ESP FIAT FREEMONT 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 372, PDF Size: 5.92 MB
Page 320 of 372

AKUMULATOR BEZOBSŁUGOWY
Do akumulatora nie należy nigdy dolewać wody.
Obsługa okresowa nie jest konieczna.
INFORMACJA:Akumulator znajduje się
w komorze za lewym, przednim zderzakiem. Aby
uzyskać dostęp do komory, nie trzeba wymontowywać
zespołu koła i opony. W komorze silnika znajdują się
pomocnicze bieguny akumulatora, które umożliwiają
uruchomienie silnika z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora.
Aby uzyskać dostęp do akumulatora, przekręcić
kierownicę do oporu w prawo i wymontować panel
z wewnętrznej osłony zderzaka.
OSTRZEŻENIE!
• Płyn akumulatorowy to roztwór
żrącego kwasu, który może poparzyć lub
nawet oślepić. Nie wolno dopuścić do zetknięcia
płynu akumulatorowego z oczami, skórą lub
odzieżą. Podczas mocowania zacisków nie wolno
pochylać się nad akumulatorem. Jeżeli dojdzie do
rozlania kwasu na oczy lub skórę, natychmiast
spłukać miejsce oparzenia dużą ilością wody.
• Gazy wydzielane z akumulatora są łatwopalne
i grożą wybuchem. Nie zbliżać się do
akumulatora ze źródłem ognia wywołującym
płomienie lub iskry. Nie wolno stosować
akumulatora wspomagającego lub innych źródeł
wspomagania o napięciu układu większym niż
12 V. Nie wolno dopuścić do zetknięcia zacisków
kabli.
• Styki akumulatora, bieguny i związane z nimi
akcesoria zawierają ołów i jego związki. Po
zakończeniu obsługi akumulatora należy
umyć ręce.
314
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 321 of 372

• Podłączając przewody na
akumulatorze, podłączyć przewód
dodatni do bieguna dodatniego,
a ujemny do bieguna ujemnego. Bieguny
akumulatora są oznaczone jako biegun dodatni
(+) i biegun ujemny (-). Oznaczenie znajduje si ę
na obudowie akumulatora. Zaciski kabli należy
mocno zamocować na stykach biegunów,
upewniając się, że nie pokrywa ich rdza.
• W przypadku używania prostownika
szybkoładującego, gdy w pojeździe znajduje się
akumulator, należy odłączyć oba przewody
akumulatora przed podłączeniem prostownika do
akumulatora. Nie należy wykorzystywać
prostownika szybkoładującego do uruchamiania
pojazdu, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie akumulatora.
KONSERWACJA UKŁADU KLIMATYZACJI
Aby zagwarantować optymalną wydajność, na
początku każdego sezonu wiosenno-letniegonależy
sprawdzić układ klimatyzacji i przeprowadzić jego
konserwację w autoryzowanym punkcie dealerskim.
Czynność ta powinna obejmować również
wyczyszczenie żeber skraplacza i przeprowadzenie
testu jego działania. Przy okazji należy również
sprawdzić napięcie paska transmisyjnego.
W układzie klimatyzacji nie wolno
stosować chemicznych środków
przepłukujących, ponieważ ich składniki
mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów
układu klimatyzacji. Ograniczona gwarancja na
nowy pojazd nie obejmuje powstałych w ten
sposób uszkodzeń.
OSTRZEŻENIE!
• Należy stosować wyłącznie czynniki
chłodzące i smary do sprężarek
zatwierdzone przez producenta układu
klimatyzacji. Niektóre niezatwierdzone czynniki
chłodzące są łatwopalne i mogą wybuchnąć,
raniąc użytkownika. Stosowanie innych,
niezatwierdzonych czynników chłodzących lub
smarów może doprowadzić do uszkodzenia
układu i konieczności przeprowadzenia
kosztownych napraw.
• Czynnik chłodzący w układzie klimatyzacji jest
pod dużym ciśnieniem. Aby uniknąć
niebezpieczeństwa obrażeń lub uszkodzenia
układu, dolewaniem czynnika chłodzącego oraz
wszelkimi naprawami, wymagającymi
odłączenia przewodów, powinni się zajmować
doświadczeni technicy.
315
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE TECHNICZNE INDEKS
Page 326 of 372

STRATEGIA INTERWENCJI DLA
REGENERACJI — SILNIK DIESEL 2,0 L
Pojazd jest wyposażony w nowoczesny silnik i układ
wydechowy z filtrem cząstek stałych. Silnik
współpracuje z układem oczyszczania spalin, dzięki
czemu pojazd spełnia normy dotyczące emisji spalin.
Układ steruje procesem spalania tak, aby katalizator
umieszczony w układzie wydechowym filtrował i spalał
szkodliwe cząstki stałe (PM). Proces odbywa się bez
udziału kierowcy.
Więcej informacji znajduje się w części „Elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu (EVIC)” rozdziału
„Poznawanie samochodu”.
UKŁAD WYDECHOWY
Najlepszym zabezpieczeniem przed przeniknięciem
czadu do wnętrza kabiny jest prawidłowa konserwacja
układu wydechowego silnika.
W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek zmiany hałasu
na poziomie układu wydechowego, obecności spalin
w pojeździe lub uszkodzenia podwozia lub tylnej części
pojazdu, bezzwłocznie należy przeprowadzić
kompleksową kontrolę mechaniczną układu
wydechowego i sąsiadujących z nim elementów
nadwozia pod kątem pęknięć, uszkodzeń, szczelin lub
nieprawidłowo ustawionych elementów. Przerwanie
połączeń lub poluzowanie złączy może prowadzić do
przenikania spalin do kabiny pasażerskiej. Ponadto przy
każdym podniesieniu pojazdu w celu nasmarowania
podzespołów lub wymiany oleju należy sprawdzić stanukładu wydechowego. W razie potrzeby należy
dokonać koniecznych wymian.
OSTRZEŻENIE!
Spaliny mogą być niebezpieczne dla
zdrowia lub życia. Zawierają one tlenek
węgla (CO), który jest bezbarwny i nie wydziela
żadnego zapachu. Wdychanie tego gazu może
doprowadzić do utraty przytomności i zatrucia.
Aby unikać wdychania CO, zapoznać
z informacjami znajdującymi się w części
„Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa/Gazy
spalinowe” w części „Bezpieczeństwo”.
INFORMACJA: Celowe ingerowanie w układy
kontrolujące poziom emisji może doprowadzić do
nałożenia kar przez odpowiednie instytucje.
OSTRZEŻENIE!
Rozgrzany układ wydechowy może
doprowadzić do zaprószenia ognia
w przypadku zaparkowania pojazdu nad
łatwopalnymi materiałami. Do takich
materiałów należy trawa lub liście stykające się
z elementami układu wydechowego. Dlatego nie
wolno parkować ani używać pojazdu
w miejscach, w których układ wydechowy może
zetknąć się z łatwopalnymi materiałami.
320
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 333 of 372

OSTRZEŻENIE!
• Należy stosować wyłącznie zalecany
przez producenta płyn hamulcowy.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Płyny, środki smarne i oryginalne
części ” rozdziału „Dane techniczne”. Stosowanie
nieprawidłowego rodzaju płynu hamulcowego
może doprowadzić do poważnego uszkodzenia
układu hamulcowego i/lub zmniejszenia jego
wydajności. Prawidłowy rodzaj płynu
hamulcowego podano również na montowanym
fabrycznie zbiorniku hydraulicznej pompy
hamulcowej.
• Aby uniknąć zanieczyszczenia ciałami obcymi
lub wilgocią, należy używać wyłącznie nowego
płynu hamulcowego lub płynu, który
przechowywano w szczelnie zamkniętym
pojemniku. Korek zbiornika pompy powinien być
przez cały czas odpowiednio zabezpieczony. Płyn
hamulcowy przechowywany w otwartym
pojemniku wchłania wilgoć z powietrza, co
obniża jego punkt wrzenia. Może to doprowadzić
do nagłego zagotowania płynu hamulcowego
podczas gwałtownego lub długiego hamowania,
co w konsekwencji może spowodować awarię
hamulców. Może to doprowadzić do kolizji.
(Dalej)(Dalej)
• Nalanie zbyt dużej ilości płynu hamulcowego
do zbiornika może spowodować rozlewanie
płynu na rozgrzane elementy silnika, co z kolei
może wywołać pożar. Płyn hamulcowy może
również powodować uszkodzenia powierzchni
lakierowanych i pokrytych winylem, należy więc
zwracać uwagę, aby nie doszło do kontaktu płynu
z tymi powierzchniami.
• Nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia płynu
hamulcowego płynem na bazie ropy naftowej.
Może to doprowadzić do uszkodzenia
elementów uszczelniających hamulca,
powodując jego częściowe lub całkowite
uszkodzenie. Może to doprowadzić do kolizji.
AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW
(zależnie od wyposażenia)
Automatyczna skrzynia biegów i zespół mechanizmu
różnicowego mieszczą się w tej samej obudowie.
Przy każdym serwisowaniu pojazdu należy sprawdzać
poziom płynu w automatycznej skrzyni biegów.
Obsługa pojazdu w sytuacji, gdy poziom płynu jest
nieprawidłowy, może znacząco skrócić okres
eksploatacji skrzyni biegów i płynu.
Wybór środka smarującego
Jedynie stosowanie odpowiedniego smaru
przekładniowego gwarantuje optymalną pracę skrzyni 327
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE TECHNICZNE INDEKS
Page 334 of 372

biegów. Należy stosować wyłącznie zalecany przez
producenta płyn przekładniowy. Więcej informacji na
ten temat znajduje się w części „Płyny, środki smarne
i oryginalne części” rozdziału „Dane techniczne”.
Ważne, aby utrzymywać wyznaczony poziom
zalecanego płynu przekładniowego. W skrzyniach
biegów nie powinno się stosować żadnych chemicznych
substancji przepływających; należy stosować wyłącznie
zatwierdzone środki smarne.
Specjalne dodatki do płynu
Płyn do przekładni automatycznych (ATF) to produkt
specjalistyczny, a stosowanie substancji dodatkowych
może ograniczyć jego wydajność. Z tego powodu nie
wolno dolewać żadnych substancji dodatkowych do
oleju przekładniowego. Jedyny wyjątek od tej reguły
stanowią specjalne barwniki, służące do wykrywania
wycieków płynu. Należy również unikać stosowania
uszczelniaczy skrzyni biegów, ponieważ mogą one mieć
negatywny wpływ na uszczelki.
Nie stosować chemicznych substancji
przepłukujących w skrzyni biegów,
ponieważ mogą one doprowadzić do
uszkodzenia jej podzespołów. Ograniczona
gwarancja na nowy pojazd nie obejmuje
powstałych w ten sposób uszkodzeń. Kontrola poziomu oleju — sześciobiegowa
automatyczna skrzynia biegów
Rutynowa kontrola poziomu oleju nie jest konieczna,
więc skrzynia biegów nie ma wskaźnika poziomu.
Autoryzowany dealer może sprawdzić poziom oleju
w skrzyni biegów za pomocą specjalnego wskaźnika
poziomu. W przypadku stwierdzenia wycieku oleju lub
wadliwego działania skrzyni biegów należy
niezwłocznie odwiedzić autoryzowanego dealera
w celu sprawdzenia poziomu oleju w skrzyni biegów.
Jazda z niewłaściwym olejem może spowodować
poważne uszkodzenie skrzyni biegów.
Wymiana płynu i filtra
Więcej informacji na temat odpowiednich okresów
międzyserwisowych znajduje się w „Harmonogramie
konserwacji”.
Ponadto, jeżeli z jakiegokolwiek powodu
zdemontowano skrzynię biegów, należy wymienić płyn
i filtr.
RĘCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (zależnie od
wyposażenia)
Kontrola poziomu oleju
Przy każdej wymianie oleju sprawdzić wzrokowo
ręczną skrzynię biegów pod kątem wycieków. W razie
potrzeby należy dolać olej, aby utrzymać odpowiednipoziom.
Sprawdzić poziom oleju poprzez odkręcenie korka
wlewowego. Poziom oleju powinien się znajdować
328
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNE
INDEKS
Page 335 of 372

między dolną krawędzią otworu wlewowego
a punktem znajdującym się niżej o 4,7 mm od dolnej
krawędzi tego otworu.
Wybór środka smarnego
Należy stosować wyłącznie zalecany przez producenta
olej przekładniowy. Nie dodawać żadnych środków
(oprócz środka do wykrywania nieszczelności). Więcej
informacji na ten temat znajduje się w części „Płyny,
środki smarne i oryginalne części” rozdziału „Dane
techniczne”.
Częstotliwość wymiany oleju
Wymieniać olej w ręcznej skrzyni biegów zgodnie
z „Harmonogramem przeglądów” znajdującym się
w niniejszej instrukcji.
ZESPÓŁ TYLNEGO NAPĘDU (RDA) —
WYŁĄCZNIE MODELE Z NAPĘDEM NA
WSZYSTKIE KOŁA
Wybór środka smarnego
Należy stosować wyłącznie smar zalecany przez
producenta. Więcej informacji na ten temat znajduje
się w części „Płyny, środki smarne i oryginalne części”
rozdziału „Dane techniczne”.
Kontrola poziomu oleju
Podczas każdej wymiany oleju należy wzrokowo
sprawdzić szczelność układu. W przypadku wykrycia
nieszczelności należy sprawdzić poziom płynu,
odkręcając korek wlewu. Poziom płynu powinien się
zawierać między dolną częścią otworu wlewua punktem znajdującym się 4 mm poniżej krawędzi
otworu wlewu.
W razie potrzeby należy dolać płynu, aby utrzymać jego
odpowiedni poziom.
Częstotliwość wymiany oleju
Więcej informacji na temat odpowiednich okresów
międzyserwisowych znajduje się w „Harmonogramie
konserwacji”.
ZESPÓŁ PRZENIESIENIA MOCY (PTU) —
WYŁĄCZNIE MODELE Z NAPĘDEM NA
WSZYSTKIE KOŁA
Wybór środka smarnego
Należy stosować wyłącznie smar zalecany przez
producenta. Więcej informacji na ten temat znajduje
się w części „Płyny, środki smarne i oryginalne części”
rozdziału „Dane techniczne”.
Kontrola poziomu oleju
Podczas każdej wymiany oleju należy wzrokowo
sprawdzić szczelność układu. W przypadku wykrycia
nieszczelności należy sprawdzić poziom płynu,
odkręcając korek wlewu. Poziom płynu powinien się
zawierać między dolną częścią otworu wlewu
a punktem znajdującym się 4 mm poniżej krawędzi
otworu wlewu.
W razie potrzeby należy dolać płynu, aby utrzymać jego
odpowiedni poziom.
329
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARIIOBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE TECHNICZNE INDEKS
Page 348 of 372

najmniej światła. Chronić opony przed kontaktem
z olejem, smarem i benzyną.
WYMIANA OPON
Opony zamontowane w nowym pojeździe mają
odpowiednio zrównoważone parametry. Należy
regularnie kontrolować ich zużycie oraz ciśnienie
napompowania zimnych opon. Gdy wymagana jest
wymiana opon na nowe (patrz punkt „Wskaźniki
zużycia opony”), producent zaleca zakupienie opon
o takim samym rozmiarze, jakości i parametrach
użytkowych jakie miały opony zastosowane fabrycznie.
Oznaczenie rozmiaru opon znajduje się na etykiecie
z danymi dotyczącymi opon i ładowności. Indeks
nośności i prędkości znajduje się na bocznej krawędzi
opony zamontowanej fabrycznie. Zapoznać się z Tabelą
rozmiarów opon znajdującą się w części dotyczącej
bezpieczeństwa opon niniejszej instrukcji, aby
dowiedzieć się więcej o indeksie nośności o prędkości.
Zaleca się wymianę przednich i tylnych opon parami.
Wymiana tylko jednej opony może poważnie
zmniejszyć przyczepność pojazdu. W przypadku
wymiany koła należy sprawdzić, czy specyfikacja opony
odpowiada specyfikacji oryginalnych kół pojazdu.
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących parametrów
opon lub ich możliwości użytkowych zaleca się kontakt
z producentem lub autoryzowanym dealerem opon,
które były zamontowane fabrycznie. Założenie opon
o innych, niezgodnych parametrach może negatywniewpłynąć na bezpieczeństwo, sterowność i właściwości
jezdne pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Nie korzystać z opon i obręczy kół
o rozmiarach lub parametrach innych
niż określone dla danego pojazdu. Niektóre
kombinacje niezatwierdzonych opon i obręczy
kół mogą zmienić wymiary i charakterystykę
zawieszenia, co zmieni sterowność, właściwości
jezdne i sprawność hamowania. To może
doprowadzić do nieprzewidywalnych reakcji
pojazdu na drodze i naprężeń podzespołów
układu kierowniczego i zawieszenia. To z kolei
może doprowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem i wypadku, który może być przyczyną
poważnych obrażeń lub śmierci. Używać
wyłącznie opon i obręczy kół o rozmiarach
i indeksach nośności dopuszczalnych dla danego
pojazdu.
(Dalej)
342
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDUDANE
TECHNICZNEINDEKS
Page 356 of 372

UMOWA DOTYCZĄCA WYCOFANIA Z UŻYTKU POJAZDU PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Od wielu lat FIAT czynnie uczestniczy w kampanii na rzecz ochronyśrodowiska, stale udoskonalając procesy produkcyjne
i produkty, które stają się coraz bardziej „przyjazne środowisku”.
Aby zapewnić jak najlepszą obsługę związaną z przestrzeganiem wymogów dotyczących ochrony środowiska i przestrzegać
europejskiej dyrektywy 2000/53/EC dotyczącej wycofania z użytku pojazdów po zakończeniu ich eksploatacji, FIAT oferuje
swoim klientom możliwość wycofania pojazdu z użytku* po zakończeniu eksploatacji bez konieczności ponoszenia
dodatkowych kosztów.
Treść dyrektywy stanowi, że w momencie wycofania z użytku przez ostatniego właściciela lub posiadacza pojazd nie może
mieć żadnej wartości rynkowej.
Do 1. stycznia 2007 roku we wszystkich krajach Unii Europejskiej wyłącznie pojazdy zarejestrowane po 1. czerwca 2002
roku były wycofywane z użytku bez dodatkowych kosztów. Od 2007 wycofanie z użytku było darmowe niezależnie od roku
pierwszej rejestracji, pod warunkiem, że pojazd był wyposażony w główne podzespoły (w szczególności silnik i nadwozie)
i nie wymagał złomowania dodatkowych odpadów.
Aby wycofać pojazd z użytku po zakończeniu jego eksploatacji, należy się zwrócić do autoryzowanego dealera FIAT lub
autoryzowanego punktu złomowania pojazdów.
Autoryzowane punkty złomowania zostały starannie wyselekcjonowane, aby zagwarantować najwyższą jakość obsługi
podczas przyjmowania, rozbiórki i recyklingu pojazdu z przestrzeganiem norm ochrony środowiska.
Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów złomowania, prosimy skontaktować się z autoryzowanym dealerem FIAT,
zadzwonić pod numer (połączenie bezpłatne) 00800 3428 0000 lub odwiedzić oficjalną stronę internetową koncernu FIAT.
(*) Pojazd przeznaczony do przewozu ludzi wyposażony maksymalnie w dziewięć miejsc siedzących, o dopuszczalnej masie
całkowitej poniżej 3,5 t.
350
Page 361 of 372

Niesprawny pojazd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Poradnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Rekreacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Holowanie niesprawnego pojazdu . . . . . . . . . . . . . 299
Holowanie przez samochód ratowniczy . . . . . . . . . 299
Holowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Minimalne wymagania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Okablowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Przyczepa i obciążenie haka holowniczego . . . . . . 250
Wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Wskazówki dotyczące układu chłodzenia . . . . . . . 257
Zaczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Holowanie rekreacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Immobilizer (Sentry Key) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,15,146
Instrukcje dotyczące użycia podnośnika . . . . . . . . . . 272
Jasność, oświetlenie wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kamera, tył . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Key, Sentry (Immobilizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Keyless Enter -N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114,226
Keyless Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kierowanie Blokada kolumny kierowniczej . . . . . . . . . . . . . . . 63
Blokada koła kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elementy sterowania na kolumnie . . . . . . . . . . . . 83
Koło kierownicy, pochylenie . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Moc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137,138
Pochylana kolumna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,261,290 Kierunkowskaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,223,261 Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie . . . . . . . . . . . . 96
Klimatyzacja strefy tylnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kluczyk, programowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kluczyk, wymiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kobiety w ciąży a pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 193
Kolumna kierownicy z regulacją nachylenia . . . . . . . . 63
Kolumna kierownicy z regulacją wysunięcia . . . . . . . . 63
Koła i kołpaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Koło zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270,339,340
Kołysanie pojazdu po ugrzęźnięciu . . . . . . . . . . . . . 295
Komora ładunkowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Bagażnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Oświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Kompaktowe koło zapasowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Komputer Mini-Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Komputer, trasa/podr óż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Konserwacja niepodłączonego akumulatora . . . . . . . 314
Konserwacja pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . 333
Konserwacja poduszki powietrznej . . . . . . . . . . . . . 218
Konserwacja szyberdachu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Konserwacja układu klimatyzacji . . . . . . . . . . . . . . 315
Konserwacja, ogólna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Konserwacja, szklany dach . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Konsola nad głową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Konsola podłogowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Konsola, nad głową . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Konsola, w podłodze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Kontrola kołysania przyczepą (TSC) . . . . . . . . . . . . 135
Kontrola kołysania, przyczepa . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Kontrola trakcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Korek benzyny (Korek wlewu paliwa) . . . . . . . . 137,176
Korek chłodnicy (Korek ciśnieniowy) . . . . . . . . . . . 324
355
POZNAWANIE SAMOCHODUBEZPIE-
CZEŃSTWOURUCHAMIANIE
I JAZDALAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE
AWARII OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE TECHNICZNEINDEKS
Page 362 of 372

Korek ciśnieniowy czynnika chłodzącego (Korek
ciśnieniowy chłodnicy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Korki, wlewChłodnica (Ciśnienie czynnika chłodzącego) . . . . . 324
Olej (Silnik) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310,313
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Układ wspomagania kierownicy . . . . . . . . . . . . . 138
Lampka kontrolna świateł drogowych . . . . . . . . . . . 261
Lampka ostrzegawcza poduszki
powietrznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214,218,222,260
Lampka ostrzegawcza układu ABS . . . . . . . . 129,131,264
Lampka sygnalizująca usterkę (Kontrola silnika) . . . . . 260
Lampki ostrzegawcze (Opis zestawu wskaźników) . . 260
LATCH (ang. Lower Anchors and Tether
for CHildren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Lepkość oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . 312,313
Lepkość, olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312,313
Liczba oktanowa, benzyna (paliwo) . . . . . . . . . . 343,348
Licznik przebiegu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Licznik przebiegu trasy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Lights (Światła) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81,223,287 Automatyczne światła przednie . . . . . . . . . . . . . . 81
Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Cofanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Czytanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Czytanie mapy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Do jazdy dziennej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Dodatkowy kierunkowskaz z boku . . . . . . . . . . . 289
Elementy zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Kierunkowskaz . . . . . . . . . . . . . 83,223,261,287,290
Kontrola natężenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kontrola trakcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Lampka kontrolna świateł drogowych . . . . . . . . . 261
Lampka ostrzegawcza hamulców . . . . . . . . . . . . 263
Lampka ostrzegawcza układu ABS . . . . . . . . . . . . 264
Lampka ostrzegawcza wspomagania hamulców . . . 135
Lampka sygnalizacyjna elektronicznego układu
stabilizacji toru jazdy (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Lampka sygnalizująca usterkę (Kontrola silnika) . . . 260
Licencja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Lusterko w osłonie przeciwsłonecznej . . . . . . . . . . 67
Mgła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82,261,287
Mijanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Monitorowanie ciśnienia w oponach (TPMS) . . 139,262
Niski poziom paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,24
Niskie ciśnienie w oponach . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Obsługa tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287,290
Ostrzegawcze światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . 96
Ostrzeżenie (Opis zestawu wskaźników) . . . . . . . 260
Oświetlone wejście . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Poduszka powietrzna . . . . . . . . . . . 214,218,222,260
Przeciwmgielne tylne . . . . . . . . . . . . . . . . . 265,288
Przełącznik świateł przednich . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Przełącznik świateł przy mijaniu,
światła przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,84
Regulacja wysokości świateł przednich . . . . . . . . . . 85
Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286,287
Sygnał przypominający o włączonych światłach . . . . 82
Światła drogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,261,287
Światła przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81,287
Światła przednie włączone z wycieraczkami . . . . . . 81
Światło boczne obrysowe . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Światło tylne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Światło wewnętrzne/czytanie . . . . . . . . . . . . . . . . 85
356
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIE-
CZEŃSTWO
URUCHAMIANIE I JAZDA
LAMPKI I
KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZEW RAZIE AWARII
OBSŁUGA
SERWISOWA
POJAZDU
DANE
TECHNICZNEINDEKS