FIAT FREEMONT 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: FREEMONT, Model: FIAT FREEMONT 2012Pages: 360, PDF Size: 5.74 MB
Page 171 of 360

5. Pour annuler le menu de sélection de mode, ap-puyer sur la touche BACK (retour) de la
télécommande.
Remplacement des piles
Chaque casque utilise deux piles AAA. Pour remplacer
les piles :
• Localiser le compartiment des piles de l'oreillette du côté gauche des casques et faire coulisser le cou-
vercle des piles vers le bas.
• Remplacer les piles en les orientant selon le schéma de polarité.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles.
Garantie sur le casque stéréo Unwired
®
Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre
l'utilisateur ou l'acheteur initial du casque sans fil Unwi-
red Technology LLC. La garantie n'est pas transférable.
Quelle est la durée de la garantie ? La garantie
dure aussi longtemps que vous possédez le produit.
Que couvre la garantie ? Sauf ce qui est spécifié plus
loin, cette garantie couvre le produit utilisé normale-
ment qui serait défectueux en ce qui concerne les
matériaux ou leur mise en œuvre.
Ce que la garantie ne couvre pas ? Cette garantie
ne couvre aucun dégât ou défaut qui résulte d'une
utilisation inadéquate, d'un abus ou d'une modification
du produit (sauf par Unwired). Les oreillettes de
mousse, qui s'usent au fil d'un usage normal, ne sont pas couvertes (des mousses de remplacement sont
disponibles à prix coûtant). UNWIRED TECHNO-
LOGY N'EST PAS RESPONSABLE DES BLESSURES
OU DEGÂTS AUX PERSONNES OU AUX BIENS
RESULTANT DE L'UTILISATION, D'UNE PANNE OU
D'UN DEFAUT DU PRODUIT ET UNWIRED N'EST
PAS RESPONSABLE DES DEGÂTS D'AUCUNE
SORTE NI D'AUCUNE NATURE QU'ILS SOIENT
GENERAUX, PARTICULIERS, DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, CONSECUTIFS, EXEMPLAIRES, PU-
NITIFS OU AUTRES. Dans certains pays, l'exclusion
ou la limitation de certains dommages mentionnés plus
haut ne vous concerne pas. Cette garantie vous donne
des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également
avoir d'autres droits, en fonction de votre pays.
Que fera Unwired
®?
A son choix, Unwired
®répa
Page 172 of 360

Fonctionnement de l'écran vidéo
Affichage vidéo
L'écran vidéo possède deux modes différents de fonc-
tionnement : un mode vidéo (pour les DVD vidéo, les
sources vidéo auxiliaires, etc.) et un mode d'informa-
tion comme illustré à la figure 113. Etant donné que
VES™ est un système à double canal, le mode infor-
mation s'affiche en format d'écran divisé. En mode
d'information, la partie gauche de l'écran concerne le
canal 1 et la partie droite, le canal 2.Seul le canal 1 affiche des images vidéo. En mode vidéo,
l'image est affichée en plein écran, mais la fonctionnalité
du canal 2 est encore disponible. Une bannière de bas de
l'écran est affichée momentanément par-dessus l'image
vidéo (voir la figure 112). En mode vidéo et si le canal 2
est sélectionné au commutateur sélecteur de la télécom
Page 173 of 360

Lecture d'un disque sur le VES™
Les actions suivantes se déroulent automatiquement
quand un disque est introduit dans l'autoradio sur un
système à écran simple et dans le lecteur DVD à
distance d'un système à écran double :
• Si l'écran vidéo est ouvert (l'écran LCD est visible),l'écran s'allume et l'émetteur de casque d'écoute est
mis en fonction. Si l'écran vidéo est fermé, l'émetteur
de casque sans fil doit être mis sous tension en
utilisant la touche d'alimentation de la télécom
Page 174 of 360

Ecran de mode information (fig. 113)
Quand le mode information est actif, la configuration
de mode en cours pour les deux canaux est affichée.
Outre les éléments désignés par un nombre, l'informa-
tion restante affiche le statut actuel de la source (tel
que la fréquence de l'émetteur ou son nom, le numéro
de présélection de piste, le titre de morceau, le nom
d'artiste, le nom d'album, etc.).
1. Mode canal 1 - Affiche la source en cours pour lecanal 1.
2. Canal 1 audio uniquement sourdine - Audio : l'icône audio uniquement n'est pas utilisée sur le canal 1,
dans un système à un écran. Sourdine : quand l'icône
sourdine est affichée, l'audio du canal 1 a été réduit
au silence en utilisant la touche de sourdine de la
télécommande. 3. Canal 2 audio uniquement sourdine - Audio : seule-
ment dans un système à un écran : l'icône audio
uniquement est affichée sur le canal 2 quand le
canal 1 est en mode vidéo. Sourdine : quand l'icône
sourdine est affichée, l'audio du canal 2 a été réduit
au silence en utilisant la touche de sourdine de la
télécommande.
4. Mode canal 2 - Affiche la source en cours pour le canal 2.
5. Action de la touche ENTER (sélection) du canal 2 - Quand la touche ENTER de la télécommande est
pressée avec la touche INPUT FILE # Numéro de
fichier d'entrée) visible à l'écran, l'écran affiche un
clavier de saisie numérique qui vous permet de saisir
un numéro spécifique de piste sur les disques de
données et le DD (voir la section consacrée au
menu du clavier numérique de ce manuel). De plus,
appuyer sur la touche ENTER (sélection) - INPUT
TRK # (numéro de piste d'entrée) pour saisir un
numéro de piste spécifique sur les disques audio.
6. Télécommande verrouillée - Quand cette icône est affichée, les fonctions de télécommande sont désac-
tivées.
7. Horloge - Affiche l'heure.
8. Statut partagé du canal 1 - Quand l'icône est affi- chée, l'audio pour le canal 1 est également partagé
avec la radio et s'entend à travers les haut-parleurs
de l'habitacle.(fig. 113) Écran d'affichage vidéo en mode information
168
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 175 of 360

Menu de sélection de mode (fig. 114)
La première pression sur la touche MODE affiche le
menu de sélection de mode (figure 114). Le mode en
cours est toujours la sélection par défaut. Le mode
peut être modifié pour le canal/écran 1 ou 2 en utilisant
la télécommande.
Utiliser les touches de navigation de la télécommande (▴ , ▾, ▸, ◂) pour naviguer à travers les modes dispo-
nibles, puis appuyer sur la touche ENTER (sélection) de
la télécommande pour sélectionner le mode. Une mé
Page 176 of 360

2. Quand le chiffre est mis en évidence, appuyer sur latouche ENTER (sélection) de la télécommande
pour sélectionner le chiffre. Répéter ces opérations
pour sélectionner les autres chiffres.
3. Pour effacer le dernier chiffre, naviguer jusqu'au bouton DEL (effacer) et appuyer sur la touche
ENTER (sélection) de la télécommande.
4. Après avoir sélectionné tous les chiffres, naviguer jusqu'à la touche Go (passer à) et appuyer sur la
touche ENTER (sélection) de la télécommande.
Menu de disque (fig. 116)
En écoutant un CD audio ou de données, appuyer sur
la touche MENU de la télécommande pour afficher une
liste de toutes les commandes de lecture de disque. En
utilisant ces options, vous pouvez activer ou annuler les
fonctions Play (lecture) et Random play (lecture
aléatoire). Paramètres d'affichage (fig. 117)
En regardant une source vidéo (DVD vidéo avec le
disque en mode lecture, vidéo aux., etc.), une pression
sur le bouton SETUP de la télécommande active le
menu des paramètres d'affichage. Ces paramètres
commandent l'aspect de la vidéo à l'écran. Les para-
mètres par défaut d'usine sont déjà réglés pour une
vision optimale. En temps normal, il est superflu de
modifier ces paramètres.
Modification des réglages : appuyer sur les touches de
navigation de la télécommande (
▴,▾ ) pour sélectionner
une option. Appuyer ensuite sur les touches ( ▸, ◂) de
navigation de la télécommande pour modifier la valeur
de l'option sélectionnée. Pour retrouver les para-
mètres par défaut d'origine, sélectionner l'option du
menu de paramétrage par défaut et appuyer sur la
touche ENTER (sélection) de la télécommande.(fig. 116)
Menu de disque pour CD
(fig. 117)Paramètres d'affichage de l'écran vidéo
170
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 177 of 360

