FIAT FIORINO 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 208, PDF Size: 5.06 MB
Page 101 of 208

MENJAČ
„COMFORT-MATIC”
Vozilo je opremljeno mehaničkim
menjačem sa elektronskom kontrolom
pod imenom „COMFORT-MATIC”
koji omogućuje dva radna režima:
RUČNI(MANUAL)i AUTOMATSKI
(AUTO).
U režimuAUTOmoguće je koristiti
funkcijuECO(Economy) koja
omogućava uštedu potrošnje goriva. Za
upotrebu te funkcije pritisnite taster E
sl. 104.
Ako se koristi funkcijaECOna displeju
se prikazuje oznaka E (Economy) pored
ubačenog stepena prenosa sl. 105.
30)
AUTOMATSKI RAD
UPOZORENJE Za pravilnu upotrebu
sistema, preporučuje se korišćenje
isključivo desnog stopala na pedale.
Pritisnite pedalu kočnice.
Pokrenite motor.
Gurnite ručicu menjača u položaj
A/Msl. 106 da biste aktivirali
automatski rad, ili je gurnite u položajR
sl. 107 za ubacivanje u rikverc.
Otpustite pedalu kočnice i pritisnute
pedalu gasa.
RUČNI REŽIM
UPOZORENJE Za pravilnu upotrebu
sistema, koristite isključivo desno
stopalo za pritisak na pedale.
Pritisnite pedalu kočnice.
Pokrenite motor.
pritisnuti ručicu menjača prema+sl.
108 kako bi se ubacilo u prvi stepen
prenosa (ako se polazi odNiliR
dovoljno je vratiti ručicu na centralnu
poziciju) ili naRsl. 107 kako bi se
ubacilo u rikverc.
Otpustite pedalu kočnice i pritisnute
pedalu gasa.
U brzini, gurnite ručicu menjača
prema+sl. 108 za viši stepen prenosa
ili prema–za niži stepen prenosa.
104F0T0223
105F0T0961106F0T0226
107F0T0229
99
Page 102 of 208

NAPOMENA Za vreme promene
stepena prenosa nije potrebno otpustiti
pedalu gasa. U slučaju da zahtev za
promenu stepena prenosa može da
ugrozi pravilan rad motora i menjača,
sistem neće dozvoliti promenu stepena
prenosa.
PAŽNJA
30)Izbegavajte da držite ruku postavljenu
na ručicu kada ne menjate brzine ili van
režima Auto/Ručno.
CRUISE CONTROL
(TEMPOMAT)
(regulator
konstantne brzine)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Uređaj za pomoć pri vožnji, sa
elektronskom kontrolom, koji dozvoljava
vožnju brzinom većom od 30 km/h na
dugim, pravim i suvim, deonicama
puta, uz malo promena brzina (npr.
deonice autoputa), bez potrebe
pritiskanja pedale gasa. Upotreba
uređaja, međutim, ne pruža prednosti
na putevima van grada sa većom
frekvencijom saobraćaja. Ne koristite
uređaj u gradu.
Aktivacija uređaja
Uključivanje je propraćeno paljenjem
lampice
i očitavanjem odgovarajuće
poruke na indstrument tabli (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno).
Funkcija regulisanja brzine ne može biti
aktivirana u 1. brzini ili u rikvercu;
preporučujemo da funkciju aktivirate u
4. brzini ili višim stepenima prenosa.
Na nizbrdicama, sa uključenim
uređajem, moguće je blago povećanje
brzine u odnosu na onu koja je
memorisana.Memorisanje brzine vozila
Postupiti na sledeći način:
okrenite prsten A sl. 109 na ON i
pritiskajući pedalu gasa dovedite vozilo
do željene brzine;
pomerite ručicu prema gore (+) i
zadržite barem 1 sekundu, potom
je pustite: brzina vozila će biti
memorisana a, potom, možete pustiti
pedalu gasa.
Ukoliko je potrebno (na primer u slučaju
preticanja) možete ubrzati pritiskom
na pedalu gasa: puštanjem pedale,
vozilo će se vratiti na prethodno
memorisanu brzinu.
