FIAT FIORINO 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2018Pages: 212, tamaño PDF: 5.13 MB
Page 41 of 212

BOMBONAS
El vehículo cuenta con dos bombonas
(capacidad global de unos 77 litros)
ubicadas debajo del piso del vehículo y
protegidas por dos protectores
específicos.
Las bombonas fig. 64 y fig. 65 son el
depósito que contiene el metano en
estado gaseoso comprimido (presión
200 bares nominales a 15 ºC).
El metano, almacenado en las
bombonas a alta presión, circula por un
tubo hasta el reductor/regulador de
presión que alimenta 4 inyectores de
metano a baja presión (6 bar
aproximadamente).
Capacidad de las bombonas:
alrededor de 13 kg. La cantidad de
metano depende de la temperatura
exterior, de la presión al repostar, de la
calidad del gas y del tipo de sistema
de repostado. Volumen global de
las bombonas alrededor de 77 litros.Certificación bombonas
Las bombonas para el metano están
certificadas según el Reglamento ECE
n° 110.
Hay que revisar las bombonas,
según el Procedimiento del
Reglamento ECE n° 110, cada 4
años a partir de la fecha de
matriculación del vehículo, o según
disposiciones concretas de cada
país.
CONMUTADOR DE
GASOLINA/METANO
El funcionamiento normal del motor es
con metano excepto en el arranque,
donde funciona con gasolina. La
conmutación a metano es automática y
se visualiza en la pantalla del cuadro
de instrumentos mediante el apagado
de la señal
en la pantalla.Reserva de combustible metano
En la pantalla del cuadro de
instrumentos fig. 66, las cuatro barras
verticales cerca de las letras CNG
indican el nivel de metano que hay en
las bombonas. Cuando la cantidad
restante de metano desciende por
debajo de 1/5 de la capacidad de las
bombonas, parpadean el 1º nivel y
los bordes de las barras de los otros 3
niveles, hasta el siguiente repostaje
de metano. La pantalla mostrará un
mensaje específico junto con una señal
acústica.
En caso de agotarse el metano, se
efectúa automáticamente la
conmutación a gasolina. En este caso,
la pantalla muestra el icono
sobre
las letras CNG y todos los bordes
de las barras se encienden con luz fija
independientemente del tipo de
alimentación, ver fig. 67 o fig. 68.
64F0T0345
65F0T0356
66F0T0462
39
Page 42 of 212

Si se desea utilizar la alimentación con
gasolina, es necesario pulsar el botón
fig. 69 situado entre los mandos del
salpicadero. El encendido del led del
botón indica que la petición de
conmutación se ha realizado
correctamente.El cambio real a la alimentación
seleccionada se efectúa en función de
las condiciones de uso del vehículo
para garantizar la seguridad de
conmutación y será confirmado por el
encendido/apagado del testigo
en el
cuadro de instrumentos.
La selección manual del modo de
funcionamiento de gasolina a
metano y viceversa se activa sólo si
el régimen del motor es inferior a
2.000 r.p.m.
Además, en caso de que se arranque
con una temperatura externa inferior
a -10º C, el tiempo de conmutación de
gasolina a metano aumenta para que
el reductor/regulador de presión se
calienten lo suficiente.
ADVERTENCIA Si la conmutación se
produce en fase de aceleración, se
puede notar una ligera caída o pérdida
de potencia.
ADVERTENCIA
31)El Fiat Fiorino Natural Power está
equipado con un sistema de metano a alta
presión, diseñado para funcionar a 200
bar nominales. Forzar la instalación con
presiones más elevadas es peligroso. Para
no dañar los componentes del sistema
de metano al remolcar o levantar el
vehículo, es necesario respetar las
instrucciones del capítulo: “Remolque del
vehículo” del manual básico. En caso
de avería en el sistema de metano acudir
únicamente a la Red de Asistencia Fiat. No
modificar la configuración ni los
componentes del sistema de metano, ya
que han sido diseñados exclusivamente
para el Fiat Fiorino Natural Power. La
utilización de otros componentes o
materiales puede provocar
funcionamientos anómalos y reducir la
seguridad.
32)Si hay que pintar el vehículo y secarlo
en horno, la Red de Asistencia Fiat deberá
desmontar las bombonas del vehículo y
a continuación volver a montarlas. Aunque
el sistema de metano cuenta con
numerosos dispositivos de seguridad, se
aconseja cerrar la llave manual de cada
bombona cuando el vehículo no vaya
a usarse durante un período prolongado,
se transporte sobre otros vehículos o
se mueva en circunstancias de emergencia
por averías o accidentes.
67F0T0382
68F0T0383
69F0T0343
40
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 43 of 212

33)En caso de notar olor a gas, pasar del
funcionamiento con metano al
funcionamiento con gasolina y acudir
inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat
para realizar los controles necesarios que
permitan descartar defectos del sistema.
ADVERTENCIA
5)Independientemente del tipo de
alimentación utilizada por última vez, en el
siguiente arranque, después de la fase
inicial con gasolina, se produce la
conmutación automática al funcionamiento
con metano.
6)Cuando se activa la conmutación se oye
un ruido metálico procedente de las
válvulas que ponen a presión el circuito (se
nota más con llave en posición MAR).
Para las lógicas de conmutación descritas
anteriormente, es completamente normal
que exista un retardo entre el repiqueteo
de la válvula y el apagado de la indicación
en el cuadro de instrumentos.
7)No conmutar entre los dos modos de
funcionamiento durante la fase de arranque
del motor.
41
Page 44 of 212

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Este capítulo del manual contiene toda
la información útil para conocer,
interpretar y utilizar correctamente el
cuadro de instrumentos.CUADRO E INSTRUMENTOS DE A
BORDO........................................... 43
PANTALLA DIGITAL......................... 47
PANTALLA MULTIFUNCIÓN ............ 48
TRIP COMPUTER ........................... 50
TESTIGOS Y MENSAJES ................ 51
-LÍQUIDO DE FRENOS
INSUFICIENTE/FRENO DE MANO
ACCIONADO ....................................... 51
-AVERÍA EBD ...................................... 52
-AVERÍA AIRBAGS .............................. 52
-CINTURONES DE SEGURIDAD
DESABROCHADOS ............................ 52
-AVERÍA CAMBIO ................................ 53
-TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN MOTOR............. 54
-INSUFICIENTE RECARGA BATERÍA... 54
-PRESIÓN INSUFICIENTE DEL
ACEITE MOTOR - ACEITE MOTOR
DEGRADADO ...................................... 55
-NIVEL MÍNIMO DE ACEITE MOTOR ... 56
-PUERTAS MAL CERRADAS ............... 56
-AVERÍA DIRECCIÓN ASISTIDA .......... 56
-AVERÍA SISTEMA DE INYECCIÓN
(versiones Multijet) - AVERÍA SISTEMA
DE CONTROL MOTOR EOBD
(versiones de gasolina)......................... 57
-AVERÍA ABS ...................................... 58
-RESERVA DE COMBUSTIBLE ........... 59
-PRECALENTAMIENTO DE LAS
BUJÍAS (versiones Multijet) - AVERÍA
EN EL PRECALENTAMIENTO DE LAS
BUJÍAS (versiones Multijet) .................. 59
-PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO
DEL GASÓLEO (versiones Multijet) ...... 60-AVERÍA EN EL SISTEMA DE
PROTECCIÓN DEL VEHÍCULO FIAT
CODE - AVERÍA ALARMA (para
versiones/países donde esté previsto)
- INTENTO DE ROBO .......................... 61
-SEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERAL.... 62
-LIMPIEZA DPF (FILTRO DE
PARTÍCULAS) EN CURSO ................... 64
-AVERÍA HILL HOLDER ....................... 64
-SISTEMA iTPMS ................................ 65
-DESGASTE PASTILLAS DE FRENO ... 65
-AVERÍA SENSORES DE
APARCAMIENTO ................................. 65
-AVERÍA SISTEMA START&STOP........ 65
-SISTEMA ASR DESACTIVADO ........... 66
-ACTIVACIÓN SISTEMA TRACTION
PLUS................................................... 66
-LUCES ANTINIEBLA TRASERAS ....... 66
-LUCES DE POSICIÓN — FOLLOW
ME HOME ........................................... 67
-INDICADOR DE DIRECCIÓN
IZQUIERDO (intermitente) .................... 67
-INDICADOR DE DIRECCIÓN
DERECHO (intermitente) ...................... 68
-LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS ... 68
-REGULADOR DE LA VELOCIDAD DE
CRUCERO (CRUISE CONTROL) ......... 68
-LUCES DE CARRETERA .................... 68
-GEAR SHIFT INDICATION .................. 69
-SISTEMA GNC AVERIADO ................. 69
42
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 45 of 212

CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO.
.
Versiones con pantalla digital
Los testigos
esólo están presentes en las versiones Diésel.
A. Velocímetro (indicador de velocidad) – B. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva – C. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración motor con testigo de temperatura máxima – D. Cuentarrevoluciones – E. Pantalla digital
70F0T0807
43
Page 46 of 212

Versiones con pantalla digital
Los testigos
esólo están presentes en las versiones Diésel.
A. Velocímetro (indicador de velocidad) – B. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva – C. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración motor con testigo de temperatura máxima – D. Cuentarrevoluciones – E. Pantalla digital
71F0T0808
44
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 47 of 212

Versiones con pantalla multifunción
Los testigos
esólo están presentes en las versiones Diésel.
A. Velocímetro (indicador de velocidad) – B. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva – C. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración motor con testigo de temperatura máxima – D. Cuentarrevoluciones – E. Pantalla multifunción
72F0T0809
45
Page 48 of 212

Versiones con pantalla multifunción
Los testigos
esólo están presentes en las versiones Diésel.
A. Velocímetro (indicador de velocidad) – B. Indicador del nivel de combustible con testigo de reserva – C. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración motor con testigo de temperatura máxima – D. Cuentarrevoluciones – E. Pantalla multifunción
73F0T0810
46
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 49 of 212

PANTALLA DIGITAL
VISTA ESTÁNDAR
La vista estándar fig. 74 puede mostrar
la siguiente información:
APosición de alineación de los faros
(sólo con luces de cruce
encendidas).
BOdómetro (visualización kilómetros, o
millas, recorridos).
CHora.
DIndicación de la función
START&STOP (para versiones/países
donde esté previsto).
EGear Shift Indication (indicación
cambio de marcha) (para
versiones/países donde esté
previsto).
FFuncionamiento con gasolina
(versiones Natural Power).
GVisualización de los datos del Trip
computer.
NOTA Con la llave extraída (al abrir por
lo menos una de las puertas delanteras)
la pantalla se ilumina y aparece,
durante unos segundos, la hora y los
kilómetros o millas que se han
recorrido.BOTONES DE MANDOPara moverse por la pantalla y
por las opciones hacia arriba
o para incrementar el valor
visualizado.
SETPresión corta para acceder al
menú, pasar a la vista
siguiente o para confirmar la
selección deseada. Presión
larga para volver a la vista
estándar.
Para moverse por la pantalla y
por las opciones hacia abajo
o para reducir el valor
visualizado.
NOTA Los botones
yactivan
distintas funciones según las siguientes
situaciones:
Regulación de la alineación de los
faros
Con las luces de cruce encendidas,
pulsar los botones
opara la
regulación de la orientación de los
faros.
Menú de configuración
- dentro del menú permiten moverse
hacia arriba o hacia abajo;
- durante las operaciones de
configuración permiten aumentar o
reducir.
MENÚ DE
CONFIGURACIÓN
Funciones del menú de
configuración
El menú está compuesto por una serie
de funciones situadas de forma
"circular" cuya selección, que se
efectúa mediante los botones
y
, permite acceder a las distintas
operaciones de selección y
configuración (setup) que se indican a
continuación.
74F0T0811
75F0T0500
47
Page 50 of 212

El menú se puede activar pulsando
brevemente el botónSET
.
Cada presión de los botones
y
permite desplazarse en la lista del
menú de configuración.
En este punto, los modos de gestión se
diferencian entre ellos según la opción
seleccionada.
El menú se compone de las siguientes
opciones:
ILLU
SPEEd
Hour
bUZZ
Unit
BAG P (para versiones/países
donde esté previsto)
NOTA Estando el vehículo en
movimiento, por razones de seguridad
sólo es posible acceder al menú
reducido (configuración “SPEEd”). Con
el vehículo parado se puede acceder
al menú extendido.
PANTALLA
MULTIFUNCIÓN
El vehículo puede estar equipado con
pantalla multifunción, que ofrece
información útil al usuario durante la
conducción del vehículo según las
configuraciones realizadas
anteriormente.
VISTA "ESTÁNDAR"
La vista estándar puede mostrar la
siguiente información fig. 76:
AFecha.
BOdómetro (visualización kilómetros, o
millas, recorridos).
CHora.
DTemperatura exterior (para
versiones/países donde esté previsto)
(para versiones Natural Power y
versiones Comfort-Matic con sensor
de temperatura exterior, puede
verse en el menú del ordenador de
viaje, consultar "Ordenador de viaje").
EPosición de alineación de los faros
(sólo con luces de cruce encendidas).
FIndicación de la función
START&STOP (para versiones/países
donde esté previsto).
GGear Shift Indication (indicación
cambio de marcha) (para
versiones/países donde esté
previsto).
NOTA Al abrir una puerta delantera la
pantalla se activa visualizando durante
unos segundos la hora y los kilómetros,
o millas, recorridos.
BOTONES DE MANDO
76F0T0812
77F0T0500
48
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS