V/V) de FAME (Fatty Acid Methyl
Esters) conforme à la normeEN16734
ATTENTION
128)Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie.
Éviter également d'approcher le visage du
goulot pour ne pas inhaler de vapeurs
nocives.
129)Pour éviter des déversements de
carburant et le dépassement du niveau
maximum, éviter les remplissages à ras
bord après le remplissage du réservoir.
118F0N0436
138
DÉMARRAGE ET CONDUITE