108F0T0224
109F0T0405
100
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 103 of 208

Ponovno uspotavljanje memorisane
brzine
Ukoliko je uređaj bio isključen, na
primer pritiskom pedale kočnice ili
kvačila, da biste ponovo uspostavili
memorisanu brzinu uradite slede:
ubrzavajte progresivno sve dok ne
dovedete vozilo blizu memorisane
brzine;
ubacite u stepen prenosa odabran u
trenutku memorisanja brzine;
pritisnite taster B sl. 109.
Povećavanje memorisane brzine
Možete izvesti na dva načina:
pritiskom na pedalu gasa i daljim
memorisanjem nove dostignute brzine;
ili
pomeranje ručice prema gore (+).
Svakom pomeranju ručice odgovara
povećanje brzine za oko 1 km/h, dok
zadržavanjem ručice prema gore brzina
se menja kontinuirano.
Smanjivanje memorisane brzine
Možete izvesti na dva načina:
isključivanjem uređaja i daljim
memorisanjem nove brzine;
ili
pomeranjem ručice prema dole (-)
dok se ne dostigne nova brzina koja će
automatski ostati memorisana.Svakom pomeranju ručice odgovara
smanjenje brzine za oko 1 km/h, dok
zadržavanjem ručice prema dole brzina
se menja kontinuirano.
Deaktivacija uređaja
Uređaj može isključiti vozač, na sledeći
način:
okretanjem prstena A u položaj OFF;
ako isključite motor;
Deaktiviranje funkcije
Uređaj može deaktivirati vozač, na
sledeće načine:
pritiskanjem pedale kočnice dok
uređaj reguliše brzinu;
pritiskanjem pedale kvačila dok
uređaj reguliše brzinu;
pritiskanjem tastera B sl. 109 dok
uređaj podešava brzinu (za verzije/
tržišta, gde je predviđeno);
pritiskanjem pedale gasa; u tom
slučaju sistem se efektivno ne
deaktivira, ali zahtev za ubrzavanjem
ima prednost nad sistemom; cruise
control (tempomat), ipak, ostaje aktivan,
bez potrebe za pritiskanjem tastera B
sl. 109 za povratak na prethodno stanje
po završetku ubrzavanja.
Uređaj se deaktivira automatski u
sledećim slučajevima:
u slučaju da intervenišu sistemi ABS
ili ESC;
u slučaju da se vozilo kreće brzinom
manjom od zadate granice;
u slučaju kvara sistema.
97) 98)
PAŽNJA
97)Tokom vožnje sa uključenim uređajem,
ne stavljajte ručicu menjača u neutralni
položaj.
98)U slučaju nepravilnog rada ili kvara
uređaja, okrenite dugme A na OFF i
obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.
101
Page 104 of 208

SPEED BLOCK
(za verzije 1.3 multijet sa ručnim
menjačem)
Vozilo je opremljeno funkcijom
podešavanja ograničenja brzine, na
zahtev korisnika, na jednu od 4
predefinisane vrednosti: 90, 100, 110,
130 km/h.
Za aktiviranje/deaktiviranje ove funkcije
treba da se obratite Mreži korisničke
podrške Fiat.
Posle intervencije na vetrobran će biti
postavljena nalepnica sl. 110 na kojoj je
navedena vrednost maksimalne zadate
brzine.
PAŽNJA Brzinomer može pokazivati
maksimalnu brzinu veću od efektivne,
zadate od strane prodavca, kao što
je predviđeno važećim propisima.
SENZORI ZA
PARKIRANJE
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
99)
31)
Smešteni su zadnji branik sl. 111 i imaju
ulogu da registruju i upozoravaju
vozača, putem isprekidanog zvučnog
signala, na postojanje prepreke iza
vozila.
AKTIVACIJA /
DEAKTIVACIJA
Senzori se aktiviraju automatski pri
ubacivanju u rikverc.
Smanjenju udaljenosti od prepreke iza
vozila, odgovara povećanje učestalosti
zvučnog signala.FUNKCIONISANJE SA
PRIKOLICOM
Rad senzora se automatski deaktivira
pri povezivanju utikača elektro voda
prikolice sa utičnicom kuke za vuču na
vozilu.
Senzori se automatski ponovo aktiviraju
kada se izvuče priključak iz kabla
prikolice.
UPOZORENJE Ukoliko želite da kuku
za vuču ostavite montiranu bez
upotrebe prikolice, treba da se obratite
Mreži korisničke podrške Fiat kako bi se
izvršilo ažuriranje Sistema, jer centralni
senzori bi mogli registrovati kuku za
vuču kao prepreku.
OPŠTE INFORMACIJE
Tokom manevara parkiranja uvek
obratite maksimalnu pažnju na
prepreke koje se mogu naći iznad ili
ispod senzora.
Predmeti koji se nađu na maloj
udaljenosti od zadnjeg dela vozila, u
nekim okolnostima sistem ne registruje
predmete, pa tako mogu oštetiti vozilo
ili vozilo može njih oštetiti.
110F0T0330
111F0T0155
102
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 105 of 208

Signali koje šalju senzori mogu biti
narušeni oštećenjem samih senzora,
prljavštinom, snegom ili ledom
nakupljenim na senzorima ili
ultrazvučnim sistemom (npr.
pneumatske kočnice kamiona ili
pneumatski čekići) koji se nalaze u
blizini.
Senzori za parkiranje rade pravilno
kada su krilna vrata zatvorena.
Otvorena vrata mogu izazvati pogrešno
singaliziranje sistema: zato uvek
zatvorite zadnja vrata.
Takođe, ne postavljajte nalepnice na
senzore.
U nastavku dajemo neke od uslova koji
bi mogli uticati na delovanje sistema
za parkiranje:
umanjena osetljivost senzora i
smanjene performanse sistema za
pomoć pri parkiranju mogu nastati zbog
prisustva leda, snega, blata, više
slojeva farbe na površinskom delu
senzora;
Senzor registruje nepostojeći
predmet ("eho smetnja") usled smetnji
mehaničke prirode, na primer, pranje
vozila, kiša (pri jakom vetru), grad.
Signali koje šalje senzor mogu biti
izmenjeni i zbog prisustva ultrazvučnih
sistema u blizini (npr. pneumatskih
kočnica kamiona ili pneumatskih
čekića).
Registrovanje prepreka u gornjem
delu vozila (posebno kada se radi o
furgonima ili kombi vozilima) ne može
biti zagarntovano jer sistem registruje
prepreke koje mogu udariti u donji deo
vozila.
PAŽNJA
99)Odgovornost za parkiranje i druge
opasne manevre uvek i svakako snosi
vozač. Prilikom izvođenja ovih manevara,
uverite se uvek da u prostoru u kom se
manevriše nema ni osoba (posebno dece)
ni životinja. Senzor za parkiranje predstavlja
pomoć vozaču, ali njegova pažnja ipak ne
sme popuštati tokom potencijalno opasnih
manevara čak i pri malim brzinama.
PAŽNJA
31)Za pravilan rad sistem neophodno je
da senzori uvek budu očišćeni od blata,
prljavštine, snega ili leda. Tokom čišćenja
senzora obratite maksimalnu pažnju da
ih ne izgrebete ili oštetite: izbegavajte
upotrebu suvih, grubih ili tvrdih krpa.
Senzore treba prati čistom vodom,
eventualno uz dodavanje šampona za
pranje automobila. U servisima za pranje
gde se pranje vrši mlaznicama pare ili pod
velikim pritiskom brzo očistite senzore
držeći mlaznicu na razdaljini većoj od 10
cm.
103
Page 106 of 208

START&STOP
SISTEM
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
101) 102) 103) 104)
UKRATKO
Uređaj Start&Stop automatski
zaustavlja motor svaki put kada se
vozilo zaustavi i kad se pojave svi
uslovi za automatsko gašenje;
ponovo ga pokreće kada ga vozač
pokrene. Ovim se povećava
efikasnost vozila kroz smanjenje
potrošnje, emisije štetnih gasova i
zvučnog zagađenja.
NAČIN RADA
Način zaustavljanja motora
Verzija sa ručnim menjačem
Kada je vozilo zaustavljeno, motor se
zaustavlja sa menjačem u neutralnom
položaju i puštenom pedalom kvačila.Verzije sa menjačem Comfort-matic
Sa vozilom koje miruje i pritisnutom
kočnicom, motor se zaustavlja ako se
ručica menjača nađe u položaju koji nije
R. U slučaju zaustavljanja na uzbrdici,
zaustavljanje motora onemogućeno
je kako bi se omogućila funkcija „Hill
Holder“ (funkcija je aktivna samo sa
upaljenim motorom). Kada je motor
zaustavljen, na instrument tabli se pali
lampica.
Način ponovnog pokretanja motora
Verzija sa ručnim menjačem
Da bi dozvolili ponovno paljenje motora
pritisnite pedalu kvačila.
Verzije sa menjačem Comfort-matic
Kad se otpusti pedala kočnice, motor
se automatski ponovo pokreće; ikona
na displeju se gasi. U slučaju ponovnog
pokretanja motora sa onemogućenom
funkcijom „Hill Holder”, pomerite ručicu
prema (+), (-) iliRi motor se ponovo
pokreće.RUČNO AKTIVIRANJE I
DEAKTIVIRANJE
Uređaj može da se aktivira/deaktivira
putem tastera prikazanog na sl. 112
smeštenog na komandnoj tabli.
Deaktiviranje signalizira paljenje led
diode na tasteru. Pored ovoga, na
verzijama gde je predviđeno, isporučuju
se dodatni pokazivači u vidu poruke
na displeju o deaktiviranju ili aktiviranju
Start&Stop.
112F0T0426
104
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 107 of 208

SIGURNOSNE FUNKCIJE
U uslovima zaustavljanja motora
pomoću Start&Stop sistema, ukoliko
vozač odveže sigurnosni pojas i otvori
vozačka ili suvozačka vrata, ponovno
pokretanje motora je moguće samo
pomoću ključa. Ovaj uslov vozaču se
signalizira kako zujalicom, tako i
treperenjem lampice sl. 113 na
instrument tabli i, tamo gde je
predviđeno, informativnom porukom na
displeju.MIROVANJE VOZILA
U slučajevima mirovanja vozila obratite
posebnu pažnju na odvajanje
električnog napajanja sa akumulatora.
Postupak se izvodi odvajanjem
konektora A sl. 114 (pritiskom na taster
B) od senzora C za nadzor stanja
akumulatora na negativnom polu D
samog akumulatora. Taj senzor ne sme
se nikada iskopčati sa pola, osim u
slučaju zamene akumulatora.
UPOZORENJE Pre nego što isključite
električno napajanje akumulatora,
sačekajte najmanje 1 minut od
postavljanja kontakt ključa u položaj
STOP.
100)
PAŽNJA
100)U slučaju zamene akumulatora
obratite se uvek Mreži korisničke podrške
Fiat. Akumulator zamenite drugim istog tipa
i istih karakteristika.
101)Pre otvaranja poklopca motora, treba
da se uverite da je vozilo ugašeno a ključ
u položaju OFF. Pridržavajte se onoga
što je navedeno na pločici postavljenoj
naspram prednje grede. Preporučujemo da
izvučete ključ kada u vozilu nema osoba.
102)Vozilo se sme napustiti tek nakon
izvlačenja ključa ili njegovog postavljanja u
položaj OFF. Tokom operacije punjenja
gorivom, neophodno je da se uverite da je
vozilo ugašeno a ključ u položaju OFF.
103)Za vozila sa robotizovanim menjačem,
u slučaju automatskog zaustvljanja motora
na padini, preporučuje se ponovno
pokretanje motora pomeranjem ručice
menjača prema (+) ili (-) bez puštanja
pedale kočnice. Za vozila sa robotizovanim
menjačem, gde je predviđena funkcija Hill
Holder, u slučaju automatskog zaustavljanja
motora na padini, potrebno je ponovno
pokrenuti motor pomeranjem ručice
menjača prema (+) ili (-) bez puštanja
pedale kočnice kako bi postala dostupna
funkcija Hill Holder, koja se aktivira samo
kada je motor u pokretu.
104)Ukoliko želite da uživate u
klimatizovanom prostoru, možete isključiti
Start&Stop sistem kako biste omogućili
kontinuirani rad sistema za klimatizaciju.
113F0T0425
114F0T0428
105
Page 108 of 208

SIPANJE GORIVA U
VOZILO
105)
32) 33)
BENZINSKI MOTORI
Koristite isključivo bezolovni benzin sa
brojem oktana (R.O.N.) ne manjim
od 95.
UPOZORENJE Nemojte nikada, čak ni
u hitnim slučajevima, sipati u rezervoar
ni najmanju količinu benzina sa olovom;
može doći do oštećenja katalizatora,
koji postaje nepopravljivo neefikasan.
DIZEL MOTORI
Koristiti isključivo dizel gorivo za
motorna vozila (po Specifikaciji EN590)
Rad na niskim temperaturama
Da bi se izbegli ovi problemi, vrši se
distribucija goriva u skladu sa
vremenskim prilikama: letnje, zimsko i
arktičko gorivo (za planinske i hladne
oblasti).U slučaju sipanja goriva koje ne
odgovara temperaturi na kojoj se
koristi, preporučujemo da pomešate
gorivo sa aditivom PETRONAS
DURANCE DIESEL ART u odnosima
navedenim na posudi samog
proizvoda, sipajući u rezervoar prvo
sredstvo protiv smrzavanja a zatim
gorivo.
U slučaju dužeg mirovanja/upotrebe
vozila u planinskim/hladnim predelima
preporučujemo da sipate gorivo koje
je dostupno na licu mesta.
U tom slučaju preporučujemo da u
rezervoaru održavate količinu goriva na
više od 50% korisne zapremine
rezervoara.
DOLIVANJE GORIVA
Da biste obezbedili punjenje
kompletnog rezervoara, izvedite dva
dolivanja posle prvog izbacivanja
pištolja za sipanje. Izbegavajte dodatno
dolivanje koje bi moglo izazvati
nepravilnosti u sistemu napajanja.
ČEP REZERVOARA ZA
GORIVO
Otvaranje
1) Otvorite vratanca A sl. 115
povlačenjem prema spolja, držeći
nepokretnim čep B sl. 115, uvucite
kontakt ključ u bravu i okrenite ga
suprotno od smera kretanja kazaljke
sata.2) Okrenite čep suprotno od smera
kretanja kazaljke sata i izvadite ga.
Čep je opremljen uređajem protiv
gubljenja C sl. 115 koji ga pričvršćuje za
vratanca čime se sprečava gubljenje.
Tokom punjenja zakačite čep za
vratanca, kao što je prikazano na slici.
Zatvaranje
1) Ubacite čep (zajedno sa ključem) i
okrenite ga u smeru kretanja kazaljke
sata, sve dok ne klikne jednom ili više
puta.
2) Okrenite ključ u smeru kretanja
kazaljke sata i izvucite ga, potom
zatvorite vratanca.
Hermetičko zatvaranje može izazvati
blago povećanje pritiska u rezervoaru.
Eventualni zvuk izlaska vazduha dok se
odvrće čep je zbog toga normalna
pojava.
115F0T0068
106
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 109 of 208

MOTORI SA POGONOM
NA METAN (NATURAL
POWER)
OTVOR ZA PUNJENJE METANA
Otvor za punjenje metana je smešten u
blizini otvora za benzin sl. 116.
Ima nepovratni ventil u samom telu
otvora.
Za pristup otvoru, odvijte čepAsl. 116
okrećući ga u smeru suprotnom od
kretanja kazaljke na satu.
Profil otvora za dolivanje gorivaBsl.
117 je univerzalnog tipa, kompatibilan
sa “Italia” i “NGV1” standardima.
U nekim evropskim zemljama adapteri
se smatraju NELEGALNIM (na primer
Nemačka).U slučaju servisnih stanica sa pištoljima
za gorivo na m
3(nasuprot pritisku) za
detekciju zaostalog pritiska u boci,
moraju da se odblokiraju nepovratni
ventili ispuštanjem male količine
metana.
Pločice (isporučene zajedno sa
dokumentima vozila) imaju datum koji je
predviđen za prvi tehnički pregled
boca.
34)
Goriva - identifikacija
kompatibilnosti vozila.
Grafički simbol za
izražavanje informacija
za potrošače u skladu
sa standardom
EN16942
Sledeći simboli olakšavaju
prepoznavanje pravilne vrste goriva koje
treba koristiti u vozilu. Pre sipanja
goriva, proverite simbole koji se nalaze
na unutrašnjem delu poklopca otvora
za sipanje goriva (ako postoji) i
uporedite ih sa simbolom na
odgovarajućoj pumpi (ako postoji).
Simboli za benzinska vozila
E5: Bezolovni benzin sa sadržajem
kiseonika do 2,7% (m/m) i sa najvišim
sadržajem etanola od 5,0% (V/V) u
skladu sa standardomEN228.
E10: Bezolovni benzin sa sadržajem
kiseonika do 3,7% (m/m) i sa najvišim
sadržajem etanola od 10,0% (V/V) u
skladu sa standardomEN228.
116F0T0360
117F0T0336
107
Page 110 of 208

Simboli za dizel vozila
B7: Dizel-gorivo sa sadržajem
metilestera masnih kiselina (MEMK) do
7% (V/V) u skladu sa standardom
EN590.
B10: Dizel-gorivo sa sadržajem
metilestera masnih kiselina (MEMK) do
10% (V/V) u skladu sa standardom
EN16734.
Simboli za vozila sa duplim
napajanjem na benzin - metan
E5: Bezolovni benzin sa sadržajem
kiseonika do 2,7% (m/m) i sa najvišim
sadržajem etanola od 5,0% (V/V) u
skladu sa standardomEN228.
E10: Bezolovni benzin sa sadržajem
kiseonika do 3,7% (m/m) i sa najvišim
sadržajem etanola od 10,0% (V/V) u
skladu sa standardomEN228.CNG: Komprimovani metan za
automobilski pogon u skladu sa
standardomEN16723.
PAŽNJA
105)Nemojte se približavati otvoru
rezervoara koji sa otvorenim plamenom ili
zapaljenim cigaretama: opasnost od
požara. Izbegavajte još i da previše
približavate lice otvoru rezervoara, da ne
biste udahnuli štetna isparenja.
PAŽNJA
32)Za dizel vozila koristite samo odobreno
gorivo, u skladu sa Evropskom
specifikacijom EN590. Upotreba drugih
proizvoda ili mešavina može nepovratno
oštetiti motor čija posledica je prestanak
važenja garancije za načinjenu štetu.
Ukoliko dođe do slučajnog sipanja neke
druge vrste goriva, ne pokrećite motor
i ispraznite rezervoar. Međutim, ako je
motor ipak radio u kraćem periodu,
potrebno je, pored rezervoara, isprazniti i
kompletan sistem napajanja.
33)Tokom sipanja goriva, sa otvorenim
vratancima čepa za gorivo, ne otvarajte
leva bočna klizna vrata. Utvrdite da li su
vratanca čepa za gorivo zatvorena prilikom
otvaranja/zatvaranja bočnih kliznih vrata.
34)Lica zadužena za dolivanje metana ne
smeju da pune boce ukoliko je istekao
rok za tehnički pregled. Nepovratni ventil
sprečava metan da se vrati ka otvoru
za dolivanje.
VUČA PRIKOLICE
UPOZORENJA
Za vuču teretnih prikolica vozilo mora
biti opremljeno homologizovanom
kukom za vuču i odgovarajućom
električnom instalacijom. Ugradnju
mora izvršiti specijalizovano osoblje
koje izdaje odgovarajuću
dokumentaciju za saobraćanje po putu.
Montirajte posebne retrovizore i/ili
dodatke u skladu s normama Pravilnika
o saobraćaju.
Imajte u vidu da prikačena prikolica
smanjuje mogućnost kretanja po velikim
nagibima, povećava trag kočenja i
vreme za preticanje uvek u zavisnosti
od ukupne težine prikolice.
Pri prelasku nizbrdice ubacite u manju
brzinu umesto da konstantno koristite
kočnicu.
Težina koju prikolica prenosi na kuku za
vuču, smanjuje u jednakoj meri teretni
kapacitet samog vozila.
Kako biste bili sigurni da nećete
premašiti maksimalnu dozvoljenu težinu
za vuču (koja je navedena u
saobraćajnoj dozvoli), morate uračunati
i težinu potpuno napunjene prikolice,
uključujući dodatke i lični prtljag.
Poštujte ograničenje brzine sa vučnom
prikolicom koja važe u svim zemljama.
U svakom slučaju maksimalna brzina ne
sme biti veća od 80 km/h.
108
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA