FIAT FIORINO 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 208, PDF Size: 5.06 MB
Page 71 of 208

41)Ukoliko ABS interveniše, to je znak da
dolazite do granice prijanjanja pneumatika
na putnu podlogu: potrebno je da usporite i
prilagodite vožnju stepenu prijanjanja.
42)ABS iskorišćava na najbolji način
dostupno prijanjanje, ali nije u stanju da ga
poveća; zato je potrebno, u svakom
slučaju, biti oprezan na klizavim
podlogama, izbegavajući neopravdane
rizike.
43)U slučaju paljenja same lampice
na instrument tabli (kod nekih verzija
zajedno sa porukom očitanom na displeju),
odmah zaustavite vozilo i obratite se
najbližoj Mreži korisničke podrške Fiat.
Eventualno curenje tečnosti iz kočionog
sistema, ustvari, narušava funkcionisanje
kočnica, kako konvencionalnih tako i onih
sa sistemom protiv blokade točkova.
SISTEM ESC
(Electronic Stability
Control - Sistem
kontrole stabilnosti
vozila)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Ovo je sistem kontrole stabilnosti vozila,
koji pomaže u održavanju kontrole
pravca u slučaju gubitka prijanjanja
pneumatika. Sistem je u stanju da
prepozna potencijalno opasne situacije
za stabilnost vozila i da automatski
aktivira kočnice, različito na sva četiri
točka, kako bi obezbedio obrtni
momenat za stabilizaciju vozila.
ESC sistem se automatski uključuje
pokretanjem motora i ne može biti
isključen.
Sistem ESC obuhvata sledeće sisteme:
Hill Holder
ASR
MSR
HBA
INTERVENCIJA SISTEMA
Signalizira ga treptanje lampice
na
instrument tabli kako bi se vozač
obavestio da je vozilo u situaciji kritičnoj
za stabilnost i prijanjanje.Uključivanje sistema
ESC sistem se automatski uključuje
pokretanjem motora i ne može biti
isključen.
Signaliziranje nepravilnost
U slučaju eventualne nepravilnosti,
sistem ESC se isključuje automatski a
na instrument tabli počinje da svetli
konstantno lampica
, zajedno sa
očitavanjem poruke na
multifunkcionalnom displeju (za
verzije/tržišta, gde je to predviđeno)
(pogledajte paragraf „Lampice i
poruke“u poglavlju „Upoznavanje sa
instrument tablom“). U tom slučaju
obratite se Mreži korisničke podrške
Fiat.
44) 45) 46)
SISTEM HILL HOLDER
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Predstavlja sastavni deo ESC sistema i
potpomaže pokretanje na usponu.
Aktivira se automatski pri sledećim
uslovima:
na usponu: vozilo zaustavljeno na
putu pod nagibom većim od 5%, motor
upaljen, pritisnuta kočnica i menjač u
neutralnom položaju ili u brzini
drugačijoj od rikverca;
69
Page 72 of 208

na nizbrdici: vozilo zaustavljeno na
putu pod nagibom većim od 5%, motor
upaljen, pritisnuta kočnica i menjač
ubačen u rikverc;
Prilikom preuzimanja, kontrolni uređaj
ESC održava pritisak kočenja na
točkovima sve dok se ne dostigne
obrtni moment motora koji je
neophodan za polazak, ili najviše 2
sekunde, i na taj način omogućava da
se desno stopalo lagano premesti sa
kočnice na gas. Nakon 2 sekunde, ako
vozilo ne krene, sistem se automatski
isključuje i postepeno otpušta pritisak
kočenja. Tokom ove faze popuštanja
može se čuti tipičan zvuk mehaničkog
oslobađanja kočnica, koji ukazuje na
skoro pokretanje vozila.
Signaliziranje nepravilnost
Eventualna anomalija sistema se
signalizira paljenjem lampice
na
instrument tabli sa digitalinim displejem
i lampice
na instrument tabli sa
multifunkcionalnim displejem (za
verzije/tržišta, gde je to predviđeno)
(pogledajte paragraf „Lampice i poruke“
u poglavlju „Upoznavanje sa instrument
tablom“).UPOZORENJE Sistem Hill Holder ne
predstavlja parkirnu kočnicu, zato
ne napuštajte vozilo bez aktiviranja
ručne kočnice, gašenja motora i
ubacivanja u brzinu.
47)
ASR SISTEM (Antislip
Regulator)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Ovo je sistem kontrole pogona vozila i
interveniše automatski u slučaju
proklizavanja jednog ili oba pogonska
točka.
Zavisno od uslova proklizavanja,
aktiviraju se dva različita sistema
kontrole:
ako proklizavaju oba pogonska
točka, ASR interveniše smanjenjem
snage koja se prenosi od motora;
ako proklizava samo jedan od
pogonskih točkova, ASR interveniše
automatskim kočenjem točka koji
proklizava.
Delovanje sistema ASR se pokazuje
posebno korisnim u sledećim uslovima:
proklizavanje unutrašnjeg točka u
krivini, usled dinamičkih promena
opterećenja ili prevelikog ubrzavanja;
prevelika snaga preneta na točkove,
čak i u odnosu na uslove puta;
ubrzavanje na klizavim, zavejanim ili
zamrznutim podlogama;
gubitak prijanjanja na vlažnoj podlozi
(akvaplaning).
47) 48) 49) 50)
Sistem MSR
(prilagođavanje obrtnog
momenta motora)
To je sistem, sastavni deo sistema ESC,
koji interveniše u slučaju nagle
promene brzine u niži stepen,
dodavanjem obrtnog momenta motoru
ili tokom kočenja ABS-a, čime se
izbegava preveliko povlačenje
pogonskoh točkova koje, prvenstveno
u uslovima lošeg pijanjanja, može
dovesti do gubitka stabilnosti vozila.
Uključivanje/isključivanje sistema
ASR
ASR se uključuje automatski pri
svakom pokretanju motora.
Tokom vožnje moguće je isključiti i
potom ponovo uključiti ASR pritiskom
na prekidač sl. 79 smešten između
komandi na komandnoj tabli.
Isključivanje je obeleženo paljenjem
lampice
na instrument tabli zajedno
sa i prikazom poruke na
multifunkcionalnom displeju, za
verzije/tržišta gde je to predviđeno.
Isključivanjem ASR-a tokom vožnje, pri
narednom uključivanju, sistem će se
automatski uključiti.
70
BEZBEDNOST
Page 73 of 208

Pri vožnji po podlozi pod snegom, sa
postavljenim lancima, korisno je da
isključite ASR: u ovim uslovima, ustvari,
proklizavanje pogonskih točkova u
fazi pokretanja dozvoljava da se
postigne bolje povlačenje.
51)
SIGNALIZIRANJE
NEPRAVILNOST
U slučaju eventualne nepravilnosti,
sistem ASR se isključuje automatski, a
počinje da svetli konstantno lampica
na instrument tabli, zajedno sa
očitavanjem poruke na
multifunkcionalnom displeju (za
verzije/tržišta, gde je to predviđeno)
(pogledajte paragraf „Lampice i
poruke“u poglavlju „Upoznavanje sa
instrument tablom“). U tom slučaju
obratite se Mreži korisničke podrške
Fiat.HYDRAULIC BRAKE
ASSIST (asistencija pri
naglom kočenju)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
HBA sistem je sastavni deo sistema
ESC i napravljen je kako bi optimizovao
mogućnost kočenja vozila tokom
naglog kočenja. Sistem prepoznaje
naglo kočenje praćenjem brzine i snage
kojom se pritiska papučica kočnice i
samim tim primenjuje optimalan pritisak
na kočnice. Na ovaj način se može
smanjiti kočenje: sistem HBA je
sastavni deo ABS sistema.
Maksimalna asistencija sistema HBA
postiže se veoma brzim pritiskom
na pedalu kočnice; inače je za pravo
iskorišćavanje ovog sistema
neophodno neprekidno pritiskati pedalu
kočnice tokom kočenja, izbegavajući
pumpanje iste. Nemojte smanjivati
pritisak na papučicu kočnice sve dok
kočenje ne bude više potrebno. HBA
sistem se deaktivira kada se otpusti
papučica kočnice.
52) 53) 54)
PAŽNJA
44)ESC sistem ne može da izmeni
prirodne zakone fizike i ne može da smanji
prijanjanja koje zavisi od uslova na putu.