Disc Features (caractéristiques du disque) contrôle le
paramétrage du lecteur DVD à distance (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) pour le DVD lu
dans le lecteur à distance.
Ecoute audio avec l'écran fermé
Pour écouter uniquement la partie audio du canal avec
l'écran fermé :
• Régler l'audio pour la source et le canal désirés.
• Fermer l'écran vidéo.
• Pour modifier le mode audio en cours, appuyer sur latouche MODE de la télécommande. Ceci sélection
Page 178 of 360

la console centrale ou sur un des panneaux latéraux du
véhicule dans l'espace de siège arrière.En connectant une source externe à
l'entrée auxiliaire, respecter la codi-
fication par teintes des prises VES™ :
1. Entrée vidéo (jaune)
2. Entrée audio du côté gauche (blanche)
3. Entrée audio du côté droit (rouge)
Utilisation des prises d'entrée audio/vidéo
auxiliaires (AUX)
• Abaisser l'écran ou appuyer sur la touche d'alimen- tation de la télécommande pour mettre l'écran en
fonction.
• Brancher les sorties audio et/ou vidéo du dispositif externe avec le volume mis en fonction dans la prise
auxiliaire. Attention à la codification par teinte :
vidéo jaune, audio gauche blanc et audio droit rouge.
Puis naviguez jusqu'au mode VES AUX1 ou
VES AUX2 dans l'écran de sélection de mode.
• Pour quitter le mode auxiliaire, utilisez la touche MODE de la télécommande pour quitter le mode
auxiliaire. (Se reporter aux instructions de la section
du menu de sélection de mode de ce manuel.) COMMANDE iPod® /USB/MP3
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonctionnalité permet de connecter un iPod
®ou
un dispositif USB externe au port USB.
La commande d'iPod
®
prend en charge les appareils
Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod
®
et iPhone
®. Cer-
taines versions logicielles d'iPod
®peuvent ne pas sup-
porter entièrement les fonctions de commande
d'iPod
®. Veuillez visiter le site Internet d'Apple pour
obtenir les mises à jour de logiciel.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de
l'utilisateur Uconnect Touch™.
172
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Page 179 of 360

MAINTENANCE DE DISQUE CD/DVD
Pour conserver un CD/DVD en bon état, prenez les
précautions suivantes :
1. Saisissez le disque par les bords ; évitez de toucherla surface du disque.
2. Si le disque est souillé, nettoyez-le au moyen d'un chiffon doux passé du centre vers les bords.
3. Ne collez ni papier ni bande adhésive sur les disques et évitez de les rayer.
4. N'utilisez aucun solvant tel que l'essence, le diluant, les produits de nettoyage ou les aérosols antista- tiques.
5. Conservez les disques dans leur boîtier.
6. N'exposez pas les disques à la lumière solaire di- recte.
7. Rangez les disques à l'abri de chaleurs excessives.
REMARQUE : Si vous n'arrivez pas à lire correcte-
ment un disque, il peut être endommagé (c.
Page 180 of 360

APPOINT DE CARBURANT
VERROUILLAGE DU BOUCHON DE
REMPLISSAGE DE CARBURANT
(BOUCHON A ESSENCE) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Le bouchon verrouillable de carburant se trouve der-
rière le volet de remplissage de carburant, du côté
gauche du véhicule. Si le bouchon de remplissage est
perdu ou endommagé, assurez-vous que le bouchon de
remplacement convient à ce véhicule.
1. Arrêtez le moteur.
2. Introduisez la clé de contact dans le bouchon duréservoir de carburant et tournez-la d'un quart de
tour vers la droite, puis faites tourner le bouchon
vers la gauche pour le retirer.
3.
Après avoir retiré le bouchon, placez le câble d'at-
tache du bouchon sur le crochet situé sur la face
interne du volet de remplissage de carburant. Ceci
permet de suspendre le bouchon à l'écart de la surface
du véhicule et de protéger celle-ci. (fig. 118)
4. Faites tourner la clé de contact vers la gauche pour la retirer.
5. Pour remettre le bouchon, insérez-le dans le goulot de remplissage et faites-le tourner vers la droite
jusqu'à ce que vous entendiez au moins trois déclics.
L'utilisation d'un bouchon de remplis-
sage inadéquat peut endommager le cir-
cuit d'alimentation en carburant ou le
système antipollution.
Un bouchon mal ajusté peut laisser pénétrer
des impuretés dans le circuit d'alimentation.
Un bouchon à essence mal fixé peut allumer le
témoin de panne.
Pour éviter les débordements, n'ajoutez pas de
carburant à un réservoir déjà plein. Lorsque le
gicleur de carburant émet un déclic ou se coupe, le
réservoir est plein.
REMARQUE : Lorsque le gicleur de carburant émet
un déclic ou se coupe, le réservoir est plein.
(fig. 118)
Volet de remplissage de carburant
174
CONNAISSANCE DE LA VOITURE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITETEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENTSITUATIONS
D'URGENCE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES