FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2017Pages: 312, PDF Size: 14.67 MB
Page 191 of 312

RECHARGE DE LA
BATTERIE
ATTENTION La description de la
procédure de recharge de la batterie
n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour
effectuer cette opération, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Avant de procéder au
débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir mis le
dispositif de démarrage sur STOP et
après avoir fermé la porte côté
conducteur. Au rebranchement suivant
de l'alimentation électrique de la
batterie, s'assurer que le dispositif de
démarrage soit sur STOP et que la
porte côté conducteur soit fermée.
ATTENTION Il est conseillé de procéder
à une charge lente à bas ampérage
pendant 24 heures environ. Une charge
plus longue pourrait endommager la
batterie.ATTENTION Il est essentiel que les
câbles du circuit électrique soient
correctement reliés à la batterie,
c'est-à-dire le câble positif (+) à la
borne positive et le câble négatif (–) à la
borne négative. Les bornes de la
batterie sont marquées par les
symboles de borne positive (+) et de
borne négative (–) et sont indiquées sur
le couvercle de la batterie. Les
extrémités des câbles doivent aussi être
dépourvues de traces de corrosion et
être solidement fixées aux bornes. Si on
utilise un chargeur de batterie du type
« rapide » avec la batterie montée sur le
véhicule, avant de brancher le
chargeur de batterie, débrancher les
deux câbles de la batterie du véhicule.
Ne pas utiliser de chargeur de batterie
de type « rapide » pour fournir la
tension de démarrage.
168) 169)
VERSIONS SANS
SYSTÈME START&STOP
Pour effectuer la charge, procéder
comme suit :
débrancher la borne du pôle négatif
de la batterie ;
brancher les câbles de l'appareil de
recharge aux pôles de la batterie, en
respectant les polarités ;
allumer l'appareil de recharge ;
quand la recharge est terminée,
éteindre l'appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
rebrancher la borne au pôle négatif
de la batterie.
VERSIONS AVEC
SYSTÈME START&STOP
Pour effectuer la charge, procéder
comme suit :
débrancher le connecteur A (en
appuyant sur le bouton B) du capteur C
de contrôle de l'état de la batterie,
installé sur le pôle négatif D de cette
dernière ;
brancher le câble positif de l'appareil
de recharge au pôle positif de la
batterie E et le câble négatif à la borne
du capteur F selon les indications de
fig. 178 ;
allumer l'appareil de recharge ;
la recharge terminée, éteindre
l'appareil ;
après avoir débranché l'appareil de
recharge, rebrancher le connecteur
A au capteur C, selon les indications de
fig. 178.
189
Page 192 of 312

ATTENTION
168)Le liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter
l'opération de recharge de la batterie dans
un endroit aéré et loin de flammes nues
ou de sources possibles d'étincelles, pour
éviter tout risque d'explosion et d'incendie.
169)Ne pas essayer de recharger une
batterie gelée : il faut d’abord la dégeler,
pour éviter de courir un risque d'explosion.
S'ilyaeugel, il faut faire contrôler la
batterie avant la recharge, par des
opérateurs spécialisés, et vérifier que les
éléments internes ne sont pas
endommagés ni le boîtier fissuré, ce qui
peut provoquer l'écoulement d'acide
toxique et corrosif.
INTERRUPTEUR DE
COUPURE DU
CARBURANT
Le véhicule est équipé d'un interrupteur
de sécurité qui intervient en cas de
choc pour couper l'alimentation du
carburant et par conséquent éteindre le
moteur.
Lorsque l'interrupteur à inertie se
déclenche, en plus de couper
l'alimentation en carburant, il active les
feux de détresse, les feux de position,
les plafonniers, il déverrouille toutes
les portes et affiche le message
correspondant sur le combiné de bord.
Pour les désactiver, appuyer sur le
bouton A. Dans les versions où cela est
prévu, le véhicule est également
équipé d'un relais de sécurité qui se
déclenche en cas de choc et coupe
l'alimentation électrique. Ainsi, on évite
toute fuite de carburant en cas de
rupture des tuyaux et la formation
d'étincelles ou de décharges
électriques suite aux dégâts sur les
composants électriques du véhicule.
170) 171)
ATTENTION Après le choc, ne pas
oublier d'enlever la clé du contact pour
éviter de décharger la batterie. Si après
le choc on ne constate aucune fuite
de carburant ni dommages sur les
dispositifs électriques du véhicule (ex.
les phares) et que le véhicule est en
mesure de reprendre la route, réactiver
l'interrupteur de coupure automatique
du carburant.
Réactivation de l’interrupteur de
coupure de carburant
Pour réactiver l'interrupteur de coupure
de carburant, appuyer sur le bouton
A fig. 179.
178F1A0219
179F1A0086
190
SITUATIONS D'URGENCE
Page 193 of 312

ATTENTION
170)Après le choc, si l'on perçoit une
odeur de carburant ou si l'on remarque
des fuites sur le circuit d'alimentation, ne
pas réenclencher l'interrupteur, afin d'éviter
des risques d'incendie.
171)Avant de réactiver l'interrupteur de
coupure du carburant, vérifier
soigneusement l'absence de fuites de
carburant ou de dégâts sur les dispositifs
électriques du véhicule (par ex. les phares).
REMORQUAGE DU
VÉHICULE
172) 173) 174) 175) 176) 177) 178) 179) 180)
Le véhicule est muni de deux anneaux
de fixation pour le dispositif de
remorquage.
L’anneau avant se trouve dans la caisse
à outils sous le siège du passager. Sur
les versions équipées de kit Fix&Go
et non dotées de roue de secours, la
trousse à outils est uniquement
disponible sur demande pour les
versions/les marchés qui le prévoient.
À défaut de la trousse à outils, l'anneau
d'attelage avant du véhicule se trouve
dans l'étui de la documentation de
bord, avec la Notice d'entretien.
180F1A0221
181F1A0222
182F1A0344
183F1A0223
191
Page 194 of 312

Pour l’utiliser, procéder comme suit :
Ouvrir le volet A et l'enlever comme
indiqué en fig. 180 ;
tourner dans le sens inverse aux
aiguilles d’une montre le pommeau B
fig. 180 de blocage et le déposer pour
permettre l'extraction du tiroir fig. 181 ;
prendre le tournevis fourni dans le
tiroir, faire levier au point indiqué et
soulever le bouchon C fig. 183 ;
prélever l'anneau d'attelage D dans
le tiroir et le visser sur l'axe fileté fig.
183.
L’anneau arrière B fig. 184 se trouve à
l'emplacement indiqué sur l'illustration.
ATTENTION
172)Visser l'anneau d'attelage en veillant à
ce qu'il arrive en butée.
173)Avant de procéder au remorquage,
déverrouiller le blocage de direction (voir le
paragraphe « Démarreur » dans le chapitre
« Connaissance du véhicule »).
174)Pendant le remorquage, ne pas
oublier que sans le servofrein et la direction
assistée, tout freinage et tout braquage
nécessitent un effort supérieur sur la
pédale et sur le volant.
175)Ne pas utiliser de câbles flexibles pour
le remorquage du véhicule et éviter les
a-coups. Pendant le remorquage, vérifier
que la fixation est solidement en place
et n'endommage pas les composants
alentour.
176)Lorsqu'on remorque le véhicule, il faut
respecter les normes spécifiques de
circulation routière concernant aussi bien le
dispositif de remorquage que la conduite.
177)Ne pas démarrer le moteur du
véhicule au cours du remorquage.
178)Les opérations de remorquage
doivent être effectuées exclusivement sur
une chaussée routière/carrossable ; le
dispositif ne peut pas être utilisé pour
ramener le véhicule sur la chaussée en cas
de sortie de route.
179)L'opération de remorquage ne peut
pas être effectuée pour le dépassement
d'obstacles importants se trouvant sur
la chaussée (par ex. congères ou autre
matériau déposé sur la chaussée).180)L'opération de remorquage doit se
produire en maintenant alignés le plus
possible le véhicule de tractage et le
véhicule tracté ; les opérations éventuelles
de tractage/chargement effectuées par des
moyens de secours doivent se produire
en maintenant alignés le moyen de secours
et le véhicule à récupérer.
184F1A0224
192
SITUATIONS D'URGENCE
Page 195 of 312

ENTRETIEN DU VÉHICULE
Un entretien soigné du véhicule permet
de maintenir ses performances, de
réduire les frais de gestion associés et
de conserver l'efficacité des systèmes
de sécurité dans le temps.
Ce chapitre explique comment faire.ENTRETIEN PROGRAMMÉ .............194
CONTRÔLES PÉRIODIQUES ..........194
UTILISATION DU VÉHICULE DANS
DES CONDITIONS SÉVÈRES..........195
PLAN D'ENTRETIEN
PROGRAMMÉ ................................196
CONTRÔLE DES NIVEAUX .............203
FILTRE À AIR / FILTRE À POLLEN ...210
BATTERIE .......................................211
ESSUIE-GLACE ..............................213
SOULÈVEMENT DU VÉHICULE ......214
ROUES ET PNEUS .........................214
PNEUS À NEIGE .............................216
CHAÎNES À NEIGE..........................216
CARROSSERIE ...............................217
INTÉRIEURS ...................................218
TUYAUX EN CAOUTCHOUC...........219
193
Page 196 of 312

ENTRETIEN
PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture sa longévité
dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Fiat a prévu une série
de contrôles et d'interventions
d'entretien tous les 48 000 kilomètres
en fonction de la motorisation.
Le programme d'entretien ne couvre
toutefois pas tous les besoins du
véhicule : même pendant la période
initiale avant la révision des 48 000
kilomètres puis, entre les révisions
suivantes, il est nécessaire de procéder
à un entretien ordinaire, tel que les
contrôles de routine avec l'ajout
éventuel de liquides, le gonflage des
pneus, etc.
ATTENTION Les coupons d'Entretien
Programmé sont établis par le
Constructeur. La non-exécution des
coupons peut entraîner l'annulation de
la garantie.
Le service d'Entretien Programmé est
assuré par tout le Réseau Après-vente
Fiat, à des temps fixés d'avance.
Si au cours d'une intervention, en plus
des opérations prévues, d'autres
remplacements ou réparations
s'avéraient nécessaires, demander
chaque fois l'autorisation du client.ATTENTION Il est conseillé de signaler
immédiatement au Réseau Après-vente
Fiat toute légère anomalie de
fonctionnement, sans attendre le
prochain coupon.
Si le véhicule est fréquemment utilisé
pour tracter des remorques, les
interventions d'entretien doivent être
plus fréquentes que celles indiquées
dans le programme ordinaire.
Le client peut confier l'entretien de son
véhicule à des professionnels en dehors
du réseau d'assistance agréé Fiat,
sans que cela n'annule la garantie en
vigueur. La garantie est subordonnée à
l'exécution de l'entretien planifiée, tel
que décrit dans la « Notice
d'entretien ». Le client peut confier
l'entretien de son véhicule, comme
toute réparation couverte par la
garantie, à n'importe quel garage
(appartenant ou non au réseau
d'assistance Fiat), pourvu qu'il soit
équipé de l'outillage adapté et qu'il
suive les instructions contenues dans
cette « Notice d'entretien ».
CONTRÔLES
PÉRIODIQUES
Avant de longs voyages, contrôler et si
nécessaire rétablir :
le niveau du liquide de
refroidissement du moteur ;
le niveau du liquide de freins ;
contrôle et rétablissement du niveau
de l'additif pour émissions Diesel
AdBlue (URÉE), (pour versions /
marchés où c'est prévu) ;
le niveau du liquide de lave-glace ;
la pression et l'état des pneus ;
le fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants,
signaux de détresse, etc.) ;
le fonctionnement du système
d'essuie-glace/lave-glace et le
positionnement/l'usure des balais
d'essuie-glace avant/arrière.
Pour toujours garantir l'efficacité et les
bonnes conditions d'entretien du
véhicule, il est conseillé d'effectuer les
opérations susmentionnées à intervalles
réguliers (approximativement, tous les
1 000 km et tous les 3 000 km en
ce qui concerne le contrôle et l'appoint
éventuel du niveau d'huile moteur).
194
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 197 of 312

UTILISATION DU
VÉHICULE DANS
DES CONDITIONS
SÉVÈRES
Si le véhicule est principalement utilisé
dans l'une des conditions suivantes :
tractage de remorque ou caravane ;
routes poussiéreuses ;
trajets courts (moins de 7-8 km) et
fréquents, par une température
inférieure à zéro ;
moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou conduite sur de longues
distances à vitesse réduite, ou en cas
d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire de réaliser les
vérifications suivantes à des intervalles
plus fréquents que ceux indiqués dans
le Plan d'Entretien Programmé :
contrôle de l'état et de l'usure des
plaquettes des freins à disque avant ;
contrôle de la propreté des serrures
du capot moteur et du coffre à
bagages, nettoyage et lubrification
tringleries ;
contrôle visuel de l'état de : moteur,
boîte de vitesses, transmission,
sections rigides et flexibles des tuyaux
(échappement - alimentation en
carburant - freins), éléments en
caoutchouc (soufflets - manchons-
bagues - etc.) ;
contrôle de l'état de charge et du
niveau de liquide de la batterie
(électrolyte) ;
contrôle visuel des conditions des
courroies de commande accessoires ;
contrôle et vidange/remplacement
éventuels de l'huile moteur et du filtre à
huile ;
appoint du niveau d'additif pour
émissions Diesel AdBlue (URÉE), (pour
versions / marchés si c'est prévu), à
l'allumage du voyant ou du message
sur le tableau des instruments ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à pollen.
195
Page 198 of 312

PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Milliers de kilomètres 48 96 144 192 240
Années 2 4 6 8 10
Contrôle de l'état de charge de la batterie et recharge éventuelle●●●●●
Contrôle de l'état/usure des pneus et réglage éventuel de la pression ;
contrôle de l'échéance de la recharge du kit “Fix & Go Automatic” (pour les
versions/marchés qui le prévoient)●●●●●
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares, clignotants, feux
de détresse, coffre à bagages, habitacle, compartiment vide-poches,
témoins du combiné de bord, etc.)●●●●●
Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-glace et réglage
éventuel des gicleurs●●●●●
Contrôle du positionnement/usure des balais d'essuie-glace avant et du
balai d'essuie-glace arrière (pour versions/marchés qui le prévoient)●●●●●
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et du coffre à
bagages, nettoyage et lubrification des tringleries●●●●●
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie, protection de bas de
caisse, sections rigides et flexibles des tuyaux (échappement, alimentation
en carburant, freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons,
bagues, etc.)●●●●●
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque avant et
fonctionnement du témoin d'usure des plaquettes●●●●●
Contrôle de l'état et de l'usure des plaquettes de freins à disque arrière et
fonctionnement du témoin d'usure des plaquettes (pour les versions/
marchés qui le prévoient)●●●●●
196
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 199 of 312

Milliers de kilomètres 48 96 144 192 240
Années 2 4 6 8 10
Contrôle et éventuel rétablissement du niveau des liquides dans le
compartiment moteur (1) (2)●●●●●
Contrôle du niveau d'huile du système hydraulique d'actionnement de la
boîte de vitesses COMFORT-MATIC (3) (*)●●●●●
Contrôle de l'huile du système hydraulique d'embrayage (versions avec B.V.
COMFORT-MATIC) (3) (*)●●●●●
Vidange de l'huile du système hydraulique d'embrayage (versions avec B.V.
COMFORT-MATIC) (4) (*)●●
Contrôle visuel de l'état de la(des) courroie(s) de commande accessoires
(versions sans tendeur automatique) (versions 130 - 150 - 180 Multijet 2)●●
Contrôle de la tension de la courroie de commande des accessoires
(versions sans tendeur automatique) (5)●●
Contrôle de tension de la courroie de commande des accessoires (versions
sans tendeur automatique) (versions 115 Multijet 2) (5)●●●
(1) Les éventuels appoints doivent être effectués avec les liquides indiqués sur la documentation de bord et uniquement après avoir contrôlé l'intégrité de
l'installation.
(2) La consommation d'additif pour émissions (URÉE) dépend de la condition d'utilisation du véhicule et elle est signalée grâce à un témoin et un message sur le
tableau des instruments (pour les versions/marchés qui le prévoient).
(3) Contrôle à effectuer tous les ans en cas d'utilisation du véhicule dans des régions à climat froid.
(*) REMARQUE (versions avec B.V. COMFORT-MATIC) : pour le contrôle du niveau d'huile de la BV et pour le contrôle/la vidange d'huile du circuit hydraulique
d'actionnement de l'embrayage, s'adresser exclusivement au Réseau d'assistance Fiat.
(4) Ou tous les 2 ans
(5) À la première vidange de l'huile du moteur, il est nécessaire d'effectuer le contrôle de la tension de la courroie de commande des accessoires
197
Page 200 of 312

Milliers de kilomètres 48 96 144 192 240
Années 2 4 6 8 10
Contrôle de l'état de la courroie crantée de distribution (Versions 130-150-
180 Multijet 2)●●
Contrôle de l'état de la courroie crantée de distribution (Versions 115
Multijet 2)●●●●●
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein à main●●●●●
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement●●●●●
Contrôle, au moyen de la prise diagnostic, du fonctionnement des systèmes
d'alimentation/contrôle du moteur et (pour les versions/marchés qui le
prévoient) contrôle de la dégradation de l'huile moteur●●●●●
Contrôle de la propreté des glissières inférieures des portes latérales
coulissantes pour les versions avec P.L.S. (ou tous les 6 mois)●●●●●
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant●●●●●
Remplacement de la(des) courroie(s) de commande des accessoires
(versions 130-150-180 Multijet 2)●
Remplacement de la(des) courroie(s) de la commande accessoires (Versions
115 Multijet (2))●●
Remplacement de la courroie crantée de distribution (Versions 130-150-180
Mutijet 2)(6)
(6) Kilométrage maximum conseillé 192 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans lorsque le véhicule est
utilisé dans des conditions rudes (climats froids, utilisation en ville, ralenti fréquent) ou, en tout cas, tous les 5 ans.
198
ENTRETIEN DU VÉHICULE