45)Sistem ESC ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi"
(aquaplaning).
46)Mogućnosti ESC sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da ugrozite ličnu
i bezbednost drugih lica.
47)Za pravilno funkcionisanje sistema ESC
i ASR neophodno je da pneumatici budu
iste marke i istog tipa na svim točkovima, u
savršenom stanju i pre svega propisanog
tipa i marke.
48)ASR sistem ne može da izmeni
prirodne zakone fizike i ne može da smanji
prijanjanje koje zavisi od uslova na putu.
49)Sistem ASR ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi"
(aquaplaning).
50)Mogućnosti ASR sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da ugrozite ličnu
i bezbednost drugih lica.
79F0T0504
71
Page 74 of 208

51)Performanse sistema ne smeju navoditi
vozača na bespotrebne i neopravdane
rizike. Ponašanje vozača mora biti uvek
prilagođeno uslovima podloge na putu,
vidljivosti i saobraćaja. Odgovornost za
bezbednost u saobraćaju uvek i svakako
snosi vozač.
52)HBA sistem ne može da izmeni
prirodne zakone fizike i ne može da smanji
prijanjanja koje zavisi od uslova na putu.
53)Sistem HBA ne može da izbegne
nezgode, uključujući i one usled prevelike
brzine u krivini, vožnja po površini sa niskim
prijanjanjem ili "skijanje po vodi" (aqua-
planing).
54)Mogućnosti HBA sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da ugrozite ličnu
i bezbednost drugih lica.SISTEM iTPMS
(Indirect Tyre
Pressure
Monitoring System -
Sistem za
indirektnu kontrolu
pritiska u gumama)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Sistem za praćenje pritiska u
pneumaticima iTPMS ima mogućnost
da, preko senzora brzine točkova, prati
pritisak u gumama. Sistem upozorava
vozača u slučaju da je jedan ili više
pneumatika izduvano, paljenjem
lampice
na instrument tabli i
prikazom odgovarajuće poruke
upozorenja na displeju uz emitovanje
zvučnog signala.
Međutim, preporučuje se kontrola
pritiska u sva četiri pneumatika. Ova
signalizacija se prikazuje čak i kada se
motor ugasi, a potom upali, sve dok
se ne izvrši procedura "Reset".
Procedura "Reset" (resetovanje)
Potrebno je izvršiti početnu fazu
"samoučenja" sistema iTPMS (njeno
trajanje zavisi od stila vožnje i od uslova
puta: optimalni uslovi se dobijaju pri
vožnji na ravnom putu od 80 km/h
u trajanju od najmanje 20 minuta); ta
faza počinje ručnim aktiviranjem
procedure "Reset".Procedura "Reset" se mora izvršiti:
svaki put kada se promeni pritisak
pneumatika;
i kada se zamenjuje samo jedan
pneumatik;
kada se pneumatici rotiraju/
zamenjuju mesta;
kada se montira pomoćni točak. Pre
procedure "Reset", naduvati
pneumatike na predviđenu vrednost
pritiska navedenu u tabeli pritiska
u pneumaticima (pogledati opis
u odeljku "Točkovi" poglavlja "Tehnički
podaci").
Ako se ne izvrši "Reset", u svim gore
navedenim slučajevima, lampica
može dati netačne signale o jednom
ili više pneumatika.
Da bi ste izveli proceduru resetovanja,
sa zaustavljanim vozilom i kontakt
ključem okrenutim upoziciju MAR,
delujte na Meni iz Setup-a na sledeći
način:
kratko pritisnite taster, displej će
očitati natpis "Reset.";
pritisnite tasterilida
izvršite izbor ("Da" ili "Ne");
kratko pritisnite tasterdisplej će
očitati natpis "Potvrdite";
72
BEZBEDNOST
Page 75 of 208

pritisnuti tasterilida bi ste
izvršili izbor ("Da" za izvršenje
procedure "Reset " ili "Ne" za izlaz iz
video prikaza);
pritisnite ponovo tasterdugim
pritiskom za povratak na standardni
prikaz ili glavni meni u zavisnosti od
mesta na kom se nalazi meni.
Po izvršenoj proceduri "Reset", na
displeju se prikazuje poruka koja
označava da je "samoučenje"
pokrenuto.
Uslovi rada
Sistem je aktivan na brzinama većim od
15 km/h. U nekim situacijama, kao što
je sportska vožnja, određeni uslovi
na kolovozu (npr. led, sneg, otpad...)
signalizacija se malo kasnije javlja ili
delimično iznosi istovremenu
izduvanost više pneumatika. U
određenim uslovima (npr. vozilo nije
ravnomerno opterećeno sa jedne
strane, prikolica, oštećen ili istrošen
pneumatik, upotreba pomoćnog točka,
upotreba kompleta za popravku
pneumatika "Fix&Go Automatic",
upotreba lanaca za sneg, upotreba
različitih pneumatika na osovini), sistem
može da daje lažne signale ili da se
privremeno isključi.Ako se sistem privremeno isključi,
lampica
treperi u trajanju od oko 75
sekundi, a nakon toga ostaje da svetli
neprekidno; istovremeno se na displeju
prikazuje odgovarajuća poruka. Ova
signalizacija se prikazuje čak i kada se
motor ugasi a potom ponovo upali,
svaki put kada se ponovo ne uspostave
uslovi pravilnog funkcionisanja.
55) 56) 57) 58) 59)
12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20)
PAŽNJA
55)Sistem je samo pomoć pri vožnji
automobila. Vozač mora uvek da bude
oprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač taj
koji je odgovoran za vožnju i mora da uzme
u obzir okolnosti u saobraćaju kako bi
vožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužan
da održava pravilnu udaljenost od vozila
koje je ispred njega.
56)Ako, tokom intervencije sistema, vozač
do kraja pritisne papučicu gasa ili naglo
okrene volan, može doći do prekida
automatskog kočenja (npr. kako bi se
omogućilo eventualno upravljanje
radi brzog izbegavanja neke prepreke).57)Zrak lasera nije vidljiv golim okom.
Nemojte direktno, ili koristeći optičke
instrumente (npr. sočiva), gledati u zrak
lasera sa razdaljine manje od 10 cm jer
može oštetiti vid. Zrak lasera je prisutan čak
i kada je kontakt ključ u poziciji MAR, ali je
funkcija isključena, nedostupna ili je ručno
deaktivirana preko Menija iz Setup-a na
displeju.
58)Sistem reaguje na vozila koja se kreću
u svojim trakama. Međutim, ne registuju se
vozila malih dimenzija (npr. bicikle, motori)
ili osobe, životinje ili predmeti (npr. dečija
kolica) kao i generalno sve prepreke koje
imaju nisku refleksiju svetlosti koju emituje
laser (npr. vozila isprljana blatom).
59)U slučaju kada vozilo, usled održavanja,
mora da bude postavljeno na postolje s
valjcima (pri brzini između5i30km/h)
ili prilikom pranja u automatskim auto
perionicama i kada se u prednjem delu
nalazi prepreka (na primer drugo vozilo, zid
ili neka druga prepreka), sistem bi mogao
da registruje prisustvo i da odreaguje. U
tom slučaju je neophodno da se sistem
deaktivira delujući na Meni iz Setup-a
na displeju.
PAŽNJA
12)Laser senzor može imati ograničenu
funkcionalnost ili biti van funkcije usled
atmosferskih prilika, kao što su jaka kiša,
grad, gusta magla, obilan sneg, stvaranje
slojeva leda na vetrobranu.
73
Page 76 of 208

13)Na funkcionalnost laser senzora mogu,
osim toga, uticati prisustvo prašine,
kondenzacije, prljavštine ili leda na
vetrobranu, uslovi u saobraćaju (npr. vozila
koja pri kretanju nisu u ravni sa vašim
vozilom, vozila koja se kreću poprečno ili u
suprotnom smeru u istoj traci, krivina sa
malim radijusom zakrivljenosti), uslovi stanja
puta i uslovi vožnje (npr. vožnja van
kolovoza). Pobrinite se ipak da vam
vetrobran bude uvek čist. Da biste izbegli
grebanje vetrobrana koristite posebne
deterdženata i čiste krpe. Osim toga,
funkcionalnost laser senzora može biti
ograničena ili onemogućena u nekim
uslovima vožnje, saobraćaj, stanje puta.
14)Predimenzionirani tereti na krovu
automobila mogu ometati pravilan rad laser
senzora. Pre nego što krenete proverite
da li ste dobro postavili teret tako da ne
zaklanja polje delovanja senzora.
15)Ukoliko je zbog ogrebotina, pucanja ili
razbijanja vetrobrana neophodno izvršiti
njegovu zamenu, treba da se obratite
isključivo ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat. Nemojte vršiti zamenu
vetrobrana samostalno, postoji opasnost
od kvara! Savetuje se svakako da izvršite
zamenu vetrobrana kada je on oštećen
u zoni laser senzora.
16)Nemojte vršiti izmene ni bilo kakve
intervencije na laser senzoru. Nemojte
blokirati otvore koji se nalaze na estetskom
poklopcu smeštenom ispod unutrašnjeg
retrovizora. U slučaju kvara senzora,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.17)U slučaju vožnje po putevima u blizni
drveća sa isturenim granama korisno je
deaktivirati sistem da bi se izbeglo da
prisustvo grana u visini haube ili
vetrobranskog stakla utiču na rad sistema.
18)Nemojte prekrivati polje delovanja
laser senzora nalepnicama ili drugim
objektima. Obratite pažnju i na objekte koji
se nalaze na haubi vozila (npr. sloj snega)
i pobrinite se da ne ometaju zrak koji
emituje laser.
19)U slučaju vuče prikolice ili šlepanja
drugog automobila moguće je deaktivirati
sistem delujući na Meni iz Setup-a na
displeju.
20)Ukoliko sistem signalizira gubitak
pritiska u nekom određenom pneumatiku,
preporučujemo da proverite pritisak u
sva četiri.SISTEM TRACTION
PLUS
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Traction Plus je pomoć u vožnji i pri
pokretanju na podlogama sa slabim
prijanjanjem (sneg, led, blato itd.), koji
dozvoljava raspoređivanje pogonske
snage na najbolji način na prednjoj
osovini kada jedan od točkova
proklizava.
Traction Plus deluje kočeći točkove koji
gube prijanjanje (ili proklizavaju više
od ostalih), prenoseći tako pogonsku
snagu na one koji bolje naležu na
podlogu.
Ova funkcija se može ručno uključiti
pritiskom na taster T+ smešten na
bočnoj komandnoj tabli sl. 80 i deluje
ispod praga od 50 km/h. Pri prelasku
ove brzine automatski se isključuje (LED
lampica na tasteru ostaje da svetli) i
ponovo se aktivira čim brzina padne
ispod praga od 50 km/h.
80F0T0506
74
BEZBEDNOST
Page 77 of 208

Funkcionisanje Traction Plus
Prilikom paljenja sistem je deaktiviran.
Za aktivacoju sistema Traction Plus,
pritisnite dugme T+ sl. 80: pali se led
lampica na tasteru.
Aktiviranje sistema Traction Plus dovodi
do uključivanja sledećih funkcija:
sprečavanje funkcije ASR, kako bi se
potpuno iskoristio obrtni moment
motora;
efekat blokade diferencijala na
prednjoj osovini, putem kočionog
sistema, kako bi se optimizovala vuča
na mekoj podlozi.
U slučaju nepravilnosti sistema Traction
Plus, na instrument tabli će se upaliti
lampica
i kontinuirano će svetleti.
SISTEMI ZAŠTITE
PUTNIKA
Među najvažnijom signurnosnom
opremom vozila nalaze se sledeći
sistemi zaštite:
sigurnosni pojasevi;
sistem SBR (Seat Belt Reminder);
nasloni za glavu;
sistemi zadržavanja dečijih sedišta;
čeoni vazdušni jastuci, bočni (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno).
Obratite maksimalnu pažnju na
informacije date na narednim stranama.
Od suštinske važnosti je, da se sistemi
zaštite koriste na pravilan način kako
bi garantovali maksimalnu sigurnost
vozača i putnika.
Za opis podešavanja naslona za glavu
pogledajte opis u paragrafu „Naslon
za glavu“ odeljka „Upoznavanje sa
vozilom“.
SIGURNOSNI
POJASEVI
UPOTREBA
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Sva sedišta u vozilu imaju sigurnosne
pojaseve sa tri mesta za fiksiranje i
odgovarajućim uređajima za
namotavanje.
Mehanizam uređaja za namotavanje
interveniše blokadom trake u slučaju
naglog kočenja ili naglog usporavanja
usled udarca.
Ova karakteristika omogućava, u
normalnim uslovima, slobodno kretanje
trake pojasa, tako da se idealno
prilagodi telu putnika.
U slučaju nezgode, pojas se blokira i
smanjuje rizik od udara u kabini ili
izletanja van vozila. Vozač je obavezan
da poštuje (i da proverava putnike u
vozilu) sve lokalne zakonske propise
koji se odnose na obavezu i načine
upotrebe sigurnosnih pojaseva.
Uvek vežite sigurnosne pojaseve pre
polaska na put.
Sigurnosni pojas postavljajte držeći
gornji deo tela uspravno i oslanjajući se
na naslon sedišta.
Za kopčanje sigurnosnih pojaseva,
uhvatite jezičak kopče A sl. 81 i uvucite
ga u sedište na kopči B, sve dok ne
čujete klik.
75
Page 78 of 208

Ukoliko bi se prilikom izvlačenja
signurnosni pojas blokirao, pustite ga
da se malo vrati a zatim ga ponovo
izvucite izbegavajući nagle pokrete.
Za otkopčavanje sigurnosnih pojaseva,
pritisnite taster C. Držeći pojas, pustite
ga da se vrati na uređaj za
namotavanje, kako biste izbegli
uvrtanje.
60)
Kada je vozilo parkirano na velikoj kosini
uređaj za namotavanje može da se
blokira; što je normalno. Pored toga,
mehanizam uređaja za namotavanje
blokira traku pri svakom njenom brzom
izvlačenju ili u slučaju naglog kočenja,
udara i u krivinama pri velikoj brzini.
61)
Sigurnosni pojasevi za zadnja sedišta
(za verzije/tržišta gde je predviđeno)
moraju se uvek stavljati prema šemama
prikazanim na sl. 82ili sl. 83.UPOZORENJE Pravilno kačenje
naslona je osigurano iščezavanjem
"crvene trake" koja se nalazi na ručici A
sl. 84 za preklapanje sedišta. "Crvena
traka", ustvari, ukazuje na to da nije
došlo do kačenja naslona.
UPOZORENJE UPOZORENJE
Vraćajući na svoje mesto, posle
preklapanja, zadnje sedište (za
verzije/tržišta gde je predviđeno) u
uslovima normalne upotrebe, obratite
pažnju na pravilno vraćanje sigurnosnih
pojaseva, tako da budu dostupni za
upotrebu.
62)
PAŽNJA
60)Ne pritiskajte taster C sl. 81tokom
vožnje.
61)Imajte na umu da, u slučaju snažnog
udara, putnici na zadnjim sedištima koji
nemaju vezane sigurnosne pojaseve, pored
izlaganja njih samih ozbiljnim opasnostima,
predstavljaju opasnost takođe i po putnike
na prednjim sedištima.
62)Uverite se da je naslon pravilno
zakačen na obe strane ("crvene trake" se
ne vide) kako biste izbegli da, u slučaju
naglog kočenja, naslon može izleteti prema
napred i povrediti putnike.
81F0T014782F0T0193
83 - Verzije N1 (4 mesta)F0T0342
84F0T0921
76
BEZBEDNOST
Page 79 of 208

SISTEM S.B.R.
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Vozilo je opremljeno sistemom pod
nazivom S.B.R. (Seat Belt Reminder),
koji obaveštava vozača i suvozača
da nije vezao svoj sigurnosni pojas na
sledeći način:
lampica svetlineprekidno na
instrument tabli i zvučni signal je
neprekidan u prvih 6 sekundi;
lampica svetlitrepereći na
instrument tabli i zvučni signal
je isprekidan u narednih 90 sekundi.
Za trajno deaktiviranje ove funkcije
treba da se obratite Mreži korisničke
podrške Fiat.
Sistem S.B.R. je moguće ponovo
aktivirati takođe i preko menija set-up
na displeju.
PREDZATEZAČI
POJASEVA
Da bi se efikasnost zaštitnog delovanja
prednjih sigurnosnih pojaseva
poboljšala, vozilo je opremljeno
predzatezačima koji, u slučaju snažnog
čeonog i bočnog sudara, povlače za
nekoliko santimetara traku sigurnosnog
pojasa obezbeđujući tako savršeno
prijanjanje sigurnosnog pojasa uz telo
putnika, pre početka radnje
zadržavanja.
Izvršeno aktiviranje predzatezača se
prepoznaje po povlačenju pojasa prema
uređaju za namotavanje.
UPOZORENJE Da bi bili što bolje
zaštićeni delovanjem predzatezača,
sigurnosni pojas stavljajte tako do
dobro prijanja na grudi i karlicu.
Prilikom intervencije predzatezača može
doći do blagog ispuštanja dima; ovaj
dim nije štetan i ne ukazuje na početak
požara.
Predzatezač ne zahteva nikakvo
održavanje niti podmazivanje. Bilo koja
izmena njihovog početnog stanja
narušava im efikasnost.Ukoliko je uređaj bio pogođen
prirodnom nepogodom (npr. poplava,
potapanje, itd.) i u njega je dospela
voda ili blato, potrebna je njegova
izričita zamena.
63) 64)
21)
UREĐAJI ZA
OGRANIČAVANJE
OPTEREĆENJA
POJASEVA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
U cilju povećanja zaštite putnika u
slučaju nezgode, uređaji za
namotavanje prednjih i zadnjih pojaseva
na strani vozača i suvozača (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno),
opremljeni su, u sklopu mehanizma,
sistemom koji omogućava
odgovarajuće doziranje sile koja deluje
na grudi i ramena tokom delovanja
zadržavanja pojaseva u slučaju čeonog
udara.
77
Page 80 of 208

OPŠTA UPOZORENJA ZA
UPOTREBU
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Vozač je obavezan da poštuje (i da
proverava putnike u vozilu) sve lokalne
zakonske propise koji se odnose na
obavezu i načine upotrebe sigurnosnih
pojaseva. Uvek vežite sigurnosne
pojaseve pre polaska na put.
Upotreba sigurnosnih pojaseva je
neophodna takođe i za trudnice: čak i
za njih i plod opasnost od povreda u
slučaju udara je značajno manja ako
vežu sigurnosne pojaseve. Trudnice
moraju da podese donji deo trake
veoma nisko, tako da prelazi preko
karlice a ispod stomaka (kao što je
prikazano na sl. 85).
Kako trudnoća napreduje, trudnica
vozač treba da reguliše sedište i volan
tako da ima potpunu kontrolu nad
vozilom (papučice i volan treba da budu
lako dostupni). Uvek je potrebno da
udaljenost između stomaka i volana
bude maksimalna.UPOZORENJE Sigurnosni pojas se ne
sme uvrtati. Gornji deo mora prelaziti
preko ramena i, dijagonalno, preko
grudi. Donji deo mora prianjati uz
karlicu (kao što je prikazano na sl. 86) a
ne uz stomak putnika. Ne koristite
uređaje (štipaljke, blokade, itd.) koji drže
sigurnosni pojas tako da ne prijanja uz
telo putnika.
65) 66)
UPOZORENJE Svaki sigurnosni pojas
mora koristiti samo jedna osoba: ne
prevozite decu u krilu putnika koristeći
sigurnosne pojaseve kao zaštitu za
oboje sl. 87. U principu, nemojte nikada
stavljati bilo kakve predmete između
putnika i pojasa.
ODRŽAVANJE
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Za pravilno održavanje sigurnosnih
pojaseva pažljivo poštujte sledeća
upozorenja:
sigurnosne pojaseve uvek koristite
tako da je traka dobro zategnuta,
da nije uvrnuta; uverite se da može da
se izvlači slobodno bez smetnje;
proveriti da li sigurnosni pojasevi
adekvatno funkcionišu na sledeći način:
vežite sigurnosni pojas i snažno ga
povucite;
85F0T0003
86F0T0004
87F0T0005
78
BEZBEDNOST